1 Εῖπενсказатьδὲжеο-θεὸςбогπρὸςа такжеΙακωβiakovΑναστὰςanastasανάβηθιanavithiειςодинτὸν-τόπονместоΒαιθηλvaithilκαὶиοίκειродина~εκεῖтамκαὶиποίησονделатьεκεῖтамθυσιαστήριονжертвенник!τῶtoθεῶбежатьτῶtoοφθέντιofthentiσοιтыενв!τῶtoαποδιδράσκεινapodidraskeinσεи )!απὸотπροσώπουлицоΗσαυisafτοῦотαδελφοῦбрат~σουты.
2 εῖπενсказатьδὲжеΙακωβiakovτῶtoοίκωoikoαυτοῦтутκαὶиπᾶσινpasinτοῖςtoisμετ᾿metαυτοῦтутΆρατεпроклятый~τοὺς-θεοὺςбогτοὺς-αλλοτρίουςчужая вражеская страна~τοὺς-μεθ᾿υμῶνymonεκизμέσουнаходиться в серединеυμῶνymonκαὶиκαθαρίσασθεочищатьκαὶиαλλάξατεallaxateτὰς-στολὰςперелётныйυμῶνymon,
3 καὶиαναστάντεςanastantesαναβῶμενanavomenειςодинΒαιθηλvaithilκαὶиποιήσωμενделатьεκεῖтамθυσιαστήριονжертвенник!τῶtoθεῶбежатьτῶtoεπακούσαντίepakousantiμοιяενв!ημέραденьθλίψεωςдавление,ὸςэтотῆνбылμετ᾿metεμοῦмой~καὶиδιέσωσένспасатьμεяενв!τῆна!οδῶodo,ῆкудаεπορεύθηνeporefthin.
4 καὶиέδωκανedokanτῶtoΙακωβiakovτοὺς-θεοὺςбогτοὺς-αλλοτρίουςчужая вражеская страна~,οὶкудаῆσανisanενв!ταῖςtaisχερσὶνрукаαυτῶνтут~,καὶиτὰ-ενώτιαenotiaτὰ-ενв!τοῖςtoisωσὶνosinαυτῶνтут~,καὶиκατέκρυψενпрятатьαυτὰтут~Ιακωβiakovυπὸвнизуτὴν-τερέμινθονtereminthonτὴν-ενв!Σικιμοιςsikimoisκαὶиαπώλεσενapolesenαυτὰтут~έωςутренняя заряτῆς-!σήμερονсегодня!ημέραςприручённый~.
5 καὶиεξῆρενexirenΙσραηλИзраильεκизΣικιμωνsikimon,καὶиεγένετοрождатьсяφόβοςстрах!θεοῦбогεπὶестьτὰς-πόλειςгородτὰς-κύκλωкругомαυτῶνтут~,καὶиουсебяκατεδίωξανпреследоватьοπίσωсзадиτῶνtonυιῶνyionΙσραηλИзраиль.
6 ῆλθενilthenδὲжеΙακωβiakovειςодинΛουζαlouza,ήкудаεστινидтиενв!γῆземля!ΧαναανХанаан,ήкудаεστινидтиΒαιθηλvaithil,αυτὸςсамκαὶиπᾶςвсякий!ο-λαόςвойско!,ὸςэтотῆνбылμετ᾿metαυτοῦтут.
7 καὶиωκοδόμησενokodomisenεκεῖтамθυσιαστήριονжертвенник!καὶиεκάλεσενназыватьτὸ-όνομαимяτοῦотτόπουместоΒαιθηλvaithil·εκεῖтамγὰρведьεπεφάνηepefaniαυτῶaftoο-θεὸςбогενв!τῶtoαποδιδράσκεινapodidraskeinαυτὸνтут~απὸотπροσώπουлицоΗσαυisafτοῦотαδελφοῦбрат~αυτοῦтут.
8 απέθανενapethanenδὲжеΔεββωραdevvoraηкудаτροφὸςкормилецΡεβεκκαςrevekkasκατώτερονсамый нижнийΒαιθηλvaithilυπὸвнизуτὴν-βάλανονжёлудь,καὶиεκάλεσενназыватьΙακωβiakovτὸ-όνομαимяαυτῆςтут~Βάλανοςжёлудь!πένθουςпечаль.
9 Ώφθηofthiδὲжеο-θεὸςбогΙακωβiakovέτιещёενв!Λουζαlouza,ότεкогдаπαρεγένετοнаходиться (при ком-лεκизΜεσοποταμίαςнаходящийся между рекамиτῆς-!ΣυρίαςСирия,καὶиηυλόγησενivlogisenαυτὸνтут~ο-θεόςбог!.
10 καὶиεῖπενсказатьαυτῶaftoο-θεόςбог!Τὸ-όνομάимяσουтыΙακωβiakov·ουсебяκληθήσεταιназыватьέτιещёΙακωβiakov,αλλ᾿ΙσραηλИзраильέσταιидтиτὸ-όνομάимяσουты.
11 εῖπενсказатьδὲжеαυτῶaftoο-θεόςбог!Εγὼяο-θεόςбог!σουты·αυξάνουafxanouκαὶиπληθύνουувеличивать·έθνηобщество~καὶиσυναγωγαὶсоединениеεθνῶνобщество~έσονταιesontaiεκизσοῦты,καὶиβασιλεῖςvasileisεκизτῆς-!οσφύοςosfyosσουтыεξελεύσονταιexelefsontai.
12 καὶиτὴν-γῆνземля,ὴνбылδέδωκαдаватьΑβρααμavraamκαὶиΙσαακisaak,σοὶтыδέδωκαдаватьαυτήνaftin·σοὶтыέσταιидти,καὶиτῶtoσπέρματίсемяσουтыμετὰсуществуетσὲи )δώσωдаватьτὴν-γῆνземляταύτηνэтот.
13 ανέβηaneviδὲжеο-θεὸςбогαπ᾿apαυτοῦтутεκизτοῦотτόπουместо,οῦсебяελάλησενelalisenμετ᾿metαυτοῦтут.
14 καὶиέστησενestisenΙακωβiakovστήληνстолбενв!τῶtoτόπωместо,ῶпросвещённейшие зрителиελάλησενelalisenμετ᾿metαυτοῦтут,στήληνстолбλιθίνηνкаменный,καὶиέσπεισενespeisenεπ᾿epαυτὴνaftinσπονδὴνвозлияниеκαὶиεπέχεενepecheenεπ᾿epαυτὴνaftinέλαιονоливковое масло.
15 καὶиεκάλεσενназыватьΙακωβiakovτὸ-όνομαимяτοῦотτόπουместо,ενв!ῶпросвещённейшие зрителиελάλησενelalisenμετ᾿metαυτοῦтутεκεῖтамο-θεόςбог!,Βαιθηλvaithil.
16 ΑπάραςaparasδὲжеΙακωβiakovεκизΒαιθηλvaithilέπηξενepixenτὴν-σκηνὴνпалаткаαυτοῦтутεπέκειναс той стороныτοῦотπύργουгородская башняΓαδερgader.εγένετοрождатьсяδὲжеηνίκαв то время какήγγισενingisenχαβραθαchavrathaειςодинγῆνземляελθεῖνeltheinΕφραθαefratha,έτεκενetekenΡαχηλrachilκαὶиεδυστόκησενedystokisenενв!τῶtoτοκετῶtoketo.
17 εγένετοрождатьсяδὲжеενв!τῶtoσκληρῶςтвёрдо!αυτὴνaftinτίκτεινпроизводить на светεῖπενсказатьαυτῆкрикηкудаμαῖαмать!Θάρσειбыть смелым,καὶиγὰρведьοῦτόςэтотσοίтыεστινидтиυιόςсын.
18 εγένετοрождатьсяδὲжеενв!τῶtoαφιέναιafienaiαυτὴνaftinτὴν-ψυχήνдыханиеαπέθνησκενapethniskenγάρведь!εκάλεσενназыватьτὸ-όνομαимяαυτοῦтутΥιὸςсынοδύνηςфизическая душевная) боль~μουя·ο-δὲжеπατὴρотецεκάλεσενназыватьαυτὸνтут~Βενιαμινveniamin.
19 απέθανενapethanenδὲжеΡαχηλrachilκαὶиετάφηetafiενв!τῆна!οδῶodoΕφραθαefratha[αύτηкрикεστὶνидтиΒηθλεεμvithleem].
20 καὶиέστησενestisenΙακωβiakovστήληνстолбεπὶестьτοῦотμνημείουпамятьαυτῆςтут~·αύτηкрикεστὶνидтиστήληстолб!μνημείουпамятьΡαχηλrachilέωςутренняя заряτῆς-!σήμερονсегодня!ημέραςприручённый~.
21 Εγένετοрождатьсяδὲжеηνίκαв то время какκατώκησενkatokisenΙσραηλИзраильενв!τῆна!γῆземля!εκείνηс той стороны,επορεύθηeporefthiΡουβηνrouvinκαὶиεκοιμήθηekoimithiμετὰсуществуетΒαλλαςvallasτῆς-!παλλακῆςвнебрачное сожительство~τοῦотπατρὸςотецαυτοῦтут·καὶиήκουσενikousenΙσραηλИзраиль,καὶиπονηρὸνплохойεφάνηefaniεναντίονнапротивαυτοῦтут.
22 Η͂σανisanδὲжеοιкудаυιοὶyioiΙακωβiakovδώδεκαдвенадцать!.
23 υιοὶyioiΛειαςлев~·πρωτότοκοςпервородный!ΙακωβiakovΡουβηνrouvin,Συμεωνsymeon,Λευιlevi,Ιουδαςioudas,Ισσαχαρissachar,Ζαβουλωνzavoulon.
24 υιοὶyioiδὲжеΡαχηλrachil·ΙωσηφiosifκαὶиΒενιαμινveniamin.
25 υιοὶyioiδὲжеΒαλλαςvallasπαιδίσκηςмолоденькая девушкаΡαχηλrachil·ΔανdanκαὶиΝεφθαλιnefthali.
26 υιοὶyioiδὲжеΖελφαςzelfasπαιδίσκηςмолоденькая девушкаΛειαςлев~·ΓαδgadκαὶиΑσηρasir.οῦτοιпоистине (правоυιοὶyioiΙακωβiakov,οὶкудаεγένοντοegenontoαυτῶaftoενв!ΜεσοποταμίαМесопотамияτῆς-!ΣυρίαςСирия
27 Η͂λθενilthenδὲжеΙακωβiakovπρὸςа такжеΙσαακisaakτὸν-πατέραотецαυτοῦтутειςодинΜαμβρηmamvriειςодинπόλινгородτοῦотπεδίουравнина[αύτηкрикεστὶνидтиΧεβρωνchevron]ενв!γῆземля!ΧαναανХанаан,οῦсебяπαρώκησενparokisenΑβρααμavraamκαὶиΙσαακisaak.
28 εγένοντοegenontoδὲжеαιахημέραιimeraiΙσαακisaak,ὰςasέζησενezisen,έτηгод~εκατὸνстоογδοήκονταвосемьдесят·
29 καὶиεκλιπὼνоставленный~απέθανενapethanenκαὶиπροσετέθηприкладыватьπρὸςа такжеτὸ-γένοςрождение!αυτοῦтутπρεσβύτεροςстарец!καὶиπλήρηςполный!ημερῶνприручённый~,καὶиέθαψανethapsanαυτὸνтут~ΗσαυisafκαὶиΙακωβiakovοιкудаυιοὶyioiαυτοῦтут.
← Назад Конец
35-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl