1 ΑναβλέψαςanavlepsasδὲжеΙακωβiakovεῖδενeidenκαὶиιδοὺвотΗσαυisafο-αδελφὸςбратαυτοῦтутερχόμενοςerchomenosκαὶиτετρακόσιοιчетыреста!άνδρεςмужская половина в доме~μετ᾿metαυτοῦтут.καὶиεπιδιεῖλενepidieilenΙακωβiakovτὰ-παιδίαдетский возраст!επὶестьΛειανleianκαὶиΡαχηλrachilκαὶиτὰς-δύοдва!παιδίσκαςмолоденькая девушка
2 καὶиεποίησενделатьτὰς-δύοдва!παιδίσκαςмолоденькая девушкаκαὶиτοὺς-υιοὺςyiousαυτῶνтут~ενв!πρώτοιςпервыйκαὶиΛειανleianκαὶиτὰ-παιδίαдетский возраст!αυτῆςтут~οπίσωсзадиκαὶиΡαχηλrachilκαὶиΙωσηφiosifεσχάτουςкрайний~.
3 αυτὸςсамδὲжеπροῆλθενproilthenέμπροσθενвпередиαυτῶνтут~καὶиπροσεκύνησενпадая ниц (и целуя край одежды) приветствоватьεπὶестьτὴν-γῆνземляεπτάκιςсемиждыέωςутренняя заряτοῦотεγγίσαιengisaiτοῦотαδελφοῦбрат~αυτοῦтут.
4 καὶиπροσέδραμενприбегатьΗσαυisafειςодинσυνάντησινвстречатьсяαυτῶaftoκαὶиπεριλαβὼνобхватыватьαυτὸνтут~εφίλησενefilisenκαὶиπροσέπεσενprosepesenεπὶестьτὸν-τράχηλονшеяαυτοῦтут,καὶиέκλαυσανeklafsanαμφότεροιи тот и другой~.
5 καὶиαναβλέψαςanavlepsasεῖδενeidenτὰς-γυναῖκαςgynaikasκαὶиτὰ-παιδίαдетский возраст!καὶиεῖπενсказатьΤίктоταῦτάпоэтомуσοίтыεστινидти;ο-δὲжеεῖπενсказатьΤὰ-παιδίαдетский возраст!,οῖςбаранηλέησενileisenο-θεὸςбогτὸν-παῖδάдетский возраст~σουты.
6 καὶиπροσήγγισανприближатьαιахπαιδίσκαιмолоденькая девушкаκαὶиτὰ-τέκναдитяαυτῶνтут~καὶиπροσεκύνησανпадая ниц (и целуя край одежды) приветствовать,
7 καὶиπροσήγγισενприближатьΛειαдобычаκαὶиτὰ-τέκναдитяαυτῆςтут~καὶиπροσεκύνησανпадая ниц (и целуя край одежды) приветствовать,καὶиμετὰсуществуетταῦταпоэтому!προσήγγισενприближатьΡαχηλrachilκαὶиΙωσηφiosifκαὶиπροσεκύνησανпадая ниц (и целуя край одежды) приветствовать.
8 καὶиεῖπενсказатьΤίктоταῦτάпоэтомуσοίтыεστινидти,πᾶσαιpasaiαιахπαρεμβολαὶвставкаαῦταιaftai,αῖςaisαπήντηκαapintika;ο-δὲжеεῖπενсказатьΊναтамεύρηшироко~ο-παῖςребёнок!σουтыχάρινради!εναντίονнапротивσουты,κύριεгосподь.
9 εῖπενсказатьδὲжеΗσαυisafΈστινидтиμοιяπολλάмножество!,άδελφεбрат~·έστωestoσοιтыτὰ-σάну как же!.
10 εῖπενсказатьδὲжеΙακωβiakovΕιеслиεύρηκαevrikaχάρινради!εναντίονнапротивσουты,δέξαιпоказыватьτὰ-δῶραДор~διὰДияτῶνtonεμῶνмой~χειρῶνхудший·ένεκενenekenτούτουэтотεῖδονвид~τὸ-πρόσωπόνлицоσουты,ωςгдеάνбыть можетτιςкто!ίδοιИдыπρόσωπονлицо!θεοῦбог,καὶиευδοκήσειςevdokiseisμεя·
11 λαβὲбратьτὰς-ευλογίαςразумный~μουя,ὰςasήνεγκάinegkaσοιты,ότιчтоηλέησένileisenμεяο-θεὸςбогκαὶиέστινидтиμοιяπάνταвсякий.καὶиεβιάσατοeviasatoαυτόνтут~,καὶиέλαβενelaven.
12 καὶиεῖπενсказатьΑπάραντεςaparantesπορευσόμεθαперевозитьεπ᾿epευθεῖανeftheian.
13 εῖπενсказатьδὲжеαυτῶaftoΟ-κύριόςгосподьμουяγινώσκειузнаватьότιчтоτὰ-παιδίαдетский возраст!απαλώτεραapaloteraκαὶиτὰ-πρόβαταдомашнее животноеκαὶиαιахβόεςбыкλοχεύονταιрож(д)атьεπ᾿epεμέмой~·εὰνеслиοῦνконечноκαταδιώξωпреследоватьαυτοὺςтут~ημέρανimeranμίανодин,αποθανοῦνταιapothanountaiπάνταвсякийτὰ-κτήνηдомашнее животное.
14 προελθέτωидти выступать вперёдο-κύριόςгосподьμουяέμπροσθενвпередиτοῦотπαιδόςребёнок,εγὼяδὲжеενισχύσωenischysoενв!τῆна!οδῶodoκατὰвнизσχολὴνмедленноτῆς-!πορεύσεωςporefseosτῆς-!εναντίονнапротивμουяκαὶиκατὰвнизπόδαногаτῶνtonπαιδαρίωνребёнокέωςутренняя заряτοῦотμεяελθεῖνeltheinπρὸςа такжеτὸν-κύριόνгосударственная властьμουяειςодинΣηιρsiir.
15 εῖπενсказатьδὲжеΗσαυisafΚαταλείψωkataleipsoμετὰсуществуетσοῦтыαπὸотτοῦотλαοῦвойско~τοῦотμετ᾿metεμοῦмой~.ο-δὲжеεῖπενсказатьΊναтамτίктоτοῦτοпотому!;ικανὸνдостаточный (достаточно многочисленный~ότιчтоεῦρονшироко~χάρινради!εναντίονнапротивσουты,κύριεгосподь.
16 απέστρεψενapestrepsenδὲжеΗσαυisafενв!τῆна!ημέραденьεκείνηс той стороныειςодинτὴν-οδὸνзуб~αυτοῦтутειςодинΣηιρsiir.
17 ΚαὶиΙακωβiakovαπαίρειapaireiειςодинΣκηνάςпалатка·καὶиεποίησενделатьεαυτῶeaftoεκεῖтамοικίαςобиталище~καὶиτοῖςtoisκτήνεσινдомашнее животноеαυτοῦтутεποίησενделатьσκηνάςпалатка·διὰДияτοῦτοпотому!εκάλεσενназыватьτὸ-όνομαимяτοῦотτόπουместоεκείνουтот~Σκηναίпалатка.
18 καὶиῆλθενilthenΙακωβiakovειςодинΣαλημsalimπόλινгородΣικιμωνsikimon,ήкудаεστινидтиενв!γῆземля!ΧαναανХанаан,ότεкогдаῆλθενilthenεκизτῆς-!Μεσοποταμίαςнаходящийся между рекамиΣυρίαςСирия,καὶиπαρενέβαλενвставлятьκατὰвнизπρόσωπονлицо!τῆς-!πόλεωςгород.
19 καὶиεκτήσατοektisatoτὴν-μερίδαчастьτοῦотαγροῦАгрон~,οῦсебяέστησενestisenεκεῖтамτὴν-σκηνὴνпалаткаαυτοῦтут,παρὰвозмездие убийцамΕμμωρemmorπατρὸςотецΣυχεμsychemεκατὸνстоαμνῶνягнёнок~
20 καὶиέστησενestisenεκεῖтамθυσιαστήριονжертвенник!καὶиεπεκαλέσατοepekalesatoτὸν-θεὸνбогΙσραηλИзраиль.
← Назад Конец
33-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl