1 Η͂λθονilthonδὲжеοιкудаδύοдва!άγγελοιвестник~ειςодинΣοδομαСодомεσπέραςвечерний~·Λωτlotδὲжеεκάθητοekathitoπαρὰвозмездие убийцамτὴνэтотπύληνстворкаΣοδομωνsodomon.ιδὼνвот~δὲжеΛωτlotεξανέστηexanestiειςодинσυνάντησινвстречатьсяαυτοῖςaftoisκαὶиπροσεκύνησενпадая ниц (и целуя край одежды) приветствоватьτῶtoπροσώπωлицоεπὶестьτὴνэтотγῆνземля
2 καὶиεῖπενсказатьΙδούвот,κύριοιгосподь,εκκλίνατεekklinateειςодинτὸνэтотοῖκονобиталище~τοῦотπαιδὸςребёнокυμῶνymonκαὶиκαταλύσατεразвязыватьκαὶиνίψασθεидтиτοὺςэтотπόδαςногаυμῶνymon,καὶиορθρίσαντεςorthrisantesαπελεύσεσθεapelefsestheειςодинτὴνэтотοδὸνзуб~υμῶνymon.εῖπανeipanδέже!Ουχίне,αλλ᾿ενв!τῆна!πλατείαладоньκαταλύσομενразвязывать.
3 καὶиκατεβιάζετοподчинять себеαυτούςтут~,καὶиεξέκλινανexeklinanπρὸςа такжеαυτὸνтут~καὶиεισῆλθονeisilthonειςодинτὴνэтотοικίανoikianαυτοῦтут.καὶиεποίησενделатьαυτοῖςaftoisπότονпитьё,καὶиαζύμουςнеквашеный~έπεψενepepsenαυτοῖςaftois,καὶиέφαγονefagon.
4 πρὸспередиτοῦотκοιμηθῆναιkoimithinaiκαὶиοιкудаάνδρεςмужская половина в доме~τῆς-!πόλεωςгородοιкудаΣοδομῖταιsodomitaiπεριεκύκλωσανбрать в кольцоτὴνэтотοικίανoikianαπὸотνεανίσκουмолодой человекέωςутренняя заряπρεσβυτέρουстарый,άπαςвесьοэтотλαὸςвойскоάμαвместе,
5 καὶиεξεκαλοῦντοexekalountoτὸνэтотΛωτlotκαὶиέλεγονэлег~πρὸςа такжеαυτόνтут~Ποῦгде!εισινeisinοιкудаάνδρεςмужская половина в доме~οιкудаεισελθόντεςeiselthontesπρὸςа такжеσὲи )τὴνэтотνύκταночь;εξάγαγεexagageαυτοὺςтут~πρὸςа такжеημᾶςнаш~,ίναтамσυγγενώμεθαрождаться вместеαυτοῖςaftois.
6 εξῆλθενexilthenδὲжеΛωτlotπρὸςа такжеαυτοὺςтут~πρὸςа такжеτὸэтотπρόθυρονнаружная дверь!,τὴνэтотδὲжеθύρανдверьπροσέωξενproseoxenοπίσωсзадиαυτοῦтут.
7 εῖπενсказатьδὲжеπρὸςа такжеαυτούςтут~Μηδαμῶςникак!,αδελφοίбрат~,μὴчтобы неπονηρεύσησθεдурно поступать.
8 εισὶνeisinδέже!μοιяδύοдва!θυγατέρεςдочь,αὶахουκoukέγνωσανegnosanάνδραмужская половина в доме~·εξάξωexaxoαυτὰςтут~πρὸςа такжеυμᾶςymas,καὶиχρήσασθεнападатьαυταῖςaftais,καθὰкакὰνбыть можетαρέσκηугодливый~υμῖνymin·μόνονтолько!ειςодинτοὺςэтотάνδραςмужская половина в доме~τούτουςэтотμὴчтобы неποιήσητεделатьμηδὲνнисколько (вовсеάδικονбеззаконие,οῦсебяείνεκενeinekenεισῆλθονeisilthonυπὸвнизуτὴνэтотσκέπηνзащищатьτῶνtonδοκῶνбрус~μουя.
9 εῖπανeipanδέже!Απόσταapostaεκεῖтам.εῖςодинῆλθεςilthesπαροικεῖνparoikein·μὴчтобы неκαὶиκρίσινразделениеκρίνεινотделять;νῦνныне!οῦνконечноσὲи )κακώσομενмучитьμᾶλλονболее!ὴкудаεκείνουςтот~.καὶиπαρεβιάζοντοбрать силойτὸνэтотάνδραмужская половина в доме~τὸνэтотΛωτlotσφόδραочень!καὶиήγγισανingisanσυντρῖψαιsyntripsaiτὴνэтотθύρανдверь.
10 εκτείναντεςekteinantesδὲжеοιкудаάνδρεςмужская половина в доме~τὰςэтотχεῖραςтрещинаεισεσπάσαντοeisespasantoτὸνэтотΛωτlotπρὸςа такжеεαυτοὺςсебя самого~ειςодинτὸνэтотοῖκονобиталище~καὶиτὴνэтотθύρανдверьτοῦотοίκουобиталище~απέκλεισανapekleisan·
11 τοὺςэтотδὲжеάνδραςмужская половина в доме~τοὺςэтотόνταςподлинно сущее~επὶестьτῆς-!θύραςдверьτοῦотοίκουобиталище~επάταξανepataxanαορασίαaorasiaαπὸотμικροῦпочти!έωςутренняя заряμεγάλουбольшой,καὶиπαρελύθησανотвязыватьζητοῦντεςzitountesτὴνэтотθύρανдверь.
12 Εῖπανeipanδὲжеοιкудаάνδρεςмужская половина в доме~πρὸςа такжеΛωτlotΈστινидтиτίςкто!σοιтыῶδεтак,γαμβροὶзятьὴкудаυιοὶyioiὴкудаθυγατέρεςдочь;ὴкудаείеслиτίςкто!σοιтыάλλοςдругойέστινидтиενв!τῆна!πόλειгород,εξάγαγεexagageεκизτοῦотτόπουместоτούτουэтот·
13 ότιчтоαπόλλυμενapollymenημεῖςмыτὸνэтотτόπονместоτοῦτονпотому~,ότιчтоυψώθηypsothiηкудаκραυγὴкрикαυτῶνтут~εναντίονнапротивκυρίουгосподь,καὶиαπέστειλενapesteilenημᾶςнаш~κύριοςгосподь!εκτρῖψαιektripsaiαυτήνaftin.
14 εξῆλθενexilthenδὲжеΛωτlotκαὶиελάλησενelalisenπρὸςа такжеτοὺςэтотγαμβροὺςзятьαυτοῦтутτοὺςэтотειληφόταςeilifotasτὰςэтотθυγατέραςдочьαυτοῦтутκαὶиεῖπενсказатьΑνάστητεanastiteκαὶиεξέλθατεexelthateεκизτοῦотτόπουместоτούτουэтот,ότιчтоεκτρίβειektriveiκύριοςгосподь!τὴνэтотπόλινгород.έδοξενedoxenδὲжеγελοιάζεινшутитьεναντίονнапротивτῶνtonγαμβρῶνзять~αυτοῦтут.
15 ηνίκαв то время какδὲжеόρθροςрассветεγίνετοegineto,επεσπούδαζονepespoudazonοιкудаάγγελοιвестник~τὸνэтотΛωτlotλέγοντεςукладывать в постельΑναστὰςanastasλαβὲбратьτὴνэтотγυναῖκάgynaikaσουтыκαὶиτὰςэтотδύοдва!θυγατέραςдочьσουты,ὰςasέχειςecheis,καὶиέξελθεexelthe,ίναтамμὴчтобы неσυναπόληsynapoliταῖςtaisανομίαιςanomiaisτῆς-!πόλεωςгород.
16 καὶиεταράχθησανetarachthisan·καὶиεκράτησανekratisanοιкудаάγγελοιвестник~τῆς-!χειρὸςрукаαυτοῦтутκαὶиτῆς-!χειρὸςрукаτῆς-!γυναικὸςженщинаαυτοῦтутκαὶиτῶνtonχειρῶνхудшийτῶνtonδύοдва!θυγατέρωνдочьαυτοῦтутενв!τῶtoφείσασθαιщадитьκύριονгосударственная власть!αυτοῦтут.
17 καὶиεγένετοрождатьсяηνίκαв то время какεξήγαγονexigagonαυτοὺςтут~έξωвне.καὶиεῖπανeipanΣώζωνспасатьσῶζεsozeτὴνэтотσεαυτοῦтебя самого!ψυχήνдыхание·μὴчтобы неπεριβλέψηςразглядываниеειςодинτὰэтотοπίσωсзадиμηδὲи неστῆςсти~ενв!πάσηpasiτῆна!περιχώρωокрестная область·ειςодинτὸэтотόροςмежевой знакσώζουспасать,μήποτεmipoteσυμπαραλημφθῆςsymparalimfthis.
18 εῖπενсказатьδὲжеΛωτlotπρὸςа такжеαυτούςтут~Δέομαιсвязывать,κύριεгосподь·
19 επειδὴпосле того какεῦρενevrenοэтотπαῖςребёнок!σουтыέλεοςжалостьεναντίονнапротивσουтыκαὶиεμεγάλυναςemegalynasτὴνэтотδικαιοσύνηνсправедливостьσουты,ὸэтотποιεῖςpoieisεπ᾿epεμέмой~,τοῦотζῆνzinτὴνэтотψυχήνдыханиеμουя,εγὼяδὲжеουсебяδυνήσομαιмочьδιασωθῆναιdiasothinaiειςодинτὸэтотόροςмежевой знак,μὴчтобы неκαταλάβηсхватываниеμεяτὰэтотκακὰплохойκαὶиαποθάνωapothano,
20 ιδοὺвотηкудаπόλιςгород!αύτηкрикεγγὺςблизкоτοῦотκαταφυγεῖνkatafygeinμεяεκεῖтам,ήкудаεστινидтиμικράпочти~,εκεῖтамσωθήσομαιспасать·ουсебяμικράпочти~εστινидти;καὶиζήσεταιжитьηкудаψυχήдыхание!μουя.
21 καὶиεῖπενсказатьαυτῶaftoΙδοὺвотεθαύμασάethavmasaσουтыτὸэтотπρόσωπονлицо!καὶиεπὶестьτῶtoρήματιrimatiτούτωэтотτοῦотμὴчтобы неκαταστρέψαιзагибать внизτὴνэтотπόλινгород,περὶпревыше всегоῆςisελάλησαςelalisas·
22 σπεῦσονspefsonοῦνконечноτοῦотσωθῆναιsothinaiεκεῖтам·ουсебяγὰρведьδυνήσομαιмочьποιῆσαιделатьπρᾶγμαдело!έωςутренняя заряτοῦотσεи )!εισελθεῖνeiseltheinεκεῖтам.διὰДияτοῦτοпотому!εκάλεσενназыватьτὸэтотόνομαимяτῆς-!πόλεωςгородεκείνηςтот~Σηγωρsigor.
23 οэтотήλιοςсолнцеεξῆλθενexilthenεπὶестьτὴνэтотγῆνземля,καὶиΛωτlotεισῆλθενeisilthenειςодинΣηγωρsigor,
24 καὶиκύριοςгосподь!έβρεξενevrexenεπὶестьΣοδομαСодомκαὶиΓομορραgomorraθεῖονбожество!καὶиπῦρогонь!παρὰвозмездие убийцамκυρίουгосподьεκизτοῦотουρανοῦнебо~
25 καὶиκατέστρεψενзагибать внизτὰςэтотπόλειςгородταύταςэтотκαὶиπᾶσανpasanτὴνэтотπερίοικονживущий вокругκαὶиπάνταςвсякийτοὺςэтотκατοικοῦνταςkatoikountasενв!ταῖςtaisπόλεσινгородκαὶиπάνταвсякийτὰэтотανατέλλονταanatellontaεκизτῆς-!γῆςgis.
26 καὶиεπέβλεψενepevlepsenηкудаγυνὴженщинаαυτοῦтутειςодинτὰэтотοπίσωсзадиκαὶиεγένετοрождатьсяστήληстолб!αλόςАлос.
27 ΏρθρισενorthrisenδὲжеΑβρααμavraamτὸэтотπρωὶрано утромειςодинτὸνэтотτόπονместо,οῦсебяειστήκειeistikeiεναντίονнапротивκυρίουгосподь,
28 καὶиεπέβλεψενepevlepsenεπὶестьπρόσωπονлицо!ΣοδομωνsodomonκαὶиΓομορραςgomorrasκαὶиεπὶестьπρόσωπονлицо!τῆς-!γῆςgisτῆς-!περιχώρουокрестная областьκαὶиεῖδενeiden,καὶиιδοὺвотανέβαινενanevainenφλὸξпламяτῆς-!γῆςgisωσεὶкак (если) быατμὶςatmisκαμίνουпечь.
29 καὶиεγένετοрождатьсяενв!τῶtoεκτρῖψαιektripsaiκύριονгосударственная власть!πάσαςвсякийτὰςэтотπόλειςгородτῆς-!περιοίκουживущий вокругεμνήσθηemnisthiοэтотθεὸςбогτοῦотΑβρααμavraamκαὶиεξαπέστειλενexapesteilenτὸνэтотΛωτlotεκизμέσουнаходиться в серединеτῆς-!καταστροφῆςпереворот~ενв!τῶtoκαταστρέψαιзагибать внизκύριονгосударственная власть!τὰςэтотπόλειςгород,ενв!αῖςaisκατώκειkatokeiενв!αυταῖςaftaisΛωτlot.
30 ΑνέβηaneviδὲжеΛωτlotεκизΣηγωρsigorκαὶиεκάθητοekathitoενв!τῶtoόρειгорная~καὶиαιахδύοдва!θυγατέρεςдочьαυτοῦтутμετ᾿metαυτοῦтут·εφοβήθηefovithiγὰρведьκατοικῆσαιkatoikisaiενв!Σηγωρsigor.καὶиώκησενokisenενв!τῶtoσπηλαίωпещера,αυτὸςсамκαὶиαιахδύοдва!θυγατέρεςдочьαυτοῦтутμετ᾿metαυτοῦтут.
31 εῖπενсказатьδὲжеηкудаπρεσβυτέραстарыйπρὸςа такжеτὴνэтотνεωτέρανneoteranΟэтотπατὴρотецημῶνнашπρεσβύτεροςстарец!,καὶиουδείςни одинεστινидтиεπὶестьτῆς-!γῆςgis,ὸςэтотεισελεύσεταιeiselefsetaiπρὸςа такжеημᾶςнаш~,ωςгдеκαθήκειпростиратьсяπάσηpasiτῆна!γῆземля!·
32 δεῦροсюда!καὶиποτίσωμενдавать питьτὸνэтотπατέραотецημῶνнашοῖνονвинный погреб~καὶиκοιμηθῶμενkoimithomenμετ᾿metαυτοῦтутκαὶиεξαναστήσωμενexanastisomenεκизτοῦотπατρὸςотецημῶνнашσπέρμαсемя!.
33 επότισανepotisanδὲжеτὸνэтотπατέραотецαυτῶνтут~οῖνονвинный погреб~ενв!τῆна!νυκτὶночьταύτηв (э)том месте,καὶиεισελθοῦσαeiselthousaηкудаπρεσβυτέραстарыйεκοιμήθηekoimithiμετὰсуществуетτοῦотπατρὸςотецαυτῆςтут~τὴνэтотνύκταночьεκείνηνekeinin,καὶиουκoukήδειудовольствия~ενв!τῶtoκοιμηθῆναιkoimithinaiαυτὴνaftinκαὶиαναστῆναιanastinai.
34 εγένετοрождатьсяδὲжеτῆна!επαύριονна завтрашний деньκαὶиεῖπενсказатьηкудаπρεσβυτέραстарыйπρὸςа такжеτὴνэтотνεωτέρανneoteranΙδοὺвотεκοιμήθηνekoimithinεχθὲςвчераμετὰсуществуетτοῦотπατρὸςотецημῶνнаш·ποτίσωμενдавать питьαυτὸνтут~οῖνονвинный погреб~καὶиτὴνэтотνύκταночьταύτηνэтот,καὶиεισελθοῦσαeiselthousaκοιμήθητιукладывать спатьμετ᾿metαυτοῦтут,καὶиεξαναστήσωμενexanastisomenεκизτοῦотπατρὸςотецημῶνнашσπέρμαсемя!.
35 επότισανepotisanδὲжеκαὶиενв!τῆна!νυκτὶночьεκείνηс той стороныτὸνэтотπατέραотецαυτῶνтут~οῖνονвинный погреб~,καὶиεισελθοῦσαeiselthousaηкудаνεωτέραneoteraεκοιμήθηekoimithiμετὰсуществуетτοῦотπατρὸςотецαυτῆςтут~,καὶиουκoukήδειудовольствия~ενв!τῶtoκοιμηθῆναιkoimithinaiαυτὴνaftinκαὶиαναστῆναιanastinai.
36 καὶиσυνέλαβονсобиратьαιахδύοдва!θυγατέρεςдочьΛωτlotεκизτοῦотπατρὸςотецαυτῶνтут~.
37 καὶиέτεκενetekenηкудаπρεσβυτέραстарыйυιὸνсын~καὶиεκάλεσενназыватьτὸэтотόνομαимяαυτοῦтутΜωαβmoavλέγουσαукладывать в постельΕκизτοῦотπατρόςотецμουя·οῦτοςэтотπατὴρотецΜωαβιτῶνmoavitonέωςутренняя заряτῆς-!σήμερονсегодня!ημέραςприручённый~.
38 έτεκενetekenδὲжеκαὶиηкудаνεωτέραneoteraυιὸνсын~καὶиεκάλεσενназыватьτὸэтотόνομαимяαυτοῦтутΑμμανammanυιὸςсынτοῦотγένουςрождениеμουя·οῦτοςэтотπατὴρотецΑμμανιτῶνammanitonέωςутренняя заряτῆς-!σήμερονсегодня!ημέραςприручённый~.
← Назад Конец
19-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl