1 Ώφθηofthiδὲжеαυτῶaftoο-θεὸςбогπρὸςа такжеτῆна!δρυὶдеревоτῆна!Μαμβρηmamvriκαθημένουсадитьсяαυτοῦтутεπὶестьτῆς-!θύραςдверьτῆς-!σκηνῆςшатёр~αυτοῦтутμεσημβρίαςполдень~.
2 αναβλέψαςanavlepsasδὲжеτοῖςtoisοφθαλμοῖςofthalmoisαυτοῦтутεῖδενeiden,καὶиιδοὺвотτρεῖςтри!άνδρεςмужская половина в доме~ειστήκεισανeistikeisanεπάνωсверхуαυτοῦтут·καὶиιδὼνвот~προσέδραμενприбегатьειςодинσυνάντησινвстречатьсяαυτοῖςaftoisαπὸотτῆς-!θύραςдверьτῆς-!σκηνῆςшатёр~αυτοῦтутκαὶиπροσεκύνησενпадая ниц (и целуя край одежды) приветствоватьεπὶестьτὴν-γῆνземля
3 καὶиεῖπενсказатьΚύριεгосподь,ειеслиάραнеужелиεῦρονшироко~χάρινради!εναντίονнапротивσουты,μὴчтобы неπαρέλθηςparelthisτὸν-παῖδάдетский возраст~σουты·
4 λημφθήτωlimfthitoδὴименноύδωρвода,καὶиνιψάτωσανидтиτοὺς-πόδαςногаυμῶνymon,καὶиκαταψύξατεохлаждатьυπὸвнизуτὸ-δένδρονдерево!·
5 καὶиλήμψομαιlimpsomaiάρτονхлеб ( пшеничный)~,καὶиφάγεσθεесть,καὶиμετὰсуществуетτοῦτοпотому!παρελεύσεσθεпроходить мимоειςодинτὴν-οδὸνзуб~υμῶνymon,οῦсебяείνεκενeinekenεξεκλίνατεexeklinateπρὸςа такжеτὸν-παῖδαдетский возраст~υμῶνymon.καὶиεῖπανeipanΟύτωςтакποίησονделать,καθὼςкакείρηκαςeirikas.
6 καὶиέσπευσενespefsenΑβρααμavraamεπὶестьτὴν-σκηνὴνпалаткаπρὸςа такжеΣαρρανsarranκαὶиεῖπενсказатьαυτῆкрикΣπεῦσονspefsonκαὶиφύρασονсмешиватьτρίαтриμέτραмерилоσεμιδάλεωςмука тончайшего помолаκαὶиποίησονделатьεγκρυφίαςиспечённый в горячей золе хлеб.
7 καὶиειςодинτὰς-βόαςкрик~έδραμενedramenΑβρααμavraamκαὶиέλαβενelavenμοσχάριονmoscharionαπαλὸνтонкоκαὶиκαλὸνдроваκαὶиέδωκενedokenτῶtoπαιδίребёнок,καὶиετάχυνενetachynenτοῦотποιῆσαιделатьαυτόотвлечённость.
8 έλαβενelavenδὲжеβούτυρονживотное) масло!καὶиγάλαмолоко!καὶиτὸ-μοσχάριονmoscharion,ὸ-εποίησενделать,καὶиπαρέθηκενкласть возлеαυτοῖςaftois,καὶиεφάγοσανefagosan·αυτὸςсамδὲжеπαρειστήκειустанавливать возлеαυτοῖςaftoisυπὸвнизуτὸ-δένδρονдерево!.
9 Εῖπενсказатьδὲжеπρὸςа такжеαυτόνтут~Ποῦгде!Σαρραsarraηкудаγυνήженщина!σουты;ο-δὲжеαποκριθεὶςapokritheisεῖπενсказатьΙδοὺвотενв!τῆна!σκηνῆпалатка.
10 εῖπενсказатьδέже!Επαναστρέφωνepanastrefonήξωixoπρὸςа такжеσὲи )κατὰвнизτὸν-καιρὸνвовремяτοῦτονпотому~ειςодинώραςгод~,καὶиέξειexeiυιὸνсын~Σαρραsarraηкудаγυνήженщина!σουты.Σαρραsarraδὲжеήκουσενikousenπρὸςа такжеτῆна!θύραдверь!τῆς-!σκηνῆςшатёр~,οῦσαимущество~όπισθενсзадиαυτοῦтут.
11 ΑβρααμavraamδὲжеκαὶиΣαρραsarraπρεσβύτεροιстарыйπροβεβηκότεςидти вперёдημερῶνприручённый~,εξέλιπενexelipenδὲжеΣαρραsarraγίνεσθαιрождатьсяτὰ-γυναικεῖαgynaikeia.
12 εγέλασενegelasenδὲжеΣαρραsarraενв!εαυτῆсебя самого~λέγουσαукладывать в постельΟύπωещё неμένконечно!μοιяγέγονενрождатьсяέωςутренняя заряτοῦотνῦνныне!,ο-δὲжеκύριόςгосподьμουяπρεσβύτεροςстарец!.
13 καὶиεῖπενсказатьκύριοςгосподь!πρὸςа такжеΑβρααμavraamΤίктоότιчтоεγέλασενegelasenΣαρραsarraενв!εαυτῆсебя самого~λέγουσαукладывать в постельΑ͂ράнеужелиγεэнклит!αληθῶςистинноτέξομαιпроизводить на свет;εγὼяδὲжеγεγήρακαgegiraka.
14 μὴчтобы неαδυνατεῖadynateiπαρὰвозмездие убийцамτῶtoθεῶбежатьρῆμαсказанное;ειςодинτὸν-καιρὸνвовремяτοῦτονпотому~αναστρέψωanastrepsoπρὸςа такжеσὲи )ειςодинώραςгод~,καὶиέσταιидтиτῆна!Σαρραsarraυιόςсын.
15 ηρνήσατοirnisatoδὲжеΣαρραsarraλέγουσαукладывать в постельΟυκoukεγέλασαegelasa·εφοβήθηefovithiγάρведь!.καὶиεῖπενсказатьΟυχίне,αλλὰно (и)εγέλασαςegelasas.
16 Εξαναστάντεςexanastantesδὲжеεκεῖθενоттудаοιкудаάνδρεςмужская половина в доме~κατέβλεψανглядеть (вниз)επὶестьπρόσωπονлицо!ΣοδομωνsodomonκαὶиΓομορραςgomorras,Αβρααμavraamδὲжеσυνεπορεύετοвместе совершать путьμετ᾿metαυτῶνтут~συμπροπέμπωνсовместно следовать (за кем-лαυτούςтут~.
17 ο-δὲжеκύριοςгосподь!εῖπενсказатьΜὴчтобы неκρύψωзакрыватьεγὼяαπὸотΑβρααμavraamτοῦотπαιδόςребёнокμουяὰахεγὼяποιῶкакой;
18 Αβρααμavraamδὲжеγινόμενοςрождатьсяέσταιидтиειςодинέθνοςобществоμέγαбольшойκαὶиπολύбо!,καὶиενευλογηθήσονταιenevlogithisontaiενв!αυτῶaftoπάνταвсякийτὰ-έθνηобщество~τῆς-!γῆςgis.
19 ήδεινideinγὰρведьότιчтоσυντάξειстройτοῖςtoisυιοῖςyioisαυτοῦтутκαὶиτῶtoοίκωoikoαυτοῦтутμετ᾿metαυτόνтут~,καὶиφυλάξουσινсторожитьτὰς-οδοὺςзубκυρίουгосподьποιεῖνpoieinδικαιοσύνηνсправедливостьκαὶиκρίσινразделение·όπωςтаким образом)ὰνбыть можетεπαγάγηepagagiκύριοςгосподь!επὶестьΑβρααμavraamπάνταвсякий,όσαнасколько великий~ελάλησενelalisenπρὸςа такжеαυτόνтут~.
20 εῖπενсказатьδὲжеκύριοςгосподь!ΚραυγὴкрикΣοδομωνsodomonκαὶиΓομορραςgomorrasπεπλήθυνταιувеличивать,καὶиαιахαμαρτίαιamartiaiαυτῶνтут~μεγάλαιбольшойσφόδραочень!·
21 καταβὰςсходить (вниз)οῦνконечноόψομαιopsomaiειеслиκατὰвнизτὴν-κραυγὴνкрикαυτῶνтут~τὴν-ερχομένηνerchomeninπρόςа также!μεяσυντελοῦνταιsyntelountai,ειеслиδὲжеμήчтобы не!,ίναтамγνῶgno.
22 καὶиαποστρέψαντεςapostrepsantesεκεῖθενоттудаοιкудаάνδρεςмужская половина в доме~ῆλθονilthonειςодинΣοδομαСодом,Αβρααμavraamδὲжеῆνбылεστηκὼςestikosεναντίονнапротивκυρίουгосподь.
23 καὶиεγγίσαςengisasΑβρααμavraamεῖπενсказатьΜὴчтобы неσυναπολέσηςsynapolesisδίκαιονправо!μετὰсуществуетασεβοῦςнечестивый~καὶиέσταιидтиο-δίκαιοςчтущий законы!ωςгдеο-ασεβήςнечестивый;
24 εὰνеслиῶσινosinπεντήκονταпятьдесят!δίκαιοιчтущий законыενв!τῆна!πόλειгород,απολεῖςapoleisαυτούςтут~;ουκoukανήσειςaniseisπάνταвсякийτὸν-τόπονместоένεκενenekenτῶνtonπεντήκονταпятьдесят!δικαίωνоценивать по достоинству,εὰνеслиῶσινosinενв!αυτῆкрик;
25 μηδαμῶςникак!σὺтыποιήσειςделатьωςгдеτὸ-ρῆμαсказанноеτοῦτοпотому!,τοῦотαποκτεῖναιapokteinaiδίκαιονправо!μετὰсуществуетασεβοῦςнечестивый~,καὶиέσταιидтиο-δίκαιοςчтущий законы!ωςгдеο-ασεβήςнечестивый.μηδαμῶςникак!·ο-κρίνωνотделятьπᾶσανpasanτὴν-γῆνземляουсебяποιήσειςделатьκρίσινразделение;
26 εῖπενсказатьδὲжеκύριοςгосподь!Εὰνеслиεύρωevroενв!Σοδομοιςsodomoisπεντήκονταпятьдесят!δικαίουςоценивать по достоинствуενв!τῆна!πόλειгород,αφήσωafisoπάνταвсякийτὸν-τόπονместоδι᾿diαυτούςтут~.
27 καὶиαποκριθεὶςapokritheisΑβρααμavraamεῖπενсказатьΝῦνныне!ηρξάμηνirxaminλαλῆσαιговорить зряπρὸςа такжеτὸν-κύριονгосударственная власть!,εγὼяδέже!ειμιидтиγῆземля!καὶиσποδόςнеостывшая зола!·
28 εὰνеслиδὲжеελαττονωθῶσινelattonothosinοιкудаπεντήκονταпятьдесят!δίκαιοιчтущий законыπέντεпять!,απολεῖςapoleisένεκενenekenτῶνtonπέντεпять!πᾶσανpasanτὴν-πόλινгород;καὶиεῖπενсказатьΟυсебяμὴчтобы неαπολέσωapoleso,εὰνеслиεύρωevroεκεῖтамτεσσαράκονταсорок!πέντεпять!.
29 καὶиπροσέθηκενприкладыватьέτιещёλαλῆσαιговорить зряπρὸςа такжеαυτὸνтут~καὶиεῖπενсказатьΕὰνеслиδὲжеευρεθῶσινevrethosinεκεῖтамτεσσαράκονταсорок!;καὶиεῖπενсказатьΟυсебяμὴчтобы неαπολέσωapolesoένεκενenekenτῶνtonτεσσαράκονταсорок!.
30 καὶиεῖπενсказатьΜήчтобы не!τιкто,κύριεгосподь,εὰνеслиλαλήσωговорить зря·εὰνеслиδὲжеευρεθῶσινevrethosinεκεῖтамτριάκονταтридцать!;καὶиεῖπενсказатьΟυсебяμὴчтобы неαπολέσωapoleso,εὰνеслиεύρωevroεκεῖтамτριάκονταтридцать!.
31 καὶиεῖπενсказатьΕπειδὴпосле того какέχωдержатьλαλῆσαιговорить зряπρὸςа такжеτὸν-κύριονгосударственная власть!,εὰνеслиδὲжеευρεθῶσινevrethosinεκεῖтамείκοσιчисло двадцать~;καὶиεῖπενсказатьΟυсебяμὴчтобы неαπολέσωapolesoένεκενenekenτῶνtonείκοσιчисло двадцать~.
32 καὶиεῖπενсказатьΜήчтобы не!τιкто,κύριεгосподь,εὰνеслиλαλήσωговорить зряέτιещёάπαξодин раз·εὰνеслиδὲжеευρεθῶσινevrethosinεκεῖтамδέκαдесять!;καὶиεῖπενсказатьΟυсебяμὴчтобы неαπολέσωapolesoένεκενenekenτῶνtonδέκαдесять!.
33 απῆλθενapilthenδὲжеκύριοςгосподь!,ωςгдеεπαύσατοepafsatoλαλῶνговорливый~τῶtoΑβρααμavraam,καὶиΑβρααμavraamαπέστρεψενapestrepsenειςодинτὸν-τόπονместоαυτοῦтут.
← Назад Конец
18-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl