1 Εγένετοрождатьсяδὲжеμετὰсуществуетτὰэтотρήματαсказанное~ταῦταпоэтому!καὶиαπηγγέληapingeliτῶtoΙωσηφiosifότιчтоΟэтотπατήρотец!σουтыενοχλεῖταιenochleitai.καὶиαναλαβὼνanalavonτοὺςэтотδύοдва!υιοὺςyiousαυτοῦтут,τὸνэтотΜανασσηmanassiκαὶиτὸνэтотΕφραιμefraim,ῆλθενilthenπρὸςа такжеΙακωβiakov.
2 απηγγέληapingeliδὲжеτῶtoΙακωβiakovλέγοντεςукладывать в постельΙδοὺвотοэтотυιόςсынσουтыΙωσηφiosifέρχεταιerchetaiπρὸςа такжеσέи ).καὶиενισχύσαςenischysasΙσραηλИзраильεκάθισενekathisenεπὶестьτὴνэтотκλίνηνсклонять.
3 καὶиεῖπενсказатьΙακωβiakovτῶtoΙωσηφiosifΟэтотθεόςбог!μουяώφθηofthiμοιяενв!Λουζαlouzaενв!γῆземля!ΧαναανХанаанκαὶиευλόγησένevlogisenμεя
4 καὶиεῖπένсказатьμοιяΙδοὺвотεγὼяαυξανῶувеличиватьσεи )!καὶиπληθυνῶувеличиватьσεи )!καὶиποιήσωделатьσεи )!ειςодинσυναγωγὰςсоединениеεθνῶνобщество~καὶиδώσωдаватьσοιтыτὴνэтотγῆνземляταύτηνэтотκαὶиτῶtoσπέρματίсемяσουтыμετὰсуществуетσὲи )ειςодинκατάσχεσινобладаниеαιώνιονпостоянный~.
5 νῦνныне!οῦνконечноοιкудаδύοдва!υιοίyioiσουтыοιкудаγενόμενοίрождатьсяσοιтыενв!Αιγύπτωaigyptoπρὸспередиτοῦотμεяελθεῖνeltheinπρὸςа такжеσὲи )ειςодинΑίγυπτονЭгипт~εμοίмой~εισινeisin,ΕφραιμefraimκαὶиΜανασσηmanassiωςгдеΡουβηνrouvinκαὶиΣυμεωνsymeonέσονταίesontaiμοιя·
6 τὰэтотδὲжеέκγοναпотомок~,ὰахεὰνеслиγεννήσηςпроизведение на светμετὰсуществуетταῦταпоэтому!,σοὶтыέσονταιesontai,επὶестьτῶtoονόματιonomatiτῶνtonαδελφῶνбрат~αυτῶνтут~κληθήσονταιназыватьενв!τοῖςtoisεκείνωνтот~κλήροιςжребий.
7 εγὼяδὲжеηνίκαв то время какηρχόμηνirchominεκизΜεσοποταμίαςнаходящийся между рекамиτῆς-!ΣυρίαςСирия,απέθανενapethanenΡαχηλrachilηкудаμήτηρмать!σουтыενв!γῆземля!ΧαναανХанаанεγγίζοντόςengizontosμουяκατὰвнизτὸνэтотιππόδρομονгипподром~χαβραθαchavrathaτῆς-!γῆςgisτοῦотελθεῖνeltheinΕφραθαefratha,καὶиκατώρυξαзарыватьαυτὴνaftinενв!τῆна!οδῶodoτοῦотιπποδρόμουгипподром~[αύτηкрикεστὶνидтиΒαιθλεεμvaithleem].
8 ιδὼνвот~δὲжеΙσραηλИзраильτοὺςэтотυιοὺςyiousΙωσηφiosifεῖπενсказатьΤίνεςктоσοιтыοῦτοιпоистине (право;
9 εῖπενсказатьδὲжеΙωσηφiosifτῶtoπατρὶотцовскаяαυτοῦтутΥιοίyioiμούяεισινeisin,οὺςухоέδωκένedokenμοιяοэтотθεὸςбогενταῦθαздесь.καὶиεῖπενсказатьΙακωβiakovΠροσάγαγέвести (против)μοιяαυτούςтут~,ίναтамευλογήσωevlogisoαυτούςтут~.
10 οιкудаδὲжеοφθαλμοὶглаз~ΙσραηλИзраильεβαρυώπησανevaryopisanαπὸотτοῦотγήρουςстарость~,καὶиουκoukηδύνατοidynatoβλέπεινобладать зрением·καὶиήγγισενingisenαυτοὺςтут~πρὸςа такжеαυτόνтут~,καὶиεφίλησενefilisenαυτοὺςтут~καὶиπεριέλαβενобхватыватьαυτούςтут~.
11 καὶиεῖπενсказатьΙσραηλИзраильπρὸςа такжеΙωσηφiosifΙδοὺвотτοῦотπροσώπουлицоσουтыουκoukεστερήθηνesterithin,καὶиιδοὺвотέδειξένedeixenμοιяοэтотθεὸςбогκαὶиτὸэтотσπέρμαсемя!σουты.
12 καὶиεξήγαγενexigagenΙωσηφiosifαυτοὺςтут~απὸотτῶνtonγονάτωνколеноαυτοῦтут,καὶиπροσεκύνησανпадая ниц (и целуя край одежды) приветствоватьαυτῶaftoεπὶестьπρόσωπονлицо!επὶестьτῆς-!γῆςgis.
13 λαβὼνбратьδὲжеΙωσηφiosifτοὺςэтотδύοдва!υιοὺςyiousαυτοῦтут,τόνэтотτεдаΕφραιμefraimενв!τῆна!δεξιᾶправая рукаεξшестьαριστερῶνлевый~δὲжеΙσραηλИзраиль,τὸνэтотδὲжеΜανασσηmanassiενв!τῆна!αριστερᾶлевая рука сторонаεκизδεξιῶνправая рука~δὲжеΙσραηλИзраиль,ήγγισενingisenαυτοὺςтут~αυτῶafto.
14 εκτείναςekteinasδὲжеΙσραηλИзраильτὴνэтотχεῖραхудший~τὴνэтотδεξιὰνправыйεπέβαλενepevalenεπὶестьτὴνэтотκεφαλὴνголоваΕφραιμefraimοῦτοςэтотδὲжеῆνбылοэтотνεώτεροςneoterosκαὶиτὴνэтотαριστερὰνaristeranεπὶестьτὴνэтотκεφαλὴνголоваΜανασσηmanassi,εναλλὰξперемежаясьτὰςэтотχεῖραςтрещина.
15 καὶиηυλόγησενivlogisenαυτοὺςтут~καὶиεῖπενсказатьΟэтотθεόςбог!,ῶпросвещённейшие зрителиευηρέστησανevirestisanοιкудаπατέρεςотецμουяεναντίονнапротивαυτοῦтутΑβρααμavraamκαὶиΙσαακisaak,οэтотθεὸςбогοэтотτρέφωνуплотнятьμεяεκизνεότητοςмолодостьέωςутренняя заряτῆς-!ημέραςприручённый~ταύτηςэтот,
16 οэтотάγγελοςвестникοэтотρυόμενόςryomenosμεяεκизπάντωνвсякийτῶνtonκακῶνплохой~ευλογήσαιevlogisaiτὰэтотπαιδίαдетский возраст!ταῦταпоэтому!,καὶиεπικληθήσεταιepiklithisetaiενв!αυτοῖςaftoisτὸэтотόνομάимяμουяκαὶиτὸэтотόνομαимяτῶνtonπατέρωνотецμουяΑβρααμavraamκαὶиΙσαακisaak,καὶиπληθυνθείησανувеличиватьειςодинπλῆθοςмножество!πολὺбоεπὶестьτῆς-!γῆςgis.
17 ιδὼνвот~δὲжеΙωσηφiosifότιчтоεπέβαλενepevalenοэтотπατὴρотецτὴνэтотδεξιὰνправыйαυτοῦтутεπὶестьτὴνэтотκεφαλὴνголоваΕφραιμefraim,βαρὺтяжелоαυτῶaftoκατεφάνηвоочию показывать,καὶиαντελάβετοantelavetoΙωσηφiosifτῆς-!χειρὸςрукаτοῦотπατρὸςотецαυτοῦтутαφελεῖνafeleinαυτὴνaftinαπὸотτῆς-!κεφαλῆςкефаль~ΕφραιμefraimεπὶестьτὴνэтотκεφαλὴνголоваΜανασσηmanassi.
18 εῖπενсказатьδὲжеΙωσηφiosifτῶtoπατρὶотцовскаяαυτοῦтутΟυχouchούτωςтак,πάτερотец·οῦτοςэтотγὰρведьοэтотπρωτότοκοςпервородный!·επίθεςepithesτὴνэтотδεξιάνправыйσουтыεπὶестьτὴνэтотκεφαλὴνголоваαυτοῦтут.
19 καὶиουκoukηθέλησενithelisen,αλλὰно (и)εῖπενсказатьΟῖδαвздувшиеся воды~,τέκνονдитя!,οῖδαвздувшиеся воды~·καὶиοῦτοςэтотέσταιидтиειςодинλαόνвойско,καὶиοῦτοςэтотυψωθήσεταιypsothisetai,αλλὰно (и)οэтотαδελφὸςбратαυτοῦтутοэтотνεώτεροςneoterosμείζωνбольший!αυτοῦтутέσταιидти,καὶиτὸэтотσπέρμαсемя!αυτοῦтутέσταιидтиειςодинπλῆθοςмножество!εθνῶνобщество~.
20 καὶиευλόγησενevlogisenαυτοὺςтут~ενв!τῆна!ημέραденьεκείνηс той стороныλέγωνукладывать в постельΕνв!υμῖνyminευλογηθήσεταιevlogithisetaiΙσραηλИзраильλέγοντεςукладывать в постельΠοιήσαιделатьσεи )!οэтотθεὸςбогωςгдеΕφραιμefraimκαὶиωςгдеΜανασσηmanassi·καὶиέθηκενethikenτὸνэтотΕφραιμefraimέμπροσθενвпередиτοῦотΜανασσηmanassi.
21 εῖπενсказатьδὲжеΙσραηλИзраильτῶtoΙωσηφiosifΙδοὺвотεγὼяαποθνήσκωумирать,καὶиέσταιидтиοэтотθεὸςбогμεθ᾿υμῶνymonκαὶиαποστρέψειapostrepseiυμᾶςymasειςодинτὴνэтотγῆνземляτῶνtonπατέρωνотецυμῶνymon·
22 εγὼяδὲжеδίδωμίдаватьσοιтыΣικιμαsikimaεξαίρετονотложенный в сторону~υπὲρсильноτοὺςэтотαδελφούςбрат~σουты,ὴνбылέλαβονelavonεκизχειρὸςрукаΑμορραίωνamorraionενв!μαχαίραжертвенный ножμουяκαὶиτόξωлук.
← Назад Конец
48-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl