1 ΕλθὼνelthonδὲжеΙωσηφiosifαπήγγειλενapingeilenτῶtoΦαραωфараонλέγωνукладывать в постельΟэтотπατήρотец!μουяκαὶиοιкудаαδελφοίбрат~μουяκαὶиτὰэтотκτήνηдомашнее животноеκαὶиοιкудаβόεςбыкαυτῶνтут~καὶиπάνταвсякийτὰэтотαυτῶνтут~ῆλθονilthonεκизγῆςgisΧαναανХанаанκαὶиιδούвотεισινeisinενв!γῆземля!Γεσεμgesem.
2 απὸотδὲжеτῶνtonαδελφῶνбрат~αυτοῦтутπαρέλαβενполучать по наследствуπέντεпять!άνδραςмужская половина в доме~καὶиέστησενestisenαυτοὺςтут~εναντίονнапротивΦαραωфараон.
3 καὶиεῖπενсказатьΦαραωфараонτοῖςtoisαδελφοῖςadelfoisΙωσηφiosifΤίктоτὸэтотέργονделоυμῶνymon;οιкудаδὲжеεῖπανeipanτῶtoΦαραωфараонΠοιμένεςпастухπροβάτωνдомашнее животноеοιкудаπαῖδέςдетский возраст~σουты,καὶиημεῖςмыκαὶиοιкудаπατέρεςотецημῶνнаш.
4 εῖπανeipanδὲжеτῶtoΦαραωфараонΠαροικεῖνparoikeinενв!τῆна!γῆземля!ήκαμενikamen·ουсебяγάρведь!εστινидтиνομὴпастбищеτοῖςtoisκτήνεσινдомашнее животноеτῶνtonπαίδωνребёнокσουты,ενίσχυσενenischysenγὰρведьοэтотλιμὸςголодενв!γῆземля!ΧαναανХанаан·νῦνныне!οῦνконечноκατοικήσομενнаселятьοιкудаπαῖδέςдетский возраст~σουтыενв!γῆземля!Γεσεμgesem.
5 εῖπενсказатьδὲжеΦαραωфараонτῶtoΙωσφηiosfiΚατοικείτωσανнаселятьενв!γῆземля!Γεσεμgesem·ειеслиδὲжеεπίστηepistiότιчтоεισὶνeisinενв!αυτοῖςaftoisάνδρεςмужская половина в доме~δυνατοίсильный,κατάστησονставитьαυτοὺςтут~άρχονταςarchontasτῶνtonεμῶνмой~κτηνῶνдомашнее животное~.Η͂λθονilthonδὲжеειςодинΑίγυπτονЭгипт~πρὸςа такжеΙωσηφiosifΙακωβiakovκαὶиοιкудаυιοὶyioiαυτοῦтут,καὶиήκουσενikousenΦαραωфараонβασιλεὺςцарьΑιγύπτουЭгипт~.καὶиεῖπενсказатьΦαραωфараонπρὸςа такжеΙωσηφiosifλέγωνукладывать в постельΟэтотπατήρотец!σουтыκαὶиοιкудаαδελφοίбрат~σουтыήκασιikasiπρὸςа такжеσέи )·
6 ιδοὺвотηкудаγῆземля!ΑιγύπτουЭгипт~εναντίονнапротивσούтыεστινидти·ενв!τῆна!βελτίστηаристократия~γῆземля!κατοίκισονселитьτὸνэтотπατέραотецσουтыκαὶиτοὺςэтотαδελφούςбрат~σουты.
7 εισήγαγενeisigagenδὲжеΙωσηφiosifΙακωβiakovτὸνэтотπατέραотецαυτοῦтутκαὶиέστησενestisenαυτὸνтут~εναντίονнапротивΦαραωфараон,καὶиευλόγησενevlogisenΙακωβiakovτὸνэтотΦαραωфараон.
8 εῖπενсказатьδὲжеΦαραωфараонτῶtoΙακωβiakovΠόσαв каком количествеέτηгод~ημερῶνприручённый~τῆς-!ζωῆςживой~σουты;
9 καὶиεῖπενсказатьΙακωβiakovτῶtoΦαραωфараонΑιахημέραιimeraiτῶνtonετῶνгод~τῆς-!ζωῆςживой~μουя,ὰςasπαροικῶсоседний,εκατὸνстоτριάκονταтридцать!έτηгод~·μικραὶmikraiκαὶиπονηραὶплохойγεγόνασινрождатьсяαιахημέραιimeraiτῶνtonετῶνгод~τῆς-!ζωῆςживой~μουя,ουκoukαφίκοντοafikontoειςодинτὰςэтотημέραςприручённый~τῶνtonετῶνгод~τῆς-!ζωῆςживой~τῶνtonπατέρωνотецμουя,ὰςasημέραςприручённый~παρώκησανparokisan.
10 καὶиευλογήσαςevlogisasΙακωβiakovτὸνэтотΦαραωфараонεξῆλθενexilthenαπ᾿apαυτοῦтут.
11 καὶиκατώκισενkatokisenΙωσηφiosifτὸνэтотπατέραотецκαὶиτοὺςэтотαδελφοὺςбрат~αυτοῦтутκαὶиέδωκενedokenαυτοῖςaftoisκατάσχεσινобладаниеενв!γῆземля!ΑιγύπτουЭгипт~ενв!τῆна!βελτίστηаристократия~γῆземля!ενв!γῆземля!Ραμεσσηramessi,καθὰкакπροσέταξενприставлятьΦαραωфараон.
12 καὶиεσιτομέτρειesitometreiΙωσηφiosifτῶtoπατρὶотцовскаяκαὶиτοῖςtoisαδελφοῖςadelfoisαυτοῦтутκαὶиπαντὶвсякийτῶtoοίκωoikoτοῦотπατρὸςотецαυτοῦтутσῖτονхлебное поле~κατὰвнизσῶμαтело!.
13 Σῖτοςхлеб на корню!δὲжеουκoukῆνбылενв!πάσηpasiτῆна!γῆземля!·ενίσχυσενenischysenγὰρведьοэтотλιμὸςголодσφόδραочень!·εξέλιπενexelipenδὲжеηкудаγῆземля!ΑιγύπτουЭгипт~καὶиηкудаγῆземля!ΧαναανХанаанαπὸотτοῦотλιμοῦголод~.
14 συνήγαγενсобиратьδὲжеΙωσηφiosifπᾶνПанτὸэтотαργύριονсереброτὸэтотευρεθὲνevrethenενв!γῆземля!ΑιγύπτουЭгипт~καὶиενв!γῆземля!ΧαναανХанаанτοῦотσίτουхлеб на корню,οῦсебяηγόραζονigorazonκαὶиεσιτομέτρειesitometreiαυτοῖςaftois,καὶиεισήνεγκενeisinegkenΙωσηφiosifπᾶνПанτὸэтотαργύριονсереброειςодинτὸνэтотοῖκονобиталище~Φαραωфараон.
15 καὶиεξέλιπενexelipenπᾶνПанτὸэтотαργύριονсереброεκизγῆςgisΑιγύπτουЭгипт~καὶиεκизγῆςgisΧαναανХанаан.ῆλθονilthonδὲжеπάντεςвсякийοιкудаΑιγύπτιοιЭгипт~πρὸςа такжеΙωσηφiosifλέγοντεςукладывать в постельΔὸςдаватьημῖνiminάρτουςхлеб ( пшеничный)~,καὶиίναтамτίктоαποθνήσκομενapothniskomenεναντίονнапротивσουты;εκλέλοιπενekleloipenγὰρведьτὸэтотαργύριονсереброημῶνнаш.
16 εῖπενсказатьδὲжеαυτοῖςaftoisΙωσηφiosifΦέρετεнестиτὰэтотκτήνηдомашнее животноеυμῶνymon,καὶиδώσωдаватьυμῖνyminάρτουςхлеб ( пшеничный)~αντὶвместоτῶνtonκτηνῶνдомашнее животное~υμῶνymon,ειеслиεκλέλοιπενekleloipenτὸэтотαργύριονсеребро.
17 ήγαγονigagonδὲжеτὰэтотκτήνηдомашнее животноеπρὸςа такжеΙωσηφiosif,καὶиέδωκενedokenαυτοῖςaftoisΙωσηφiosifάρτουςхлеб ( пшеничный)~αντὶвместоτῶνtonίππωνконское стойлоκαὶиαντὶвместоτῶνtonπροβάτωνдомашнее животноеκαὶиαντὶвместоτῶνtonβοῶνкрик~καὶиαντὶвместоτῶνtonόνωνосёлκαὶиεξέθρεψενexethrepsenαυτοὺςтут~ενв!άρτοιςartoisαντὶвместоπάντωνвсякийτῶνtonκτηνῶνдомашнее животное~αυτῶνтут~ενв!τῶtoενιαυτῶeniaftoεκείνωekeino.
18 εξῆλθενexilthenδὲжеτὸэтотέτοςгодεκεῖνοтот~,καὶиῆλθονilthonπρὸςа такжеαυτὸνтут~ενв!τῶtoέτειистинный~τῶtoδευτέρωвторойκαὶиεῖπανeipanαυτῶaftoΜήποτεmipoteεκτριβῶμενektrivomenαπὸотτοῦотκυρίουгосподьημῶνнаш·ειеслиγὰρведьεκλέλοιπενekleloipenτὸэтотαργύριονсереброκαὶиτὰэтотυπάρχονταyparchontaκαὶиτὰэтотκτήνηдомашнее животноеπρὸςа такжеσὲи )τὸνэтотκύριονгосударственная власть!,καὶиουχouchυπολείπεταιypoleipetaiημῖνiminεναντίονнапротивτοῦотκυρίουгосподьημῶνнашαλλ᾿ὴкудаτὸэтотίδιονличная собственностьσῶμαтело!καὶиηкудаγῆземля!ημῶνнаш.
19 ίναтамοῦνконечноμὴчтобы неαποθάνωμενapothanomenεναντίονнапротивσουтыκαὶиηкудаγῆземля!ερημωθῆerimothi,κτῆσαιktisaiημᾶςнаш~καὶиτὴνэтотγῆνземляημῶνнашαντὶвместоάρτωνхлеб ( пшеничный)~,καὶиεσόμεθαesomethaημεῖςмыκαὶиηкудаγῆземля!ημῶνнашπαῖδεςдетский возраст~Φαραωфараон·δὸςдаватьσπέρμαсемя!,ίναтамσπείρωμενсеять сажатьκαὶиζῶμενzomenκαὶиμὴчтобы неαποθάνωμενapothanomenκαὶиηкудаγῆземля!ουκoukερημωθήσεταιerimothisetai.
20 καὶиεκτήσατοektisatoΙωσηφiosifπᾶσανpasanτὴνэтотγῆνземляτῶνtonΑιγυπτίωνЭгипт~τῶtoΦαραωфараон·απέδοντοapedontoγὰρведьοιкудаΑιγύπτιοιЭгипт~τὴνэтотγῆνземляαυτῶνтут~τῶtoΦαραωфараон,επεκράτησενepekratisenγὰρведьαυτῶνтут~οэтотλιμόςголод!·καὶиεγένετοрождатьсяηкудаγῆземля!Φαραωфараон,
21 καὶиτὸνэтотλαὸνвойскоκατεδουλώσατοпорабощатьαυτῶaftoειςодинπαῖδαςдетский возраст~απ᾿apάκρωνвысший~ορίωνмежевой знак~ΑιγύπτουЭгипт~έωςутренняя заряτῶνtonάκρωνвысший~,
22 χωρὶςотдельноτῆς-!γῆςgisτῶνtonιερέωνжрица~μόνονтолько!·ουκoukεκτήσατοektisatoταύτηνэтотΙωσηφiosif,ενв!δόσειдачаγὰρведьέδωκενedokenδόμαдаяние!τοῖςtoisιερεῦσινierefsinΦαραωфараон,καὶиήσθιονisthionτὴνэтотδόσινдача,ὴνбылέδωκενedokenαυτοῖςaftoisΦαραωфараон·διὰДияτοῦτοпотому!ουκoukαπέδοντοapedontoτὴνэтотγῆνземляαυτῶνтут~.
23 εῖπενсказатьδὲжеΙωσηφiosifπᾶσιpasiτοῖςtoisΑιγυπτίοιςaigyptioisΙδοὺвотκέκτημαιkektimaiυμᾶςymasκαὶиτὴνэтотγῆνземляυμῶνymonσήμερονсегодня!τῶtoΦαραωфараон·λάβετεбратьεαυτοῖςeaftoisσπέρμαсемя!καὶиσπείρατεspeirateτὴνэтотγῆνземля,
24 καὶиέσταιидтиτὰэтотγενήματαgenimataαυτῆςтут~δώσετεдаватьτὸэтотπέμπτονпятыйμέροςчасть!τῶtoΦαραωфараон,τὰэтотδὲжеτέσσαραчетыреμέρηчастьέσταιидтиυμῖνyminαυτοῖςaftoisειςодинσπέρμαсемя!τῆна!γῆземля!καὶиειςодинβρῶσινvrosinυμῖνyminκαὶиπᾶσινpasinτοῖςtoisενв!τοῖςtoisοίκοιςoikoisυμῶνymon.
25 καὶиεῖπανeipanΣέσωκαςспасатьημᾶςнаш~,εύρομενevromenχάρινради!εναντίονнапротивτοῦотκυρίουгосподьημῶνнашκαὶиεσόμεθαesomethaπαῖδεςдетский возраст~Φαραωфараон.
26 καὶиέθετοethetoαυτοῖςaftoisΙωσηφiosifειςодинπρόσταγμαпо)веление!έωςутренняя заряτῆς-!ημέραςприручённый~ταύτηςэтотεπὶестьγῆνземляΑιγύπτουЭгипт~τῶtoΦαραωфараонαποπεμπτοῦνapopemptoun,χωρὶςотдельноτῆς-!γῆςgisτῶνtonιερέωνжрица~μόνονтолько!·ουκoukῆνбылτῶtoΦαραωфараон.
27 ΚατώκησενkatokisenδὲжеΙσραηλИзраильενв!γῆземля!Αιγύπτωaigyptoεπὶестьτῆς-!γῆςgisΓεσεμgesemκαὶиεκληρονόμησανeklironomisanεπ᾿epαυτῆςтут~καὶиηυξήθησανifxithisanκαὶиεπληθύνθησανeplithynthisanσφόδραочень!.
28 επέζησενepezisenδὲжеΙακωβiakovενв!γῆземля!Αιγύπτωaigyptoδέκαдесять!επτὰсемьέτηгод~·εγένοντοegenontoδὲжеαιахημέραιimeraiΙακωβiakovενιαυτῶνцикл времени~τῆς-!ζωῆςживой~αυτοῦтутεκατὸνстоτεσσαράκονταсорок!επτὰсемьέτηгод~.
29 ήγγισανingisanδὲжеαιахημέραιimeraiΙσραηλИзраильτοῦотαποθανεῖνapothanein,καὶиεκάλεσενназыватьτὸνэтотυιὸνсын~αυτοῦтутΙωσηφiosifκαὶиεῖπενсказатьαυτῶaftoΕιеслиεύρηκαevrikaχάρινради!εναντίονнапротивσουты,υπόθεςypothesτὴνэтотχεῖράхудший~σουтыυπὸвнизуτὸνэтотμηρόνбедроμουяκαὶиποιήσειςделатьεπ᾿epεμὲмой~ελεημοσύνηνeleimosyninκαὶиαλήθειανalitheianτοῦотμήчтобы не!μεяθάψαιвоздавать погребальные почестиενв!Αιγύπτωaigypto,
30 αλλὰно (и)κοιμηθήσομαιукладывать спатьμετὰсуществуетτῶνtonπατέρωνотецμουя,καὶиαρεῖςareisμεяεξшестьΑιγύπτουЭгипт~καὶиθάψειςвоздавать погребальные почестиμεяενв!τῶtoτάφωбыть поражённымαυτῶνтут~.οэтотδὲжеεῖπενсказатьΕγὼяποιήσωделатьκατὰвнизτὸэтотρῆμάсказанноеσουты.
31 εῖπενсказатьδέже!Όμοσόνв одно место~μοιя.καὶиώμοσενomosenαυτῶafto.καὶиπροσεκύνησενпадая ниц (и целуя край одежды) приветствоватьΙσραηλИзраильεπὶестьτὸэтотάκρονвершинаτῆς-!ράβδουпалка~αυτοῦтут.
← Назад Конец
47-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl