1 ΑπάραςaparasδὲжеΙσραηλИзраиль,αυτὸςсамκαὶиπάνταвсякийτὰэтотαυτοῦтут,ῆλθενilthenεπὶестьτὸэтотφρέαρколодец!τοῦотόρκουклятва~καὶиέθυσενethysenθυσίανжертвенный обрядτῶtoθεῶбежатьτοῦотπατρὸςотецαυτοῦтутΙσαακisaak.
2 εῖπενсказатьδὲжеοэтотθεὸςбогΙσραηλИзраильενв!οράματιoramatiτῆς-!νυκτὸςночьείπαςeipasΙακωβiakov,Ιακωβiakov.οэтотδὲжеεῖπενсказатьΤίктоεστινидти;
3 λέγωνукладывать в постельΕγώяειμιидтиοэтотθεὸςбогτῶνtonπατέρωνотецσουты·μὴчтобы неφοβοῦстрахκαταβῆναιkatavinaiειςодинΑίγυπτονЭгипт~·ειςодинγὰρведьέθνοςобществоμέγαбольшойποιήσωделатьσεи )!εκεῖтам,
4 καὶиεγὼяκαταβήσομαιсходить (вниз)μετὰсуществуетσοῦтыειςодинΑίγυπτονЭгипт~,καὶиεγὼяαναβιβάσωanavivasoσεи )!ειςодинτέλοςсвершение!,καὶиΙωσηφiosifεπιβαλεῖepivaleiτὰςэтотχεῖραςтрещинаεπὶестьτοὺςэтотοφθαλμούςглаз~σουты.
5 ανέστηanestiδὲжеΙακωβiakovαπὸотτοῦотφρέατοςколодецτοῦотόρκουклятва~,καὶиανέλαβονanelavonοιкудаυιοὶyioiΙσραηλИзраильτὸνэтотπατέραотецαυτῶνтут~καὶиτὴνэтотαποσκευὴνaposkevinκαὶиτὰςэтотγυναῖκαςgynaikasαυτῶνтут~επὶестьτὰςэтотαμάξαςповозка~,ὰςasαπέστειλενapesteilenΙωσηφiosifᾶραιaraiαυτόνтут~,
6 καὶиαναλαβόντεςanalavontesτὰэтотυπάρχονταyparchontaαυτῶνтут~καὶиπᾶσανpasanτὴνэтотκτῆσινktisin,ὴνбылεκτήσαντοektisantoενв!γῆземля!ΧαναανХанаан,εισῆλθονeisilthonειςодинΑίγυπτονЭгипт~,ΙακωβiakovκαὶиπᾶνПанτὸэтотσπέρμαсемя!αυτοῦтутμετ᾿metαυτοῦтут,
7 υιοὶyioiκαὶиοιкудаυιοὶyioiτῶνtonυιῶνyionαυτοῦтутμετ᾿metαυτοῦтут,θυγατέρεςдочьκαὶиθυγατέρεςдочьτῶνtonυιῶνyionαυτοῦтут·καὶиπᾶνПанτὸэтотσπέρμαсемя!αυτοῦтутήγαγενigagenειςодинΑίγυπτονЭгипт~.
8 Ταῦταпоэтому!δὲжеτὰэтотονόματαимя~τῶνtonυιῶνyionΙσραηλИзраильτῶνtonεισελθόντωνeiselthontonειςодинΑίγυπτονЭгипт~.Ιακωβiakovκαὶиοιкудаυιοὶyioiαυτοῦтут·πρωτότοκοςпервородный!ΙακωβiakovΡουβηνrouvin.
9 υιοὶyioiδὲжеΡουβηνrouvin·ΕνωχenochκαὶиΦαλλουςфалл~,ΑσρωνasronκαὶиΧαρμιвоинский пыл~.
10 υιοὶyioiδὲжеΣυμεωνsymeon·ΙεμουηλiemouilκαὶиΙαμινiaminκαὶиΑωδaodκαὶиΙαχινiachinκαὶиΣααρsaarκαὶиΣαουλsaoulυιὸςсынτῆς-!Χανανίτιδοςchananitidos.
11 υιοὶyioiδὲжеΛευιlevi·Γηρσωνgirson,ΚααθkaathκαὶиΜεραριmerari.
12 υιοὶyioiδὲжеΙουδαiouda·ΗρЭрκαὶиΑυνανavnanκαὶиΣηλωμsilomκαὶиΦαρεςткань~καὶиΖαραzara·απέθανενapethanenδὲжеΗρЭрκαὶиΑυνανavnanενв!γῆземля!ΧαναανХанаан·εγένοντοegenontoδὲжеυιοὶyioiΦαρεςткань~ΑσρωνasronκαὶиΙεμουηλiemouil.
13 υιοὶyioiδὲжеΙσσαχαρissachar·ΘωλαtholaκαὶиΦουαfouaκαὶиΙασουβiasouvκαὶиΖαμβραμzamvram.
14 υιοὶyioiδὲжеΖαβουλωνzavoulon·ΣερεδseredκαὶиΑλλωνдругой~καὶиΑλοηλaloil.
15 οῦτοιпоистине (правоυιοὶyioiΛειαςлев~,οὺςухоέτεκενetekenτῶtoΙακωβiakovενв!ΜεσοποταμίαМесопотамияτῆς-!ΣυρίαςСирия,καὶиΔινανdinanτὴνэтотθυγατέραдочьαυτοῦтут·πᾶσαιpasaiαιахψυχαίдыхание,υιοὶyioiκαὶиθυγατέρεςдочь,τριάκονταтридцать!τρεῖςтри!.
16 υιοὶyioiδὲжеΓαδgad·Σαφωνясный~καὶиΑγγιςangisκαὶиΣαυνιςsavnisκαὶиΘασοβανthasovanκαὶиΑηδιςaidisκαὶиΑροηδιςaroidisκαὶиΑροηλιςaroilis.
17 υιοὶyioiδὲжеΑσηρasir·ΙεμναiemnaκαὶиΙεσουαiesouaκαὶиΙεουλieoulκαὶиΒαριαтяжело~,καὶиΣαραметла~αδελφὴсестраαυτῶνтут~.υιοὶyioiδὲжеΒαριαтяжело~·ΧοβορchovorκαὶиΜελχιηλmelchiil.
18 οῦτοιпоистине (правоυιοὶyioiΖελφαςzelfas,ὴνбылέδωκενedokenΛαβανlavanΛειαдобычаτῆна!θυγατρὶдочьαυτοῦтут,ὴкудаέτεκενetekenτούτουςэтотτῶtoΙακωβiakov,δέκαдесять!ὲξшестьψυχάςдыхание.
19 υιοὶyioiδὲжеΡαχηλrachilγυναικὸςженщинаΙακωβiakov·ΙωσηφiosifκαὶиΒενιαμινveniamin.
20 εγένοντοegenontoδὲжеυιοὶyioiΙωσηφiosifενв!γῆземля!Αιγύπτωaigypto,οὺςухоέτεκενetekenαυτῶaftoΑσεννεθasennethθυγάτηρдочь!ΠετεφρηpetefriιερέωςiereosΗλίουгвоздь~πόλεωςгород,τὸνэтотΜανασσηmanassiκαὶиτὸνэтотΕφραιμefraim.εγένοντοegenontoδὲжеυιοὶyioiΜανασσηmanassi,οὺςухоέτεκενetekenαυτῶaftoηкудаπαλλακὴналожницаηкудаΣύραсириянка,τὸνэтотΜαχιρmachir·ΜαχιρmachirδὲжеεγέννησενegennisenτὸνэтотΓαλααδgalaad.υιοὶyioiδὲжеΕφραιμefraimαδελφοῦбрат~Μανασσηmanassi·ΣουταλααμsoutalaamκαὶиΤααμtaam.υιοὶyioiδὲжеΣουταλααμsoutalaam·Εδεμedem.
21 υιοὶyioiδὲжеΒενιαμινveniamin·ΒαλαvalaκαὶиΧοβωρchovorκαὶиΑσβηλasvil.εγένοντοegenontoδὲжеυιοὶyioiΒαλαvala·Γηραстарость~καὶиΝοεμανnoemanκαὶиΑγχιςanchisκαὶиΡωςrosκαὶиΜαμφινmamfinκαὶиΟφιμινofimin·Γηραстарость~δὲжеεγέννησενegennisenτὸνэтотΑραδarad.
22 οῦτοιпоистине (правоυιοὶyioiΡαχηλrachil,οὺςухоέτεκενetekenτῶtoΙακωβiakov·πᾶσαιpasaiψυχαὶдыханиеδέκαдесять!οκτώвосемь.
23 υιοὶyioiδὲжеΔανdan·Ασομasom.
24 καὶиυιοὶyioiΝεφθαλιnefthali·ΑσιηλasiilκαὶиΓωυνιgoyniκαὶиΙσσααρissaarκαὶиΣυλλημsyllim.
25 οῦτοιпоистине (правоυιοὶyioiΒαλλαςvallas,ὴνбылέδωκενedokenΛαβανlavanΡαχηλrachilτῆна!θυγατρὶдочьαυτοῦтут,ὴкудаέτεκενetekenτούτουςэтотτῶtoΙακωβiakov·πᾶσαιpasaiψυχαὶдыханиеεπτάсемь.
26 πᾶσαιpasaiδὲжеψυχαὶдыханиеαιахεισελθοῦσαιeiselthousaiμετὰсуществуетΙακωβiakovειςодинΑίγυπτονЭгипт~,οιкудаεξελθόντεςexelthontesεκизτῶνtonμηρῶνбедро~αυτοῦтут,χωρὶςотдельноτῶνtonγυναικῶνgynaikonυιῶνyionΙακωβiakov,πᾶσαιpasaiψυχαὶдыханиеεξήκονταшестьдесятέξшесть.
27 υιοὶyioiδὲжеΙωσηφiosifοιкудаγενόμενοιрождатьсяαυτῶaftoενв!γῆземля!Αιγύπτωaigyptoψυχαὶдыханиеεννέαдевять.πᾶσαιpasaiψυχαὶдыханиеοίκουобиталище~ΙακωβiakovαιахεισελθοῦσαιeiselthousaiειςодинΑίγυπτονЭгипт~εβδομήκονταсемьдесятπέντεпять!.
28 ΤὸνэтотδὲжеΙουδανioudanαπέστειλενapesteilenέμπροσθενвпередиαυτοῦтутπρὸςа такжеΙωσηφiosifσυναντῆσαιsynantisaiαυτῶaftoκαθ᾿Ηρώωνгероический~πόλινгородειςодинγῆνземляΡαμεσσηramessi.
29 ζεύξαςподводить к ярмуδὲжеΙωσηφiosifτὰэтотάρματαпомощь польза~αυτοῦтутανέβηaneviειςодинσυνάντησινвстречатьсяΙσραηλИзраильτῶtoπατρὶотцовскаяαυτοῦтутκαθ᾿Ηρώωνгероический~πόλινгородκαὶиοφθεὶςoftheisαυτῶaftoεπέπεσενepepesenεπὶестьτὸνэтотτράχηλονшеяαυτοῦтутκαὶиέκλαυσενeklafsenκλαυθμῶklafthmoπλείονιболее многочисленный.
30 καὶиεῖπενсказатьΙσραηλИзраильπρὸςа такжеΙωσηφiosifΑποθανοῦμαιapothanoumaiαπὸотτοῦотνῦνныне!,επεὶибоεώρακαeorakaτὸэтотπρόσωπόνлицоσουты·έτιещёγὰρведьσὺтыζῆςzis.
31 εῖπενсказатьδὲжеΙωσηφiosifπρὸςа такжеτοὺςэтотαδελφοὺςбрат~αυτοῦтутΑναβὰςanavasαπαγγελῶapangeloτῶtoΦαραωфараонκαὶиερῶeroαυτῶaftoΟιкудаαδελφοίбрат~μουяκαὶиοэтотοῖκοςобиталищеτοῦотπατρόςотецμουя,οὶкудаῆσανisanενв!γῆземля!ΧαναανХанаан,ήκασινikasinπρόςа также!μεя·
32 οιкудаδὲжеάνδρεςмужская половина в доме~εισὶνeisinποιμένεςпастухάνδρεςмужская половина в доме~γὰρведьκτηνοτρόφοιскотоводческийῆσανisanκαὶиτὰэтотκτήνηдомашнее животноеκαὶиτοὺςэтотβόαςкрик~καὶиπάνταвсякийτὰэтотαυτῶνтут~αγειόχασινageiochasin.
33 εὰνеслиοῦνконечноκαλέσηkalesiυμᾶςymasΦαραωфараонκαὶиείπηeipiυμῖνyminΤίктоτὸэтотέργονделоυμῶνymonεστινидти;
34 ερεῖτεereiteΆνδρεςмужская половина в доме~κτηνοτρόφοιскотоводческийεσμὲνидтиοιкудаπαῖδέςдетский возраст~σουтыεκизπαιδὸςребёнокέωςутренняя заряτοῦотνῦνныне!,καὶиημεῖςмыκαὶиοιкудаπατέρεςотецημῶνнаш,ίναтамκατοικήσητεнаселятьενв!γῆземля!ΓεσεμgesemΑραβίαАравия·βδέλυγμαгнусность!γάρведь!εστινидтиΑιγυπτίοιςaigyptioisπᾶςвсякий!ποιμὴνпастухπροβάτωνдомашнее животное.
← Назад Конец
46-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl