1 Οэтотδὲжеλιμὸςголодενίσχυσενenischysenεπὶестьτῆς-!γῆςgis.
2 εγένετοрождатьсяδὲжеηνίκαв то время какσυνετέλεσανвместе полностью заканчиватьκαταφαγεῖνkatafageinτὸνэтотσῖτονхлебное поле~,ὸνсущееήνεγκανinegkanεξшестьΑιγύπτουЭгипт~,καὶиεῖπενсказатьαυτοῖςaftoisοэтотπατὴρотецαυτῶνтут~Πάλινназад!πορευθέντεςперевозитьπρίασθεпокупатьημῖνiminμικρὰпочти~βρώματαеда.
3 εῖπενсказатьδὲжеαυτῶaftoΙουδαςioudasλέγωνукладывать в постельΔιαμαρτυρίαдиамартирия!διαμεμαρτύρηταιдавать свидетельские показанияημῖνiminοэтотάνθρωποςчеловекλέγωνукладывать в постельΟυκoukόψεσθεopsestheτὸэтотπρόσωπόνлицоμουя,εὰνеслиμὴчтобы неοэтотαδελφὸςбратυμῶνymonοэтотνεώτεροςneoterosμεθ᾿υμῶνymonῆкуда.
4 ειеслиμὲνконечноοῦνконечноαποστέλλειςapostelleisτὸνэтотαδελφὸνбрат~ημῶνнашμεθ᾿ημῶνнаш,καταβησόμεθαсходить (вниз)καὶиαγοράσωμένagorasomenσοιтыβρώματαеда·
5 ειеслиδὲжеμὴчтобы неαποστέλλειςapostelleisτὸνэтотαδελφὸνбрат~ημῶνнашμεθ᾿ημῶνнаш,ουсебяπορευσόμεθαперевозить·οэтотγὰρведьάνθρωποςчеловекεῖπενсказатьημῖνiminλέγωνукладывать в постельΟυκoukόψεσθέopsestheμουяτὸэтотπρόσωπονлицо!,εὰνеслиμὴчтобы неοэтотαδελφὸςбратυμῶνymonοэтотνεώτεροςneoterosμεθ᾿υμῶνymonῆкуда.
6 εῖπενсказатьδὲжеΙσραηλИзраильΤίктоεκακοποιήσατέekakopoiisateμεяαναγγείλαντεςanangeilantesτῶtoανθρώπωanthropoειеслиέστινидтиυμῖνyminαδελφόςбрат;
7 οιкудаδὲжеεῖπανeipanΕρωτῶνвлюблённая~επηρώτησενepirotisenημᾶςнаш~οэтотάνθρωποςчеловекκαὶиτὴνэтотγενεὰνродημῶνнашλέγωνукладывать в постельΕιеслиέτιещёοэтотπατὴρотецυμῶνymonζῆzi;ειеслиέστινидтиυμῖνyminαδελφόςбрат;καὶиαπηγγείλαμενapingeilamenαυτῶaftoκατὰвнизτὴνэтотεπερώτησινeperotisinταύτηνэтот.μὴчтобы неήδειμενideimenειеслиερεῖшерстяной~ημῖνiminΑγάγετεagageteτὸνэтотαδελφὸνбрат~υμῶνymon;
8 εῖπενсказатьδὲжеΙουδαςioudasπρὸςа такжеΙσραηλИзраильτὸνэтотπατέραотецαυτοῦтутΑπόστειλονaposteilonτὸэтотπαιδάριονребёнок!μετ᾿metεμοῦмой~,καὶиαναστάντεςanastantesπορευσόμεθαперевозить,ίναтамζῶμενzomenκαὶиμὴчтобы неαποθάνωμενapothanomenκαὶиημεῖςмыκαὶиσὺтыκαὶиηкудаαποσκευὴвещиημῶνнаш.
9 εγὼяδὲжеεκδέχομαιприниматьαυτόνтут~,εκизχειρόςрукаμουяζήτησονискатьαυτόνтут~·εὰνеслиμὴчтобы неαγάγωagagoαυτὸνтут~πρὸςа такжеσὲи )καὶиστήσωставитьαυτὸνтут~εναντίονнапротивσουты,ημαρτηκὼςimartikosέσομαιesomaiπρὸςа такжеσὲи )πάσαςвсякийτὰςэтотημέραςприручённый~.
10 ειеслиμὴчтобы неγὰρведьεβραδύναμενevradynamen,ήδηужеὰνбыть можетυπεστρέψαμενypestrepsamenδίςдважды!.
11 εῖπενсказатьδὲжеαυτοῖςaftoisΙσραηλИзраильοэтотπατὴρотецαυτῶνтут~Ειеслиούτωςтакεστίνидти,τοῦτοпотому!ποιήσατεделать·λάβετεбратьαπὸотτῶνtonκαρπῶνплод~τῆς-!γῆςgisενв!τοῖςtoisαγγείοιςangeioisυμῶνymonκαὶиκαταγάγετεвести внизτῶtoανθρώπωanthropoδῶραДор~,τῆς-!ρητίνηςкамедь~καὶиτοῦотμέλιτοςмёд,θυμίαμαблаговоние для курений!καὶиστακτὴνструящийся по каплямκαὶиτερέμινθονtereminthonκαὶиκάρυαорешник.
12 καὶиτὸэтотαργύριονсереброδισσὸνдвойнойλάβετεбратьενв!ταῖςtaisχερσὶνрукаυμῶνymon·τὸэтотαργύριονсереброτὸэтотαποστραφὲνapostrafenενв!τοῖςtoisμαρσίπποιςmarsippoisυμῶνymonαποστρέψατεapostrepsateμεθ᾿υμῶνymon·μήποτεmipoteαγνόημάневедениеεστινидти.
13 καὶиτὸνэтотαδελφὸνбрат~υμῶνymonλάβετεбратьκαὶиαναστάντεςanastantesκατάβητεсходить (вниз)πρὸςа такжеτὸνэтотάνθρωπονчеловек~.
14 οэтотδὲжеθεόςбог!μουяδώηдом~υμῖνyminχάρινради!εναντίονнапротивτοῦотανθρώπουчеловек~,καὶиαποστείλαιaposteilaiτὸνэтотαδελφὸνбрат~υμῶνymonτὸνэтотέναпрошлогодний~καὶиτὸνэтотΒενιαμινveniamin·εγὼяμὲνконечноγάρведь!,καθὰкакητέκνωμαιiteknomai,ητέκνωμαιiteknomai.
15 Λαβόντεςбратьδὲжеοιкудаάνδρεςмужская половина в доме~τὰэтотδῶραДор~ταῦταпоэтому!καὶиτὸэтотαργύριονсереброδιπλοῦνdiplounέλαβονelavonενв!ταῖςtaisχερσὶνрукаαυτῶνтут~καὶиτὸνэтотΒενιαμινveniaminκαὶиαναστάντεςanastantesκατέβησανсходить (вниз)ειςодинΑίγυπτονЭгипт~καὶиέστησανestisanεναντίονнапротивΙωσηφiosif.
16 εῖδενeidenδὲжеΙωσηφiosifαυτοὺςтут~καὶиτὸνэтотΒενιαμινveniaminτὸνэтотαδελφὸνбрат~αυτοῦтутτὸνэтотομομήτριονпроисходящий от той же матери~καὶиεῖπενсказатьτῶtoεπὶестьτῆς-!οικίαςобиталище~αυτοῦтутΕισάγαγεeisagageτοὺςэтотανθρώπουςчеловек~ειςодинτὴνэтотοικίανoikianκαὶиσφάξονзакалыватьθύματαжертваκαὶиετοίμασονготовность~·μετ᾿metεμοῦмой~γὰρведьφάγονταιестьοιкудаάνθρωποιчеловек~άρτουςхлеб ( пшеничный)~τὴνэтотμεσημβρίανmesimvrian.
17 εποίησενделатьδὲжеοэтотάνθρωποςчеловек,καθὰкакεῖπενсказатьΙωσηφiosif,καὶиεισήγαγενeisigagenτοὺςэтотανθρώπουςчеловек~ειςодинτὸνэтотοῖκονобиталище~Ιωσηφiosif.
18 ιδόντεςidontesδὲжеοιкудаάνθρωποιчеловек~ότιчтоεισήχθησανeisichthisanειςодинτὸνэтотοῖκονобиталище~Ιωσηφiosif,εῖπανeipanΔιὰДияτὸэтотαργύριονсереброτὸэтотαποστραφὲνapostrafenενв!τοῖςtoisμαρσίπποιςmarsippoisημῶνнашτὴνэтотαρχὴνarchinημεῖςмыεισαγόμεθαeisagomethaτοῦотσυκοφαντῆσαιsykofantisaiημᾶςнаш~καὶиεπιθέσθαιepithesthaiημῖνiminτοῦотλαβεῖνlaveinημᾶςнаш~ειςодинπαῖδαςдетский возраст~καὶиτοὺςэтотόνουςосёлημῶνнаш.
19 προσελθόντεςприходитьδὲжеπρὸςа такжеτὸνэтотάνθρωπονчеловек~τὸνэтотεπὶестьτοῦотοίκουобиталище~Ιωσηφiosifελάλησανelalisanαυτῶaftoενв!τῶtoπυλῶνιpyloniτοῦотοίκουобиталище~
20 λέγοντεςукладывать в постельΔεόμεθαсвязывать,κύριεгосподь·κατέβημενсходить (вниз)τὴνэтотαρχὴνarchinπρίασθαιпокупатьβρώματαеда·
21 εγένετοрождатьсяδὲжеηνίκαв то время какήλθομενilthomenειςодинτὸэтотκαταλῦσαιkatalysaiκαὶиηνοίξαμενinoixamenτοὺςэтотμαρσίππουςmarsippousημῶνнаш,καὶиτόδεвот этотτὸэтотαργύριονсереброεκάστουкаждый~ενв!τῶtoμαρσίππωmarsippoαυτοῦтут·τὸэтотαργύριονсереброημῶνнашενв!σταθμῶstathmoαπεστρέψαμενapestrepsamenνῦνныне!ενв!ταῖςtaisχερσὶνрукаημῶνнаш
22 καὶиαργύριονсереброέτερονдругой~ηνέγκαμενinegkamenμεθ᾿εαυτῶνсебя самого~αγοράσαιagorasaiβρώματαеда·ουκoukοίδαμενoidamen,τίςкто!ενέβαλενenevalenτὸэтотαργύριονсереброειςодинτοὺςэтотμαρσίππουςmarsippousημῶνнаш.
23 εῖπενсказатьδὲжеαυτοῖςaftoisΊλεωςileosυμῖνymin,μὴчтобы неφοβεῖσθεfoveisthe·οэтотθεὸςбогυμῶνymonκαὶиοэтотθεὸςбогτῶνtonπατέρωνотецυμῶνymonέδωκενedokenυμῖνyminθησαυροὺςкладενв!τοῖςtoisμαρσίπποιςmarsippoisυμῶνymon,τὸэтотδὲжеαργύριονсереброυμῶνymonευδοκιμοῦνevdokimounαπέχωдержать вдали.καὶиεξήγαγενexigagenπρὸςа такжеαυτοὺςтут~τὸνэтотΣυμεωνsymeon
24 καὶиήνεγκενinegkenύδωρводаνίψαιидтиτοὺςэтотπόδαςногаαυτῶνтут~καὶиέδωκενedokenχορτάσματαкормτοῖςtoisόνοιςосёлαυτῶνтут~.
25 ητοίμασανitoimasanδὲжеτὰэтотδῶραДор~έωςутренняя заряτοῦотελθεῖνeltheinΙωσηφiosifμεσημβρίαςполдень~·ήκουσανikousanγὰρведьότιчтоεκεῖтамμέλλειнамереватьсяαριστᾶνaristan.
26 ΕισῆλθενeisilthenδὲжеΙωσηφiosifειςодинτὴνэтотοικίανoikian,καὶиπροσήνεγκανподноситьαυτῶaftoτὰэтотδῶραДор~,ὰахεῖχονeichonενв!ταῖςtaisχερσὶνрукаαυτῶνтут~,ειςодинτὸνэтотοῖκονобиталище~καὶиπροσεκύνησανпадая ниц (и целуя край одежды) приветствоватьαυτῶaftoεπὶестьπρόσωπονлицо!επὶестьτὴνэтотγῆνземля.
27 ηρώτησενirotisenδὲжеαυτούςтут~Πῶςкак!έχετεЭхет~;καὶиεῖπενсказатьαυτοῖςaftoisΕιеслиυγιαίνειygiaineiοэтотπατὴρотецυμῶνymonοэтотπρεσβύτεροςстарец!,ὸνсущееείπατεeipate;έτιещёζῆzi;
28 οιкудаδὲжеεῖπανeipanΥγιαίνειygiaineiοэтотπαῖςребёнок!σουтыοэтотπατὴρотецημῶνнаш,έτιещёζῆzi.καὶиεῖπενсказатьΕυλογητὸςблагословенныйοэтотάνθρωποςчеловекεκεῖνοςтотτῶtoθεῶбежать.καὶиκύψαντεςнаклонятьсяπροσεκύνησανпадая ниц (и целуя край одежды) приветствоватьαυτῶafto.
29 αναβλέψαςanavlepsasδὲжеτοῖςtoisοφθαλμοῖςofthalmoisΙωσηφiosifεῖδενeidenΒενιαμινveniaminτὸνэтотαδελφὸνбрат~αυτοῦтутτὸνэтотομομήτριονпроисходящий от той же матери~καὶиεῖπενсказатьΟῦτοςэтотοэтотαδελφὸςбратυμῶνymonοэтотνεώτεροςneoteros,ὸνсущееείπατεeipateπρόςа также!μεяαγαγεῖνagagein;καὶиεῖπενсказатьΟэтотθεὸςбогελεήσαιeleisaiσεи )!,τέκνονдитя!.
30 εταράχθηetarachthiδὲжеΙωσηφiosifσυνεστρέφετοскручиватьγὰρведьτὰэтотέντεραкишка~αυτοῦтутεπὶестьτῶtoαδελφῶadelfoαυτοῦтутκαὶиεζήτειeziteiκλαῦσαιklafsai·εισελθὼνeiselthonδὲжеειςодинτὸэтотταμιεῖονказнохранилище!έκλαυσενeklafsenεκεῖтам.
31 καὶиνιψάμενοςидтиτὸэтотπρόσωπονлицо!εξελθὼνexelthonενεκρατεύσατοenekratefsatoκαὶиεῖπενсказатьΠαράθετεкласть возлеάρτουςхлеб ( пшеничный)~.
32 καὶиπαρέθηκανкласть возлеαυτῶaftoμόνωодин-единственныйκαὶиαυτοῖςaftoisκαθ᾿εαυτοὺςсебя самого~καὶиτοῖςtoisΑιγυπτίοιςaigyptioisτοῖςtoisσυνδειπνοῦσινsyndeipnousinμετ᾿metαυτοῦтутκαθ᾿εαυτούςсебя самого~·ουсебяγὰρведьεδύναντοedynantoοιкудаΑιγύπτιοιЭгипт~συνεσθίεινsynesthieinμετὰсуществуетτῶνtonΕβραίωνevraionάρτουςхлеб ( пшеничный)~,βδέλυγμαгнусность!γάρведь!εστινидтиτοῖςtoisΑιγυπτίοιςaigyptiois.
33 εκάθισανekathisanδὲжеεναντίονнапротивαυτοῦтут,οэтотπρωτότοκοςпервородный!κατὰвнизτὰэтотπρεσβεῖαстаршинствоαυτοῦтутκαὶиοэтотνεώτεροςneoterosκατὰвнизτὴνэтотνεότηταмолодостьαυτοῦтут·εξίσταντοexistantoδὲжеοιкудаάνθρωποιчеловек~έκαστοςкаждыйπρὸςа такжеτὸνэтотαδελφὸνбрат~αυτοῦтут.
34 ῆρανiranδὲжеμερίδαςчастьπαρ᾿parαυτοῦтутπρὸςа такжеαυτούςтут~·εμεγαλύνθηemegalynthiδὲжеηкудаμερὶςчастьΒενιαμινveniaminπαρὰвозмездие убийцамτὰςэтотμερίδαςчастьπάντωνвсякийπενταπλασίωςвпятеро большийπρὸςа такжеτὰςэтотεκείνωνтот~.έπιονЭпийδὲжеκαὶиεμεθύσθησανemethysthisanμετ᾿metαυτοῦтут.
← Назад Конец
43-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl