1 Ιδὼνвот~δὲжеΙακωβiakovότιчтоέστινидтиπρᾶσιςпродажа!ενв!Αιγύπτωaigypto,εῖπενсказатьτοῖςtoisυιοῖςyioisαυτοῦтутΊναтамτίктоραθυμεῖτεrathymeite;
2 ιδοὺвотακήκοαakikoaότιчтоέστινидтиσῖτοςхлеб на корню!ενв!Αιγύπτωaigypto·κατάβητεсходить (вниз)εκεῖтамκαὶиπρίασθεпокупатьημῖνiminμικρὰпочти~βρώματαеда,ίναтамζῶμενzomenκαὶиμὴчтобы неαποθάνωμενapothanomen.
3 κατέβησανсходить (вниз)δὲжеοιкудаαδελφοὶбрат~Ιωσηφiosifοιкудаδέκαдесять!πρίασθαιпокупатьσῖτονхлебное поле~εξшестьΑιγύπτουЭгипт~·
4 τὸνэтотδὲжеΒενιαμινveniaminτὸνэтотαδελφὸνбрат~Ιωσηφiosifουκoukαπέστειλενapesteilenμετὰсуществуетτῶνtonαδελφῶνбрат~αυτοῦтут·εῖπενсказатьγάρведь!Μήποτεmipoteσυμβῆsymviαυτῶaftoμαλακίαизнеженность!.
5 Η͂λθονilthonδὲжеοιкудаυιοὶyioiΙσραηλИзраильαγοράζεινagorazeinμετὰсуществуетτῶνtonερχομένωνerchomenon·ῆνбылγὰρведьοэтотλιμὸςголодενв!γῆземля!ΧαναανХанаан.
6 Ιωσηφiosifδὲжеῆνбылάρχωνпредводительτῆς-!γῆςgis,οῦτοςэтотεπώλειepoleiπαντὶвсякийτῶtoλαῶглядетьτῆς-!γῆςgis·ελθόντεςelthontesδὲжеοιкудаαδελφοὶбрат~Ιωσηφiosifπροσεκύνησανпадая ниц (и целуя край одежды) приветствоватьαυτῶaftoεπὶестьπρόσωπονлицо!επὶестьτὴνэтотγῆνземля.
7 ιδὼνвот~δὲжеΙωσηφiosifτοὺςэтотαδελφοὺςбрат~αυτοῦтутεπέγνωepegnoκαὶиηλλοτριοῦτοillotrioutoαπ᾿apαυτῶνтут~καὶиελάλησενelalisenαυτοῖςaftoisσκληρὰсухойκαὶиεῖπενсказатьαυτοῖςaftoisΠόθενоткуда!ήκατεikate;οιкудаδὲжеεῖπανeipanΕκизγῆςgisΧαναανХанаанαγοράσαιagorasaiβρώματαеда.
8 επέγνωepegnoδὲжеΙωσηφiosifτοὺςэтотαδελφοὺςбрат~αυτοῦтут,αυτοὶтут~δὲжеουκoukεπέγνωσανepegnosanαυτόνтут~.
9 καὶиεμνήσθηemnisthiΙωσηφiosifτῶνtonενυπνίωνenypnion,ῶνonεῖδενeidenαυτόςсам,καὶиεῖπενсказатьαυτοῖςaftoisΚατάσκοποίразведывательныйεστεвплоть) до·κατανοῆσαιkatanoisaiτὰэтотίχνηслед~τῆς-!χώραςпространствоήκατεikate.
10 οιкудаδὲжеεῖπανeipanΟυχίне,κύριεгосподь·οιкудаπαῖδέςдетский возраст~σουтыήλθομενilthomenπρίασθαιпокупатьβρώματαеда·
11 πάντεςвсякийεσμὲνидтиυιοὶyioiενὸςпрошлогоднийανθρώπουчеловек~·ειρηνικοίмирный~εσμενидти,ουκoukεισὶνeisinοιкудаπαῖδέςдетский возраст~σουтыκατάσκοποιразведывательный.
12 εῖπενсказатьδὲжеαυτοῖςaftoisΟυχίне,αλλὰно (и)τὰэтотίχνηслед~τῆς-!γῆςgisήλθατεilthateιδεῖνidein.
13 οιкудаδὲжеεῖπανeipanΔώδεκάдвенадцатьεσμενидтиοιкудаπαῖδέςдетский возраст~σουтыαδελφοὶбрат~ενв!γῆземля!ΧαναανХанаан,καὶиιδοὺвотοэтотνεώτεροςneoterosμετὰсуществуетτοῦотπατρὸςотецημῶνнашσήμερονсегодня!,οэтотδὲжеέτεροςдругойουχouchυπάρχειyparchei.
14 εῖπενсказатьδὲжеαυτοῖςaftoisΙωσηφiosifΤοῦτόпотомуεστινидти,ὸэтотείρηκαeirikaυμῖνyminλέγωνукладывать в постельότιчтоΚατάσκοποίразведывательныйεστεвплоть) до·
15 ενв!τούτωэтотφανεῖσθεfaneisthe·νὴда клянусь жеτὴνэтотυγίειανygieianΦαραωфараон,ουсебяμὴчтобы неεξέλθητεexelthiteεντεῦθενотсюда,εὰνеслиμὴчтобы неοэтотαδελφὸςбратυμῶνymonοэтотνεώτεροςneoterosέλθηelthiῶδεтак.
16 αποστείλατεaposteilateεξшестьυμῶνymonέναпрошлогодний~καὶиλάβετεбратьτὸνэтотαδελφὸνбрат~υμῶνymon,υμεῖςвыδὲжеαπάχθητεapachthiteέωςутренняя заряτοῦотφανερὰвидимыйγενέσθαιрождатьсяτὰэтотρήματαсказанное~υμῶνymon,ειеслиαληθεύετεalitheveteὴкудаούсебя·ειеслиδὲжеμήчтобы не!,νὴда клянусь жеτὴνэтотυγίειανygieianΦαραωфараон,ῆкудаμὴνдаκατάσκοποίразведывательныйεστεвплоть) до.
17 καὶиέθετοethetoαυτοὺςтут~ενв!φυλακῆохранаημέραςприручённый~τρεῖςтри!.
18 Εῖπενсказатьδὲжеαυτοῖςaftoisτῆна!ημέραденьτῆна!τρίτηтретий день!Τοῦτοпотому!ποιήσατεделатьκαὶиζήσεσθεжитьτὸνэтотθεὸνбогγὰρведьεγὼяφοβοῦμαιfovoumai·
19 ειеслиειρηνικοίмирный~εστεвплоть) до,αδελφὸςбратυμῶνymonεῖςодинκατασχεθήτωkataschethitoενв!τῆна!φυλακῆохрана,αυτοὶтут~δὲжеβαδίσατεшагатьκαὶиαπαγάγετεapagageteτὸνэтотαγορασμὸνagorasmonτῆς-!σιτοδοσίαςsitodosiasυμῶνymon
20 καὶиτὸνэтотαδελφὸνбрат~υμῶνymonτὸνэтотνεώτερονneoteronαγάγετεagageteπρόςа также!μεя,καὶиπιστευθήσονταιверитьτὰэтотρήματαсказанное~υμῶνymon·ειеслиδὲжеμήчтобы не!,αποθανεῖσθεapothaneisthe.εποίησανepoiisanδὲжеούτωςтак.
21 καὶиεῖπενсказатьέκαστοςкаждыйπρὸςа такжеτὸνэтотαδελφὸνбрат~αυτοῦтутΝαίну) да!·ενв!αμαρτίαв одно и то же время~γάρведь!εσμενидтиπερὶпревыше всегоτοῦотαδελφοῦбрат~ημῶνнаш,ότιчтоυπερείδομενypereidomenτὴνэтотθλῖψινthlipsinτῆς-!ψυχῆςпрохлада~αυτοῦтут,ότεкогдаκατεδέετοпривязыватьημῶνнаш,καὶиουκoukεισηκούσαμενeisikousamenαυτοῦтут·ένεκενenekenτούτουэтотεπῆλθενepilthenεφ᾿efημᾶςнаш~ηкудаθλῖψιςдавление!αύτηкрик.
22 αποκριθεὶςapokritheisδὲжеΡουβηνrouvinεῖπενсказатьαυτοῖςaftoisΟυκoukελάλησαelalisaυμῖνyminλέγωνукладывать в постельΜὴчтобы неαδικήσητεadikisiteτὸэтотπαιδάριονребёнок!;καὶиουκoukεισηκούσατέeisikousateμουя·καὶиιδοὺвотτὸэтотαῖμαкровьαυτοῦтутεκζητεῖταιekziteitai.
23 αυτοὶтут~δὲжеουκoukήδεισανideisanότιчтоακούειakoueiΙωσηφiosif·οэтотγὰρведьερμηνευτὴςermineftisανὰвстаньμέσονсередина!αυτῶνтут~ῆνбыл.
24 αποστραφεὶςapostrafeisδὲжеαπ᾿apαυτῶνтут~έκλαυσενeklafsenΙωσηφiosif.καὶиπάλινназад!προσῆλθενprosilthenπρὸςа такжеαυτοὺςтут~καὶиεῖπενсказатьαυτοῖςaftoisκαὶиέλαβενelavenτὸνэтотΣυμεωνsymeonαπ᾿apαυτῶνтут~καὶиέδησενedisenαυτὸνтут~εναντίονнапротивαυτῶνтут~.
25 ενετείλατοeneteilatoδὲжеΙωσηφiosifεμπλῆσαιemplisaiτὰэтотαγγεῖαangeiaαυτῶνтут~σίτουхлеб на корнюκαὶиαποδοῦναιapodounaiτὸэтотαργύριονсереброεκάστουкаждый~ειςодинτὸνэтотσάκκονгрубая тканьαυτοῦтутκαὶиδοῦναιdounaiαυτοῖςaftoisεπισιτισμὸνзаготовка продовольствия~ειςодинτὴνэтотοδόνзуб~.καὶиεγενήθηegenithiαυτοῖςaftoisούτωςтак.
26 καὶиεπιθέντεςepithentesτὸνэтотσῖτονхлебное поле~επὶестьτοὺςэтотόνουςосёлαυτῶνтут~απῆλθονapilthonεκεῖθενоттуда.
27 λύσαςотвязыватьδὲжеεῖςодинτὸνэтотμάρσιππονmarsipponαυτοῦтутδοῦναιdounaiχορτάσματαкормτοῖςtoisόνοιςосёлαυτοῦтут,οῦсебяκατέλυσανразвязывать,εῖδενeidenτὸνэтотδεσμὸνпривязьτοῦотαργυρίουсеребро~αυτοῦтут,καὶиῆνбылεπάνωсверхуτοῦотστόματοςротτοῦотμαρσίππουmarsippou·
28 καὶиεῖπενсказатьτοῖςtoisαδελφοῖςadelfoisαυτοῦтутΑπεδόθηapedothiμοιяτὸэтотαργύριονсеребро,καὶиιδοὺвотτοῦτοпотому!ενв!τῶtoμαρσίππωmarsippoμουя.καὶиεξέστηexestiηкудаκαρδίαсердце!αυτῶνтут~,καὶиεταράχθησανetarachthisanπρὸςа такжеαλλήλουςвзаимно~λέγοντεςукладывать в постельΤίктоτοῦτοпотому!εποίησενделатьοэтотθεὸςбогημῖνimin;
29 Η͂λθονilthonδὲжеπρὸςа такжеΙακωβiakovτὸνэтотπατέραотецαυτῶνтут~ειςодинγῆνземляΧαναανХанаанκαὶиαπήγγειλανapingeilanαυτῶaftoπάνταвсякийτὰэтотσυμβάνταсобиратьсяαυτοῖςaftoisλέγοντεςукладывать в постель
30 Λελάληκενговорить зряοэтотάνθρωποςчеловекοэтотκύριοςгосподь!τῆς-!γῆςgisπρὸςа такжеημᾶςнаш~σκληρὰсухойκαὶиέθετοethetoημᾶςнаш~ενв!φυλακῆохранаωςгдеκατασκοπεύονταςkataskopevontasτὴνэтотγῆνземля.
31 είπαμενeipamenδὲжеαυτῶaftoΕιρηνικοίмирный~εσμενидти,ούκoukεσμενидтиκατάσκοποιразведывательный·
32 δώδεκαдвенадцать!αδελφοίбрат~εσμενидти,υιοὶyioiτοῦотπατρὸςотецημῶνнаш·οэтотεῖςодинουχouchυπάρχειyparchei,οэтотδὲжеμικρότεροςmikroterosμετὰсуществуетτοῦотπατρὸςотецημῶνнашσήμερονсегодня!ενв!γῆземля!ΧαναανХанаан.
33 εῖπενсказатьδὲжеημῖνiminοэтотάνθρωποςчеловекοэтотκύριοςгосподь!τῆς-!γῆςgisΕνв!τούτωэтотγνώσομαιузнаватьότιчтоειρηνικοίмирный~εστεвплоть) до·αδελφὸνбрат~έναпрошлогодний~άφετεотпущенный на волю~ῶδεтакμετ᾿metεμοῦмой~,τὸνэтотδὲжеαγορασμὸνagorasmonτῆς-!σιτοδοσίαςsitodosiasτοῦотοίκουобиталище~υμῶνymonλαβόντεςбратьαπέλθατεapelthate
34 καὶиαγάγετεagageteπρόςа также!μεяτὸνэтотαδελφὸνбрат~υμῶνymonτὸνэтотνεώτερονneoteron,καὶиγνώσομαιузнаватьότιчтоουсебяκατάσκοποίразведывательныйεστεвплоть) до,αλλ᾿ότιчтоειρηνικοίмирный~εστεвплоть) до,καὶиτὸνэтотαδελφὸνбрат~υμῶνymonαποδώσωapodosoυμῖνymin,καὶиτῆна!γῆземля!εμπορεύεσθεemporevesthe.
35 εγένετοрождатьсяδὲжеενв!τῶtoκατακενοῦνkatakenounαυτοὺςтут~τοὺςэтотσάκκουςгрубая тканьαυτῶνтут~καὶиῆνбылεκάστουкаждый~οэтотδεσμὸςпривязьτοῦотαργυρίουсеребро~ενв!τῶtoσάκκωгрубая тканьαυτῶνтут~·καὶиεῖδονвид~τοὺςэтотδεσμοὺςпривязьτοῦотαργυρίουсеребро~αυτῶνтут~,αυτοὶтут~καὶиοэтотπατὴρотецαυτῶνтут~,καὶиεφοβήθησανefovithisan.
36 εῖπενсказатьδὲжеαυτοῖςaftoisΙακωβiakovοэтотπατὴρотецαυτῶνтут~Εμὲмой~ητεκνώσατεiteknosate·Ιωσηφiosifουκoukέστινидти,Συμεωνsymeonουκoukέστινидти,καὶиτὸνэтотΒενιαμινveniaminλήμψεσθεlimpsesthe·επ᾿epεμὲмой~εγένετοрождатьсяπάνταвсякийταῦταпоэтому!.
37 εῖπενсказатьδὲжеΡουβηνrouvinτῶtoπατρὶотцовскаяαυτοῦтутλέγωνукладывать в постельΤοὺςэтотδύοдва!υιούςyiousμουяαπόκτεινονapokteinon,εὰνеслиμὴчтобы неαγάγωagagoαυτὸνтут~πρὸςа такжеσέи )δὸςдаватьαυτὸνтут~ειςодинτὴνэтотχεῖράхудший~μουя,καγὼkagoανάξωanaxoαυτὸνтут~πρὸςа такжеσέи ).
38 οэтотδὲжеεῖπενсказатьΟυсебяκαταβήσεταιсходить (вниз)οэтотυιόςсынμουяμεθ᾿υμῶνymon,ότιчтоοэтотαδελφὸςбратαυτοῦтутαπέθανενapethanenκαὶиαυτὸςсамμόνοςодин-единственный!καταλέλειπταιkataleleiptai·καὶиσυμβήσεταιсобиратьсяαυτὸνтут~μαλακισθῆναιmalakisthinaiενв!τῆна!οδῶodo,ῆкудаὰνбыть можетπορεύησθεперевозить,καὶиκατάξετέkataxeteμουяτὸэтотγῆραςстарость!μετὰсуществуетλύπηςскорбьειςодинάδουпресыщение.
← Назад Конец
42-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl