1 ΙδοῦσαidousaδὲжеΡαχηλrachilότιчтоουсебяτέτοκενпроизводить на светτῶtoΙακωβiakov,καὶиεζήλωσενezilosenΡαχηλrachilτὴνэтотαδελφὴνadelfinαυτῆςтут~καὶиεῖπενсказатьτῶtoΙακωβiakovΔόςдаватьμοιяτέκναдитя·ειеслиδὲжеμήчтобы не!,τελευτήσωприводить в исполнениеεγώя.
2 εθυμώθηethymothiδὲжеΙακωβiakovτῆна!ΡαχηλrachilκαὶиεῖπενсказатьαυτῆкрикΜὴчтобы неαντὶвместоθεοῦбогεγώяειμιидти,ὸςэтотεστέρησένesterisenσεи )!καρπὸνплодκοιλίαςбрюшная полость;
3 εῖπενсказатьδὲжеΡαχηλrachilτῶtoΙακωβiakovΙδοὺвотηкудаπαιδίσκηмолоденькая девушка!μουяΒαλλαvalla·είσελθεeiseltheπρὸςа такжеαυτήνaftin,καὶиτέξεταιпроизводить на светεπὶестьτῶνtonγονάτωνколеноμουя,καὶиτεκνοποιήσομαιрождать детейκαγὼkagoεξшестьαυτῆςтут~.
4 καὶиέδωκενedokenαυτῶaftoΒαλλανvallanτὴνэтотπαιδίσκηνмолоденькая девушкаαυτῆςтут~αυτῶaftoγυναῖκαgynaika·εισῆλθενeisilthenδὲжеπρὸςа такжеαυτὴνaftinΙακωβiakov.
5 καὶиσυνέλαβενсобиратьΒαλλαvallaηкудаπαιδίσκηмолоденькая девушка!ΡαχηλrachilκαὶиέτεκενetekenτῶtoΙακωβiakovυιόνсын~.
6 καὶиεῖπενсказатьΡαχηλrachilΈκρινένekrinenμοιяοэтотθεὸςбогκαὶиεπήκουσενepikousenτῆς-!φωνῆςзвук~μουяκαὶиέδωκένedokenμοιяυιόνсын~·διὰДияτοῦτοпотому!εκάλεσενназыватьτὸэтотόνομαимяαυτοῦтутΔανdan.
7 καὶиσυνέλαβενсобиратьέτιещёΒαλλαvallaηкудаπαιδίσκηмолоденькая девушка!Ραχηλrachilκαὶиέτεκενetekenυιὸνсын~δεύτερονво второй раз!τῶtoΙακωβiakov.
8 καὶиεῖπενсказатьΡαχηλrachilΣυνελάβετόсобиратьμοιяοэтотθεόςбог!,καὶиσυνανεστράφηνвместе поворачивать назадτῆна!αδελφῆсестраμουяκαὶиηδυνάσθηνidynasthin·καὶиεκάλεσενназыватьτὸэтотόνομαимяαυτοῦтутΝεφθαλιnefthali.
9 ΕῖδενeidenδὲжеΛειαдобычаότιчтоέστηгестиада~τοῦотτίκτεινпроизводить на свет,καὶиέλαβενelavenΖελφανzelfanτὴνэтотπαιδίσκηνмолоденькая девушкаαυτῆςтут~καὶиέδωκενedokenαυτὴνaftinτῶtoΙακωβiakovγυναῖκαgynaika.
10 εισῆλθενeisilthenδὲжеπρὸςа такжеαυτὴνaftinΙακωβiakov,καὶиσυνέλαβενсобиратьΖελφαzelfaηкудаπαιδίσκηмолоденькая девушка!Λειαςлев~καὶиέτεκενetekenτῶtoΙακωβiakovυιόνсын~.
11 καὶиεῖπενсказатьΛειαдобычаΕνв!τύχηсудьба!·καὶиεπωνόμασενeponomasenτὸэтотόνομαимяαυτοῦтутΓαδgad.
12 καὶиσυνέλαβενсобиратьΖελφαzelfaηкудаπαιδίσκηмолоденькая девушка!Λειαςлев~καὶиέτεκενetekenέτιещёτῶtoΙακωβiakovυιὸνсын~δεύτερονво второй раз!.
13 καὶиεῖπενсказатьΛειαдобычаΜακαρίαблаженство!εγώя,ότιчтоμακαρίζουσίνсчитать счастливымμεяαιахγυναῖκεςgynaikes·καὶиεκάλεσενназыватьτὸэтотόνομαимяαυτοῦтутΑσηρasir.
14 ΕπορεύθηeporefthiδὲжеΡουβηνrouvinενв!ημέραιςimeraisθερισμοῦуборка~πυρῶνпшеница~καὶиεῦρενevrenμῆλαМелос~μανδραγόρουмандрагораενв!τῶtoαγρῶagroκαὶиήνεγκενinegkenαυτὰтут~πρὸςа такжеΛειανleianτὴνэтотμητέραматьαυτοῦтут.εῖπενсказатьδὲжеΡαχηλrachilτῆна!ΛειαдобычаΔόςдаватьμοιяτῶνtonμανδραγορῶνмандрагора~τοῦотυιοῦyiouσουты.
15 εῖπενсказатьδὲжеΛειαдобычаΟυχouchικανόνдостаточный (достаточно многочисленный~σοιтыότιчтоέλαβεςelavesτὸνэтотάνδραмужская половина в доме~μουя;μὴчтобы неκαὶиτοὺςэтотμανδραγόραςмандрагора!τοῦотυιοῦyiouμουяλήμψηlimpsi;εῖπενсказатьδὲжеΡαχηλrachilΟυχouchούτωςтак·κοιμηθήτωукладывать спатьμετὰсуществуетσοῦтыτὴνэтотνύκταночьταύτηνэтотαντὶвместоτῶνtonμανδραγορῶνмандрагора~τοῦотυιοῦyiouσουты.
16 εισῆλθενeisilthenδὲжеΙακωβiakovεξшестьαγροῦАгрон~εσπέραςвечерний~,καὶиεξῆλθενexilthenΛειαдобычаειςодинσυνάντησινвстречатьсяαυτῶaftoκαὶиεῖπενсказатьΠρόςа также!μεяεισελεύσηeiselefsiσήμερονсегодня!·μεμίσθωμαιотдавать внаёмγάρведь!σεи )!αντὶвместоτῶνtonμανδραγορῶνмандрагора~τοῦотυιοῦyiouμουя.καὶиεκοιμήθηekoimithiμετ᾿metαυτῆςтут~τὴνэтотνύκταночьεκείνηνekeinin.
17 καὶиεπήκουσενepikousenοэтотθεὸςбогΛειαςлев~,καὶиσυλλαβοῦσαsyllavousaέτεκενetekenτῶtoΙακωβiakovυιὸνсын~πέμπτονпятый.
18 καὶиεῖπενсказатьΛειαдобычаΈδωκενedokenοэтотθεὸςбогτὸνэтотμισθόνзаработная платаμουяανθ᾿anthοῦсебяέδωκαedokaτὴνэтотπαιδίσκηνмолоденькая девушкаμουяτῶtoανδρίмужская половина в доме~μουя·καὶиεκάλεσενназыватьτὸэтотόνομαимяαυτοῦтутΙσσαχαρissachar,όэтотεστινидтиΜισθόςзаработная плата!.
19 καὶиσυνέλαβενсобиратьέτιещёΛειαдобычаκαὶиέτεκενetekenυιὸνсын~έκτονшестой~τῶtoΙακωβiakov.
20 καὶиεῖπενсказатьΛειαдобычаΔεδώρηταίприносить в дарμοιяοэтотθεὸςбогδῶρονдар!καλόνкрасота!·ενв!τῶtoνῦνныне!καιρῶkairoαιρετιεῖairetieiμεяοэтотανήρмужчинаμουя,έτεκονetekonγὰρведьαυτῶaftoυιοὺςyiousέξшесть·καὶиεκάλεσενназыватьτὸэтотόνομαимяαυτοῦтутΖαβουλωνzavoulon.
21 καὶиμετὰсуществуетτοῦτοпотому!έτεκενetekenθυγατέραдочьκαὶиεκάλεσενназыватьτὸэтотόνομαимяαυτῆςтут~Διναвращение~.
22 Εμνήσθηemnisthiδὲжеοэтотθεὸςбогτῆς-!Ραχηλrachil,καὶиεπήκουσενepikousenαυτῆςтут~οэтотθεὸςбогκαὶиανέωξενaneoxenαυτῆςтут~τὴνэтотμήτρανматеринская утроба,
23 καὶиσυλλαβοῦσαsyllavousaέτεκενetekenτῶtoΙακωβiakovυιόνсын~.εῖπενсказатьδὲжеΡαχηλrachilΑφεῖλενafeilenοэтотθεόςбог!μουяτὸэтотόνειδοςупрёк·
24 καὶиεκάλεσενназыватьτὸэтотόνομαимяαυτοῦтутΙωσηφiosifλέγουσαукладывать в постельΠροσθέτωприставнойοэтотθεόςбог!μοιяυιὸνсын~έτερονдругой~.
25 ΕγένετοрождатьсяδὲжеωςгдеέτεκενetekenΡαχηλrachilτὸνэтотΙωσηφiosif,εῖπενсказатьΙακωβiakovτῶtoΛαβανlavanΑπόστειλόνaposteilonμεя,ίναтамαπέλθωapelthoειςодинτὸνэтотτόπονместоμουяκαὶиειςодинτὴνэтотγῆνземляμουя.
26 απόδοςбезногость~τὰςэтотγυναῖκάςgynaikasμουяκαὶиτὰэтотπαιδίαдетский возраст!,περὶпревыше всегоῶνonδεδούλευκάбыть рабомσοιты,ίναтамαπέλθωapeltho·σὺтыγὰρведьγινώσκειςузнаватьτὴνэтотδουλείανрабский,ὴνбылδεδούλευκάбыть рабомσοιты.
27 εῖπενсказатьδὲжеαυτῶaftoΛαβανlavanΕιеслиεῦρονшироко~χάρινради!εναντίονнапротивσουты,οιωνισάμηνoionisaminάνбыть может·ευλόγησενevlogisenγάρведь!μεяοэтотθεὸςбогτῆна!σῆsiεισόδωeisodo.
28 διάστειλονразделятьτὸνэтотμισθόνзаработная платаσουтыπρόςа также!μεя,καὶиδώσωдавать.
29 εῖπενсказатьδὲжеαυτῶaftoΙακωβiakovΣὺтыγινώσκειςузнаватьὰахδεδούλευκάбыть рабомσοιтыκαὶиόσαнасколько великий~ῆνбылκτήνηдомашнее животноеσουтыμετ᾿metεμοῦмой~·
30 μικρὰпочти~γὰρведьῆνбылόσαнасколько великий~σοιтыῆνбылεναντίονнапротивεμοῦмой~,καὶиηυξήθηifxithiειςодинπλῆθοςмножество!,καὶиηυλόγησένivlogisenσεи )!κύριοςгосподь!επὶестьτῶtoποδίногаμουя.νῦνныне!οῦνконечноπότεкогда!ποιήσωделатьκαγὼkagoεμαυτῶemaftoοῖκονобиталище~;
31 καὶиεῖπενсказатьαυτῶaftoΛαβανlavanΤίктоσοιтыδώσωдавать;εῖπενсказатьδὲжеαυτῶaftoΙακωβiakovΟυсебяδώσειςдаватьμοιяουθένouthen·εὰνеслиποιήσηςизготовлениеμοιяτὸэтотρῆμαсказанноеτοῦτοпотому!,πάλινназад!ποιμανῶpoimanoτὰэтотπρόβατάдомашнее животноеσουтыκαὶиφυλάξωсторожить.
32 παρελθάτωпроходить мимоπάνταвсякийτὰэтотπρόβατάдомашнее животноеσουтыσήμερονсегодня!,καὶиδιαχώρισονразделятьεκεῖθενоттудаπᾶνПанπρόβατονдомашнее животное!φαιὸνсумеречныйενв!τοῖςtoisαρνάσινarnasinκαὶиπᾶνПанδιάλευκονсветлыйκαὶиραντὸνrantonενв!ταῖςtaisαιξίνaixin·έσταιидтиμοιяμισθόςзаработная плата!.
33 καὶиεπακούσεταίepakousetaiμοιяηкудаδικαιοσύνηсправедливость!μουяενв!τῆна!ημέραденьτῆна!αύριονзавтра,ότιчтоεστὶνидтиοэтотμισθόςзаработная плата!μουяενώπιόνна)противσουты·πᾶνПан,ὸэтотεὰνеслиμὴчтобы неῆкудаραντὸνrantonκαὶиδιάλευκονсветлыйενв!ταῖςtaisαιξὶνaixinκαὶиφαιὸνсумеречныйενв!τοῖςtoisαρνάσινarnasin,κεκλεμμένονкрастьέσταιидтиπαρ᾿parεμοίмой~.
34 εῖπενсказатьδὲжеαυτῶaftoΛαβανlavanΈστωestoκατὰвнизτὸэтотρῆμάсказанноеσουты.
35 καὶиδιέστειλενразделятьενв!τῆна!ημέραденьεκείνηс той стороныτοὺςэтотτράγουςкозёлτοὺςэтотραντοὺςrantousκαὶиτοὺςэтотδιαλεύκουςсветлыйκαὶиπάσαςвсякийτὰςэтотαῖγαςЭгон~τὰςэтотραντὰςrantasκαὶиτὰςэтотδιαλεύκουςсветлыйκαὶиπᾶνПан,ὸэтотῆνбылλευκὸνбелый цветενв!αυτοῖςaftois,καὶиπᾶνПан,ὸэтотῆνбылφαιὸνсумеречныйενв!τοῖςtoisαρνάσινarnasin,καὶиέδωκενedokenδιὰДияχειρὸςрукаτῶνtonυιῶνyionαυτοῦтут.
36 καὶиαπέστησενapestisenοδὸνзуб~τριῶνтриант~ημερῶνприручённый~ανὰвстаньμέσονсередина!αυτῶνтут~καὶиανὰвстаньμέσονсередина!Ιακωβiakov·Ιακωβiakovδὲжеεποίμαινενepoimainenτὰэтотπρόβαταдомашнее животноеΛαβανlavanτὰэтотυπολειφθένταypoleifthenta.
37 έλαβενelavenδὲжеεαυτῶeaftoΙακωβiakovράβδονпалка~στυρακίνηνstyrakininχλωρὰνзелёныйκαὶиκαρυίνηνkaryininκαὶиπλατάνουплатан,καὶиελέπισενelepisenαυτὰςтут~Ιακωβiakovλεπίσματαlepismataλευκὰбелые одеждыπερισύρωνотовсюду тащитьτὸэтотχλωρόνзелёный·εφαίνετοefainetoδὲжеεπὶестьταῖςtaisράβδοιςravdoisτὸэтотλευκόνбелый цвет!,ὸэтотελέπισενelepisen,ποικίλονпёстрый.
38 καὶиπαρέθηκενкласть возлеτὰςэтотράβδουςпалка~,ὰςasελέπισενelepisen,ενв!ταῖςtaisληνοῖςlinoisτῶνtonποτιστηρίωνpotistirionτοῦотύδατοςвода,ίναтам,ωςгдеὰνбыть можетέλθωσινelthosinτὰэтотπρόβαταдомашнее животноеπιεῖνpieinενώπιονна)противτῶνtonράβδωνпалка~,ελθόντωνelthontonαυτῶνтут~ειςодинτὸэтотπιεῖνpiein,
39 εγκισσήσωσινegkissisosinτὰэтотπρόβαταдомашнее животноеειςодинτὰςэтотράβδουςпалка~·καὶиέτικτονetiktonτὰэтотπρόβαταдомашнее животноеδιάλευκαсветлыйκαὶиποικίλαшитый ковёр!καὶиσποδοειδῆпепельный~ραντάranta.
40 τοὺςэтотδὲжеαμνοὺςягнёнок~διέστειλενразделятьΙακωβiakovκαὶиέστησενestisenεναντίονнапротивτῶνtonπροβάτωνдомашнее животноеκριὸνбаранδιάλευκονсветлыйκαὶиπᾶνПанποικίλονпёстрыйενв!τοῖςtoisαμνοῖςamnois·καὶиδιεχώρισενразделятьεαυτῶeaftoποίμνιαпастбищныйκαθ᾿εαυτὸνсебя самого~καὶиουκoukέμιξενemixenαυτὰтут~ειςодинτὰэтотπρόβαταдомашнее животноеΛαβανlavan.
41 εγένετοрождатьсяδὲжеενв!τῶtoκαιρῶkairo,ῶпросвещённейшие зрителиενεκίσσησενenekissisenτὰэтотπρόβαταдомашнее животноеενв!γαστρὶжелудокλαμβάνονταбрать,έθηκενethikenΙακωβiakovτὰςэтотράβδουςпалка~εναντίονнапротивτῶνtonπροβάτωνдомашнее животноеενв!ταῖςtaisληνοῖςlinoisτοῦотεγκισσῆσαιegkissisaiαυτὰтут~κατὰвнизτὰςэтотράβδουςпалка~·
42 ηνίκαв то время какδ᾿дельтаὰνбыть можетέτεκονetekonτὰэтотπρόβαταдомашнее животное,ουκoukετίθειetithei·εγένετοрождатьсяδὲжеτὰэтотάσημαasimaτοῦотΛαβανlavan,τὰэтотδὲжеεπίσημαзнакτοῦотΙακωβiakov.
43 καὶиεπλούτησενeploutisenοэтотάνθρωποςчеловекσφόδραочень!σφόδραочень!,καὶиεγένετοрождатьсяαυτῶaftoκτήνηдомашнее животноеπολλὰмножествоκαὶиβόεςбыкκαὶиπαῖδεςдетский возраст~καὶиπαιδίσκαιмолоденькая девушкаκαὶиκάμηλοιверблюд(ица)καὶиόνοιосёл.
← Назад Конец
30-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl