1 ΕγένετοрождатьсяδὲжеηкудаζωὴжизньΣαρραςsarrasέτηгод~εκατὸνстоείκοσιчисло двадцать~επτάсемь.
2 καὶиαπέθανενapethanenΣαρραsarraενв!πόλειгородΑρβοκarvok,ήкудаεστινидтиενв!τῶtoκοιλώματιвпадина[αύτηкрикεστὶνидтиΧεβρωνchevron]ενв!γῆземля!ΧαναανХанаан.ῆλθενilthenδὲжеΑβρααμavraamκόψασθαιударятьΣαρρανsarranκαὶиπενθῆσαιpenthisai.
3 καὶиανέστηanestiΑβρααμavraamαπὸотτοῦотνεκροῦместо погребения~αυτοῦтутκαὶиεῖπενсказатьτοῖςtoisυιοῖςyioisΧετchetλέγωνукладывать в постель
4 Πάροικοςсоседний!καὶиπαρεπίδημοςпребывающий на чужбине!εγώяειμιидтиμεθ᾿υμῶνymon·δότεдаватьοῦνконечноμοιяκτῆσινktisinτάφουпохороны~μεθ᾿υμῶνymon,καὶиθάψωтапсτὸνэтотνεκρόνмертвое тело!μουяαπ᾿apεμοῦмой~.
5 απεκρίθησανответили чтоδὲжеοιкудаυιοὶyioiΧετchetπρὸςа такжеΑβρααμavraamλέγοντεςукладывать в постель
6 Μήчтобы не!,κύριεгосподь·άκουσονслышимое слышанное~δὲжеημῶνнаш.βασιλεὺςцарьπαρὰвозмездие убийцамθεοῦбогεῖеслиσὺтыενв!ημῖνimin·ενв!τοῖςtoisεκλεκτοῖςeklektoisμνημείοιςпамятьημῶνнашθάψονтапсτὸνэтотνεκρόνмертвое тело!σουты·ουδεὶςни одинγὰρведьημῶνнашτὸэтотμνημεῖονпамять!αυτοῦтутκωλύσειпрепятствиеαπὸотσοῦтыτοῦотθάψαιвоздавать погребальные почестиτὸνэтотνεκρόνмертвое тело!σουтыεκεῖтам.
7 αναστὰςanastasδὲжеΑβρααμavraamπροσεκύνησενпадая ниц (и целуя край одежды) приветствоватьτῶtoλαῶглядетьτῆς-!γῆςgis,τοῖςtoisυιοῖςyioisΧετchet,
8 καὶиελάλησενelalisenπρὸςа такжеαυτοὺςтут~Αβρααμavraamλέγωνукладывать в постельΕιеслиέχετεЭхет~τῆна!ψυχῆдыханиеυμῶνymonώστεкакθάψαιвоздавать погребальные почестиτὸνэтотνεκρόνмертвое тело!μουяαπὸотπροσώπουлицоμουя,ακούσατέakousateμουяκαὶиλαλήσατεговорить зряπερὶпревыше всегоεμοῦмой~ΕφρωνefronτῶtoτοῦотΣααρsaar,
9 καὶиδότωdotoμοιяτὸэтотσπήλαιονпещера!τὸэтотδιπλοῦνdiploun,όэтотεστινидтиαυτῶafto,τὸэтотὸνсущееενв!μέρειчастьτοῦотαγροῦАгрон~αυτοῦтут·αργυρίουсеребро~τοῦотαξίουось~δότωdotoμοιяαυτὸотвлечённостьενв!υμῖνyminειςодинκτῆσινktisinμνημείουпамять.
10 Εφρωνefronδὲжеεκάθητοekathitoενв!μέσωнаходиться в серединеτῶνtonυιῶνyionΧετchet·αποκριθεὶςapokritheisδὲжеΕφρωνefronοэтотΧετταῖοςchettaiosπρὸςа такжеΑβρααμavraamεῖπενсказатьακουόντωνakouontonτῶνtonυιῶνyionΧετchetκαὶиπάντωνвсякийτῶνtonεισπορευομένωνeisporevomenonειςодинτὴνэтотπόλινгородλέγωνукладывать в постель
11 Παρparεμοὶмой~γενοῦрождение~,κύριεгосподь,καὶиάκουσόνслышимое слышанное~μουя.τὸνэтотαγρὸνАгрон~καὶиτὸэтотσπήλαιονпещера!τὸэтотενв!αυτῶaftoσοιтыδίδωμιдавать!·εναντίονнапротивπάντωνвсякийτῶνtonπολιτῶνгражданин~μουяδέδωκάдаватьσοιты·θάψονтапсτὸνэтотνεκρόνмертвое тело!σουты.
12 καὶиπροσεκύνησενпадая ниц (и целуя край одежды) приветствоватьΑβρααμavraamεναντίονнапротивτοῦотλαοῦвойско~τῆς-!γῆςgis
13 καὶиεῖπενсказатьτῶtoΕφρωνefronειςодинτὰэтотῶταушастая сова~τοῦотλαοῦвойско~τῆς-!γῆςgisΕπειδὴпосле того какπρὸςа такжеεμοῦмой~εῖесли,άκουσόνслышимое слышанное~μουя·τὸэтотαργύριονсереброτοῦотαγροῦАгрон~λαβὲбратьπαρ᾿parεμοῦмой~,καὶиθάψωтапсτὸνэтотνεκρόνмертвое тело!μουяεκεῖтам.
14 απεκρίθηapekrithiδὲжеΕφρωνefronτῶtoΑβρααμavraamλέγωνукладывать в постель
15 Ουχίне,κύριεгосподь·ακήκοαakikoa.γῆземля!τετρακοσίωνчетырестаδιδράχμωνстоαργυρίουсеребро~,ανὰвстаньμέσονсередина!εμοῦмой~καὶиσοῦтыτίктоὰνбыть можетείηодежда~τοῦτοпотому!;σὺтыδὲжеτὸνэтотνεκρόνмертвое тело!σουтыθάψονтапс.
16 καὶиήκουσενikousenΑβρααμavraamτοῦотΕφρωνefron,καὶиαπεκατέστησενapekatestisenΑβρααμavraamτῶtoΕφρωνefronτὸэтотαργύριονсеребро,ὸэтотελάλησενelalisenειςодинτὰэтотῶταушастая сова~τῶνtonυιῶνyionΧετchet,τετρακόσιαчетырестаδίδραχμαстоαργυρίουсеребро~δοκίμουиспробованныйεμπόροιςemporois.
17 καὶиέστηгестиада~οэтотαγρὸςполеΕφρωνefron,ὸςэтотῆνбылενв!τῶtoδιπλῶвдвоеσπηλαίωпещера,όςэтотεστινидтиκατὰвнизπρόσωπονлицо!Μαμβρηmamvri,οэтотαγρὸςполеκαὶиτὸэтотσπήλαιονпещера!,ὸэтотῆνбылενв!αυτῶafto,καὶиπᾶνПанδένδρονдерево!,ὸэтотῆνбылενв!τῶtoαγρῶagro,όэтотεστινидтиενв!τοῖςtoisορίοιςorioisαυτοῦтутκύκλωкругом,
18 τῶtoΑβρααμavraamειςодинκτῆσινktisinεναντίονнапротивτῶνtonυιῶνyionΧετchetκαὶиπάντωνвсякийτῶνtonεισπορευομένωνeisporevomenonειςодинτὴνэтотπόλινгород.
19 μετὰсуществуетταῦταпоэтому!έθαψενethapsenΑβρααμavraamΣαρρανsarranτὴνэтотγυναῖκαgynaikaαυτοῦтутενв!τῶtoσπηλαίωпещераτοῦотαγροῦАгрон~τῶtoδιπλῶвдвое,όэтотεστινидтиαπέναντιпротивΜαμβρηmamvri[αύτηкрикεστὶνидтиΧεβρωνchevron]ενв!τῆна!γῆземля!ΧαναανХанаан.
20 καὶиεκυρώθηekyrothiοэтотαγρὸςполеκαὶиτὸэтотσπήλαιονпещера!,ὸэтотῆνбылενв!αυτῶafto,τῶtoΑβρααμavraamειςодинκτῆσινktisinτάφουпохороны~παρὰвозмездие убийцамτῶνtonυιῶνyionΧετchet.
← Назад Конец
23-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl