1 Но Сара, жена Аврамова, не рождала ему. У ней была служанка Египтянка, именем Агарь.
Подстрочный перевод:
Σαρα-δὲ-η-γυνὴ-Αβραμ-ουκ-έτικτεν-αυτῶ-.-ῆν-δὲ-αυτῆ-παιδίσκη-Αιγυπτία-,-ῆ-όνομα-Αγαρ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 И сказала Сара Авраму: вот, Господь заключил чрево мое, чтобы мне не рождать; войди же к служанке моей: может быть, я буду иметь детей от нее. Аврам послушался слов Сары.
Подстрочный перевод:
εῖπεν-δὲ-Σαρα-πρὸς-Αβραμ-Ιδοὺ-συνέκλεισέν-με-κύριος-τοῦ-μὴ-τίκτειν-·-είσελθε-οῦν-πρὸς-τὴν-παιδίσκην-μου-,-ίνα-τεκνοποιήσης-εξ-αυτῆς-.-υπήκουσεν-δὲ-Αβραμ-τῆς-φωνῆς-Σαρας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 И взяла Сара, жена Аврамова, служанку свою, Египтянку Агарь, по истечении десяти лет пребывания Аврамова в земле Ханаанской, и дала ее Авраму, мужу своему, в жену.
Подстрочный перевод:
καὶ-λαβοῦσα-Σαρα-η-γυνὴ-Αβραμ-Αγαρ-τὴν-Αιγυπτίαν-τὴν-εαυτῆς-παιδίσκην--μετὰ-δέκα-έτη-τοῦ-οικῆσαι-Αβραμ-εν-γῆ-Χανααν--καὶ-έδωκεν-αυτὴν-Αβραμ-τῶ-ανδρὶ-αυτῆς-αυτῶ-γυναῖκα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Он вошел к Агари, и она зачала. Увидев же, что зачала, она стала презирать госпожу свою.
Подстрочный перевод:
καὶ-εισῆλθεν-πρὸς-Αγαρ-,-καὶ-συνέλαβεν-καὶ-εῖδεν-ότι-εν-γαστρὶ-έχει-,-καὶ-ητιμάσθη-η-κυρία-εναντίον-αυτῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 И сказала Сара Авраму: в обиде моей ты виновен; я отдала служанку мою в недро твое; а она, увидев, что зачала, стала презирать меня; Господь пусть будет судьею между мною и между тобою.
Подстрочный перевод:
εῖπεν-δὲ-Σαρα-πρὸς-Αβραμ-Αδικοῦμαι-εκ-σοῦ-·-εγὼ-δέδωκα-τὴν-παιδίσκην-μου-εις-τὸν-κόλπον-σου-,-ιδοῦσα-δὲ-ότι-εν-γαστρὶ-έχει-,-ητιμάσθην-εναντίον-αυτῆς-·-κρίναι-ο-θεὸς-ανὰ-μέσον-εμοῦ-καὶ-σοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Аврам сказал Саре: вот, служанка твоя в твоих руках; делай с нею, что тебе угодно. И Сара стала притеснять ее, и она убежала от нее.
Подстрочный перевод:
εῖπεν-δὲ-Αβραμ-πρὸς-Σαραν-Ιδοὺ-η-παιδίσκη-σου-εν-ταῖς-χερσίν-σου-·-χρῶ-αυτῆ-,-ως-άν-σοι-αρεστὸν-ῆ-.-καὶ-εκάκωσεν-αυτὴν-Σαρα-,-καὶ-απέδρα-απὸ-προσώπου-αυτῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 И нашел ее Ангел Господень у источника воды в пустыне, у источника на дороге к Суру.
Подстрочный перевод:
Εῦρεν-δὲ-αυτὴν-άγγελος-κυρίου-επὶ-τῆς-πηγῆς-τοῦ-ύδατος-εν-τῆ-ερήμω-,-επὶ-τῆς-πηγῆς-εν-τῆ-οδῶ-Σουρ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 И сказал ей: Агарь, служанка Сарина! откуда ты пришла и куда идешь? Она сказала: я бегу от лица Сары, госпожи моей.
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπεν-αυτῆ-ο-άγγελος-κυρίου-Αγαρ-παιδίσκη-Σαρας-,-πόθεν-έρχη-καὶ-ποῦ-πορεύη-;-καὶ-εῖπεν-Απὸ-προσώπου-Σαρας-τῆς-κυρίας-μου-εγὼ-αποδιδράσκω-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Ангел Господень сказал ей: возвратись к госпоже своей и покорись ей.
Подстрочный перевод:
εῖπεν-δὲ-αυτῆ-ο-άγγελος-κυρίου-Αποστράφητι-πρὸς-τὴν-κυρίαν-σου-καὶ-ταπεινώθητι-υπὸ-τὰς-χεῖρας-αυτῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 И сказал ей Ангел Господень: умножая умножу потомство твое, так что нельзя будет и счесть его от множества.
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπεν-αυτῆ-ο-άγγελος-κυρίου-Πληθύνων-πληθυνῶ-τὸ-σπέρμα-σου-,-καὶ-ουκ-αριθμηθήσεται-απὸ-τοῦ-πλήθους-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 И еще сказал ей Ангел Господень: вот, ты беременна, и родишь сына, и наречешь ему имя Измаил, ибо услышал Господь страдание твое;
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπεν-αυτῆ-ο-άγγελος-κυρίου-Ιδοὺ-σὺ-εν-γαστρὶ-έχεις-καὶ-τέξη-υιὸν-καὶ-καλέσεις-τὸ-όνομα-αυτοῦ-Ισμαηλ-,-ότι-επήκουσεν-κύριος-τῆ-ταπεινώσει-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 он будет между людьми, как дикий осел; руки его на всех, и руки всех на него; жить будет он пред лицем всех братьев своих.
Подстрочный перевод:
οῦτος-έσται-άγροικος-άνθρωπος-·-αι-χεῖρες-αυτοῦ-επὶ-πάντας-,-καὶ-αι-χεῖρες-πάντων-επ᾿-αυτόν-,-καὶ-κατὰ-πρόσωπον-πάντων-τῶν-αδελφῶν-αυτοῦ-κατοικήσει-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 И нарекла Агарь Господа, Который говорил к ней, сим именем: Ты Бог видящий меня. Ибо сказала она: точно я видела здесь в след видящего меня.
Подстрочный перевод:
καὶ-εκάλεσεν-Αγαρ-τὸ-όνομα-κυρίου-τοῦ-λαλοῦντος-πρὸς-αυτήν-Σὺ-ο-θεὸς-ο-επιδών-με-·-ότι-εῖπεν-Καὶ-γὰρ-ενώπιον-εῖδον-οφθέντα-μοι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 Посему источник тот называется: Беэр-лахай-рои. Он находится между Кадесом и между Баредом.
Подстрочный перевод:
ένεκεν-τούτου-εκάλεσεν-τὸ-φρέαρ-Φρέαρ-οῦ-ενώπιον-εῖδον-·-ιδοὺ-ανὰ-μέσον-Καδης-καὶ-ανὰ-μέσον-Βαραδ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 Агарь родила Авраму сына; и нарек Аврам имя сыну своему, рожденному от Агари: Измаил.
Подстрочный перевод:
Καὶ-έτεκεν-Αγαρ-τῶ-Αβραμ-υιόν-,-καὶ-εκάλεσεν-Αβραμ-τὸ-όνομα-τοῦ-υιοῦ-αυτοῦ-,-ὸν-έτεκεν-αυτῶ-Αγαρ-,-Ισμαηλ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 Аврам был восьмидесяти шести лет, когда Агарь родила Авраму Измаила.
Подстрочный перевод:
Αβραμ-δὲ-ῆν-ογδοήκοντα-ὲξ-ετῶν-,-ηνίκα-έτεκεν-Αγαρ-τὸν-Ισμαηλ-τῶ-Αβραμ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
16-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl