1 Вот родословие сынов Ноевых: Сима, Хама и Иафета. После потопа родились у них дети.
Подстрочный перевод:
Αῦται-δὲ-αι-γενέσεις-τῶν-υιῶν-Νωε-,-Σημ-,-Χαμ-,-Ιαφεθ-,-καὶ-εγενήθησαν-αυτοῖς-υιοὶ-μετὰ-τὸν-κατακλυσμόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Сыны Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.
Подстрочный перевод:
Υιοὶ-Ιαφεθ-·-Γαμερ-καὶ-Μαγωγ-καὶ-Μαδαι-καὶ-Ιωυαν-καὶ-Ελισα-καὶ-Θοβελ-καὶ-Μοσοχ-καὶ-Θιρας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Сыны Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Γαμερ-·-Ασχαναζ-καὶ-Ριφαθ-καὶ-Θοργαμα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Сыны Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Ιωυαν-·-Ελισα-καὶ-Θαρσις-,-Κίτιοι-,-Ρόδιοι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 От сих населились острова народов в землях их, каждый по языку своему, по племенам своим, в народах своих.
Подстрочный перевод:
εκ-τούτων-αφωρίσθησαν-νῆσοι-τῶν-εθνῶν-εν-τῆ-γῆ-αυτῶν-,-έκαστος-κατὰ-γλῶσσαν-εν-ταῖς-φυλαῖς-αυτῶν-καὶ-εν-τοῖς-έθνεσιν-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Сыны Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
Подстрочный перевод:
Υιοὶ-δὲ-Χαμ-·-Χους-καὶ-Μεσραιμ-,-Φουδ-καὶ-Χανααν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Сыны Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыны Раамы: Шева и Дедан.
Подстрочный перевод:
υιοὶ-δὲ-Χους-·-Σαβα-καὶ-Ευιλα-καὶ-Σαβαθα-καὶ-Ρεγμα-καὶ-Σαβακαθα-.-υιοὶ-δὲ-Ρεγμα-·-Σαβα-καὶ-Δαδαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Хуш родил также Нимрода; сей начал быть силен на земле.
Подстрочный перевод:
Χους-δὲ-εγέννησεν-τὸν-Νεβρωδ-.-οῦτος-ήρξατο-εῖναι-γίγας-επὶ-τῆς-γῆς-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Он был сильный зверолов пред Господом; потому и говорится: сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом.
Подстрочный перевод:
οῦτος-ῆν-γίγας-κυνηγὸς-εναντίον-κυρίου-τοῦ-θεοῦ-·-διὰ-τοῦτο-εροῦσιν-Ως-Νεβρωδ-γίγας-κυνηγὸς-εναντίον-κυρίου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 Царство его вначале составляли: Вавилон, Эрех, Аккад и Халне, в земле Сеннаар.
Подстрочный перевод:
καὶ-εγένετο-αρχὴ-τῆς-βασιλείας-αυτοῦ-Βαβυλὼν-καὶ-Ορεχ-καὶ-Αρχαδ-καὶ-Χαλαννη-εν-τῆ-γῆ-Σεννααρ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Из сей земли вышел Ассур и построил Ниневию, Реховоф-ир, Калах
Подстрочный перевод:
εκ-τῆς-γῆς-εκείνης-εξῆλθεν-Ασσουρ-καὶ-ωκοδόμησεν-τὴν-Νινευη-καὶ-τὴν-Ροωβωθ-πόλιν-καὶ-τὴν-Χαλαχ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 и Ресен между Ниневию и между Калахом; это город великий.
Подстрочный перевод:
καὶ-τὴν-Δασεμ-ανὰ-μέσον-Νινευη-καὶ-ανὰ-μέσον-Χαλαχ-·-αύτη-η-πόλις-η-μεγάλη-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 От Мицраима произошли Лудим, Анамим, Легавим, Нафтухим,
Подстрочный перевод:
καὶ-Μεσραιμ-εγέννησεν-τοὺς-Λουδιιμ-καὶ-τοὺς-Ενεμετιιμ-καὶ-τοὺς-Λαβιιμ-καὶ-τοὺς-Νεφθαλιιμ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 Патрусим, Каслухим, откуда вышли Филистимляне, и Кафторим.
Подстрочный перевод:
καὶ-τοὺς-Πατροσωνιιμ-καὶ-τοὺς-Χασλωνιιμ-,-όθεν-εξῆλθεν-εκεῖθεν-Φυλιστιιμ-,-καὶ-τοὺς-Καφθοριιμ-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 От Ханаана родились: Сидон, первенец его, Хет,
Подстрочный перевод:
Χανααν-δὲ-εγέννησεν-τὸν-Σιδῶνα-πρωτότοκον-καὶ-τὸν-Χετταῖον-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 Иевусей, Аморрей, Гергесей,
Подстрочный перевод:
καὶ-τὸν-Ιεβουσαῖον-καὶ-τὸν-Αμορραῖον-καὶ-τὸν-Γεργεσαῖον-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 Евей, Аркей, Синей,
Подстрочный перевод:
καὶ-τὸν-Ευαῖον-καὶ-τὸν-Αρουκαῖον-καὶ-τὸν-Ασενναῖον-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 Арвадей, Цемарей и Химафей. Впоследствии племена Ханаанские рассеялись.
Подстрочный перевод:
καὶ-τὸν-Αράδιον-καὶ-τὸν-Σαμαραῖον-καὶ-τὸν-Αμαθι-.-καὶ-μετὰ-τοῦτο-διεσπάρησαν-αι-φυλαὶ-τῶν-Χαναναίων-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 И были пределы Хананеев от Сидона к Герару до Газы, отсюда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши.
Подстрочный перевод:
καὶ-εγένοντο-τὰ-όρια-τῶν-Χαναναίων-απὸ-Σιδῶνος-έως-ελθεῖν-εις-Γεραρα-καὶ-Γάζαν-,-έως-ελθεῖν-Σοδομων-καὶ-Γομορρας-,-Αδαμα-καὶ-Σεβωιμ-,-έως-Λασα-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 Это сыны Хамовы, по племенам их, по языкам их, в землях их, в народах их.
Подстрочный перевод:
οῦτοι-υιοὶ-Χαμ-εν-ταῖς-φυλαῖς-αυτῶν-κατὰ-γλώσσας-αυτῶν-εν-ταῖς-χώραις-αυτῶν-καὶ-εν-τοῖς-έθνεσιν-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 Были дети и у Сима, отца всех сынов Еверовых, старшего брата Иафетова.
Подстрочный перевод:
Καὶ-τῶ-Σημ-εγενήθη-καὶ-αυτῶ-,-πατρὶ-πάντων-τῶν-υιῶν-Εβερ-,-αδελφῶ-Ιαφεθ-τοῦ-μείζονος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 Сыны Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд, Арам.
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Σημ-·-Αιλαμ-καὶ-Ασσουρ-καὶ-Αρφαξαδ-καὶ-Λουδ-καὶ-Αραμ-καὶ-Καιναν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 Сыны Арама: Уц, Хул, Гефер и Маш.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Αραμ-·-Ως-καὶ-Ουλ-καὶ-Γαθερ-καὶ-Μοσοχ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 Арфаксад родил Салу, Сала родил Евера.
Подстрочный перевод:
καὶ-Αρφαξαδ-εγέννησεν-τὸν-Καιναν-,-καὶ-Καιναν-εγέννησεν-τὸν-Σαλα-,-Σαλα-δὲ-εγέννησεν-τὸν-Εβερ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 У Евера родились два сына; имя одному: Фалек, потому что во дни его земля разделена; имя брату его: Иоктан.
Подстрочный перевод:
καὶ-τῶ-Εβερ-εγενήθησαν-δύο-υιοί-·-όνομα-τῶ-ενὶ-Φαλεκ-,-ότι-εν-ταῖς-ημέραις-αυτοῦ-διεμερίσθη-η-γῆ-,-καὶ-όνομα-τῶ-αδελφῶ-αυτοῦ-Ιεκταν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавефа, Иераха,
Подстрочный перевод:
Ιεκταν-δὲ-εγέννησεν-τὸν-Ελμωδαδ-καὶ-τὸν-Σαλεφ-καὶ-Ασαρμωθ-καὶ-Ιαραχ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 Гадорама, Узала, Диклу,
Подстрочный перевод:
καὶ-Οδορρα-καὶ-Αιζηλ-καὶ-Δεκλα-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 Овала, Авимаила, Шеву,
Подстрочный перевод:
καὶ-Αβιμεηλ-καὶ-Σαβευ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
29 Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
Подстрочный перевод:
καὶ-Ουφιρ-καὶ-Ευιλα-καὶ-Ιωβαβ-.-πάντες-οῦτοι-υιοὶ-Ιεκταν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
30 Поселения их были от Меши до Сефара, горы восточной.
Подстрочный перевод:
καὶ-εγένετο-η-κατοίκησις-αυτῶν-απὸ-Μασση-έως-ελθεῖν-εις-Σωφηρα-,-όρος-ανατολῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
31 Это сыновья Симовы по племенам их, по языкам их, в землях их, по народам их.
Подстрочный перевод:
οῦτοι-υιοὶ-Σημ-εν-ταῖς-φυλαῖς-αυτῶν-κατὰ-γλώσσας-αυτῶν-εν-ταῖς-χώραις-αυτῶν-καὶ-εν-τοῖς-έθνεσιν-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
32 Вот племена сынов Ноевых, по родословию их, в народах их. От них распространились народы по земле после потопа.
Подстрочный перевод:
Αῦται-αι-φυλαὶ-υιῶν-Νωε-κατὰ-γενέσεις-αυτῶν-κατὰ-τὰ-έθνη-αυτῶν-·-απὸ-τούτων-διεσπάρησαν-νῆσοι-τῶν-εθνῶν-επὶ-τῆς-γῆς-μετὰ-τὸν-κατακλυσμόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
10-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl