Начальнику хора. Кореевых сынов. Псалом.
1 Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;
Подстрочный перевод:
Ευδόκησας-,-κύριε-,-τὴν-γῆν-σου-,-απέστρεψας-τὴν-αιχμαλωσίαν-Ιακωβ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,
Подстрочный перевод:
αφῆκας-τὰς-ανομίας-τῶ-λαῶ-σου-,-εκάλυψας-πάσας-τὰς-αμαρτίας-αυτῶν-.-διάψαλμα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего.
Подстрочный перевод:
κατέπαυσας-πᾶσαν-τὴν-οργήν-σου-,-απέστρεψας-απὸ-οργῆς-θυμοῦ-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас.
Подстрочный перевод:
επίστρεψον-ημᾶς-,-ο-θεὸς-τῶν-σωτηρίων-ημῶν-,-καὶ-απόστρεψον-τὸν-θυμόν-σου-αφ᾿-ημῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род?
Подстрочный перевод:
μὴ-εις-τὸν-αιῶνα-οργισθήση-ημῖν-ὴ-διατενεῖς-τὴν-οργήν-σου-απὸ-γενεᾶς-εις-γενεάν-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
Подстрочный перевод:
ο-θεός-,-σὺ-επιστρέψας-ζωώσεις-ημᾶς-,-καὶ-ο-λαός-σου-ευφρανθήσεται-επὶ-σοί-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам.
Подстрочный перевод:
δεῖξον-ημῖν-,-κύριε-,-τὸ-έλεός-σου-καὶ-τὸ-σωτήριόν-σου-δώης-ημῖν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.
Подстрочный перевод:
ακούσομαι-τί-λαλήσει-εν-εμοὶ-κύριος-ο-θεός-,-ότι-λαλήσει-ειρήνην-επὶ-τὸν-λαὸν-αυτοῦ-καὶ-επὶ-τοὺς-οσίους-αυτοῦ-καὶ-επὶ-τοὺς-επιστρέφοντας-πρὸς-αυτὸν-καρδίαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей!
Подстрочный перевод:
πλὴν-εγγὺς-τῶν-φοβουμένων-αυτὸν-τὸ-σωτήριον-αυτοῦ-τοῦ-κατασκηνῶσαι-δόξαν-εν-τῆ-γῆ-ημῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;
Подстрочный перевод:
έλεος-καὶ-αλήθεια-συνήντησαν-,-δικαιοσύνη-καὶ-ειρήνη-κατεφίλησαν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;
Подстрочный перевод:
αλήθεια-εκ-τῆς-γῆς-ανέτειλεν-,-καὶ-δικαιοσύνη-εκ-τοῦ-ουρανοῦ-διέκυψεν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;
Подстрочный перевод:
καὶ-γὰρ-ο-κύριος-δώσει-χρηστότητα-,-καὶ-η-γῆ-ημῶν-δώσει-τὸν-καρπὸν-αυτῆς-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои. {Слава:}
Подстрочный перевод:
δικαιοσύνη-εναντίον-αυτοῦ-προπορεύσεται-καὶ-θήσει-εις-οδὸν-τὰ-διαβήματα-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
84-о
псалма
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl