Песнь. Псалом Асафа.
1 Боже! Не премолчи, не безмолвствуй и не оставайся в покое, Боже,
Подстрочный перевод:
Ο-θεός-,-τίς-ομοιωθήσεταί-σοι-;-μὴ-σιγήσης-μηδὲ-καταπραύνης-,-ο-θεός-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 ибо вот, враги Твои шумят, и ненавидящие Тебя подняли голову;
Подстрочный перевод:
ότι-ιδοὺ-οι-εχθροί-σου-ήχησαν-,-καὶ-οι-μισοῦντές-σε-ῆραν-κεφαλήν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 против народа Твоего составили коварный умысел и совещаются против хранимых Тобою;
Подстрочный перевод:
επὶ-τὸν-λαόν-σου-κατεπανουργεύσαντο-γνώμην-καὶ-εβουλεύσαντο-κατὰ-τῶν-αγίων-σου-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 сказали: "пойдем и истребим их из народов, чтобы не вспоминалось более имя Израиля".
Подстрочный перевод:
εῖπαν-Δεῦτε-καὶ-εξολεθρεύσωμεν-αυτοὺς-εξ-έθνους-,-καὶ-ου-μὴ-μνησθῆ-τὸ-όνομα-Ισραηλ-έτι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз:
Подстрочный перевод:
ότι-εβουλεύσαντο-εν-ομονοία-επὶ-τὸ-αυτό-,-κατὰ-σοῦ-διαθήκην-διέθεντο-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 селения Едомовы и Измаильтяне, Моав и Агаряне,
Подстрочный перевод:
τὰ-σκηνώματα-τῶν-Ιδουμαίων-καὶ-οι-Ισμαηλῖται-,-Μωαβ-καὶ-οι-Αγαρηνοί-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Гевал и Аммон и Амалик, Филистимляне с жителями Тира.
Подстрочный перевод:
Γεβαλ-καὶ-Αμμων-καὶ-Αμαληκ-καὶ-αλλόφυλοι-μετὰ-τῶν-κατοικούντων-Τύρον-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 И Ассур пристал к ним: они стали мышцею для сынов Лотовых.
Подстрочный перевод:
καὶ-γὰρ-καὶ-Ασσουρ-συμπαρεγένετο-μετ᾿-αυτῶν-,-εγενήθησαν-εις-αντίλημψιν-τοῖς-υιοῖς-Λωτ-.-διάψαλμα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона,
Подстрочный перевод:
ποίησον-αυτοῖς-ως-τῆ-Μαδιαμ-καὶ-τῶ-Σισαρα-,-ως-ο-Ιαβιν-εν-τῶ-χειμάρρω-Κισων-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 которые истреблены в Аендоре, сделались навозом для земли.
Подстрочный перевод:
εξωλεθρεύθησαν-εν-Αενδωρ-,-εγενήθησαν-ωσεὶ-κόπρος-τῆ-γῆ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Поступи с ними, с князьями их, как с Оривом и Зивом и со всеми вождями их, как с Зевеем и Салманом,
Подстрочный перевод:
θοῦ-τοὺς-άρχοντας-αυτῶν-ως-τὸν-Ωρηβ-καὶ-Ζηβ-καὶ-Ζεβεε-καὶ-Σαλμανα-πάντας-τοὺς-άρχοντας-αυτῶν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 которые говорили: "возьмем себе во владение селения Божии".
Подстрочный перевод:
οίτινες-εῖπαν-Κληρονομήσωμεν-εαυτοῖς-τὸ-αγιαστήριον-τοῦ-θεοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 Боже мой! Да будут они, как пыль в вихре, как солома перед ветром.
Подстрочный перевод:
ο-θεός-μου-,-θοῦ-αυτοὺς-ως-τροχόν-,-ως-καλάμην-κατὰ-πρόσωπον-ανέμου-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 Как огонь сжигает лес, и как пламя опаляет горы,
Подстрочный перевод:
ωσεὶ-πῦρ-,-ὸ-διαφλέξει-δρυμόν-,-ως-ει-φλὸξ-κατακαύσαι-όρη-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 так погони их бурею Твоею и вихрем Твоим приведи их в смятение;
Подстрочный перевод:
ούτως-καταδιώξεις-αυτοὺς-εν-τῆ-καταιγίδι-σου-καὶ-εν-τῆ-οργῆ-σου-ταράξεις-αυτούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 исполни лица их бесчестием, чтобы они взыскали имя Твое, Господи!
Подстрочный перевод:
πλήρωσον-τὰ-πρόσωπα-αυτῶν-ατιμίας-,-καὶ-ζητήσουσιν-τὸ-όνομά-σου-,-κύριε-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 Да постыдятся и смятутся на веки, да посрамятся и погибнут,
Подстрочный перевод:
αισχυνθήτωσαν-καὶ-ταραχθήτωσαν-εις-τὸν-αιῶνα-τοῦ-αιῶνος-καὶ-εντραπήτωσαν-καὶ-απολέσθωσαν-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 и да познают, что Ты, Которого одного имя Господь, Всевышний над всею землею.
Подстрочный перевод:
καὶ-γνώτωσαν-ότι-όνομά-σοι-κύριος-,-σὺ-μόνος-ύψιστος-επὶ-πᾶσαν-τὴν-γῆν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
82-о
псалма
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl