| Псалом Асафа. | |
| 1 | Бог стал в сонме богов; среди богов произнес суд: |
|
Подстрочный перевод:
Έωςπότεκρίνετεαδικίανκαὶπρόσωπααμαρτωλῶνλαμβάνετε;διάψαλμα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | доколе будете вы судить неправедно и оказывать лицеприятие нечестивым? |
|
Подстрочный перевод:
κρίνατεορφανὸνκαὶπτωχόν,ταπεινὸνκαὶπένηταδικαιώσατε·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | Давайте суд бедному и сироте; угнетенному и нищему оказывайте справедливость; |
|
Подстрочный перевод:
εξέλεσθεπένητακαὶπτωχόν,εκχειρὸςαμαρτωλοῦρύσασθε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | избавляйте бедного и нищего; исторгайте его из руки нечестивых. |
|
Подстрочный перевод:
ουκέγνωσανουδὲσυνῆκαν,ενσκότειδιαπορεύονται·σαλευθήσονταιπάντατὰθεμέλιατῆςγῆς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | Не знают, не разумеют, во тьме ходят; все основания земли колеблются. |
|
Подстрочный перевод:
εγὼεῖπαΘεοίεστεκαὶυιοὶυψίστουπάντες·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | Я сказал: вы - боги, и сыны Всевышнего - все вы; |
|
Подстрочный перевод:
υμεῖςδὲωςάνθρωποιαποθνήσκετεκαὶωςεῖςτῶναρχόντωνπίπτετε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | но вы умрете, как человеки, и падете, как всякий из князей. |
|
Подстрочный перевод:
ανάστα,οθεός,κρῖνοντὴνγῆν,ότισὺκατακληρονομήσειςενπᾶσιντοῖςέθνεσιν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | Восстань * (* В славянском переводе: Воскресни... - Прим. ред.), Боже, суди землю, ибо Ты наследуешь все народы. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|