Εἰς τὸ τέλος, ὑπὲρ τῶν ληνῶν· τῷ Ασαφ ψαλμός.
1 Αγαλλιᾶσθεagalliastheτῶtoθεῶбежатьτῶtoβοηθῶvoithoημῶνнаш,αλαλάξατεalalaxateτῶtoθεῶбежатьΙακωβiakov·
2 λάβετεбратьψαλμὸνнапряганиеκαὶиδότεдаватьτύμπανονбарабан!,ψαλτήριονпсалтерий!τερπνὸνнаслаждениеμετὰсуществуетκιθάραςкифара·
3 σαλπίσατεтрубитьενв!νεομηνίαneominiaσάλπιγγιтруба,ενв!ευσήμωefsimoημέραденьεορτῆςпраздник~ημῶνнаш·
4 ότιчтоπρόσταγμαпо)веление!τῶtoΙσραηλИзраильεστὶνидтиκαὶиκρίμαрешениеτῶtoθεῶбежатьΙακωβiakov.
5 μαρτύριονсвидетельство!ενв!τῶtoΙωσηφiosifέθετοethetoαυτὸνтут~ενв!τῶtoεξελθεῖνexeltheinαυτὸνтут~εκизγῆςgisΑιγύπτουЭгипт~·γλῶσσανglossan,ὴνбылουκoukέγνωegno,ήκουσενikousen·
6 απέστησενapestisenαπὸотάρσεωνarseonτὸνэтотνῶτονспина~αυτοῦтут,αιахχεῖρεςхудший~αυτοῦтутενв!τῶtoκοφίνωкорзинаεδούλευσανedoulefsan.
7 Ενв!θλίψειдавлениеεπεκαλέσωepekalesoμεя,καὶиερρυσάμηνerrysaminσεи )!·επήκουσάepikousaσουтыενв!αποκρύφωapokryfoκαταιγίδοςпорыв бури,εδοκίμασάedokimasaσεи )!επὶестьύδατοςводаαντιλογίαςпротиворечивый обратный~.διάψαλμαdiapsalma.
8 άκουσονслышимое слышанное~,λαόςвойско!μουя,καὶиδιαμαρτύρομαίпризывать всех в свидетелиσοιты·ΙσραηλИзраиль,εὰνеслиακούσηςслышимое слышанное~μουя,
9 ουκoukέσταιидтиενв!σοὶтыθεὸςбогπρόσφατοςсвежий!,ουδὲи неπροσκυνήσειςпадание ницθεῶбежатьαλλοτρίωallotrio·
10 εγὼяγάρведь!ειμιидтиκύριοςгосподь!οэтотθεόςбог!σουтыοэтотαναγαγώνanagagonσεи )!εκизγῆςgisΑιγύπτουЭгипт~·πλάτυνονделать ширеτὸэтотστόμαрот!σουты,καὶиπληρώσωнаполнятьαυτόотвлечённость.
11 καὶиουκoukήκουσενikousenοэтотλαόςвойско!μουяτῆς-!φωνῆςзвук~μουя,καὶиΙσραηλИзраильουсебяπροσέσχενприставлятьμοιя·
12 καὶиεξαπέστειλαexapesteilaαυτοὺςтут~κατὰвнизτὰэтотεπιτηδεύματαнавык~τῶνtonκαρδιῶνсердце~αυτῶνтут~,πορεύσονταιперевозитьενв!τοῖςtoisεπιτηδεύμασινepitidevmasinαυτῶνтут~.
13 ειеслиοэтотλαόςвойско!μουяήκουσένikousenμουя,ΙσραηλИзраильταῖςtaisοδοῖςodoisμουяειеслиεπορεύθηeporefthi,
14 ενв!τῶtoμηδενὶни одинὰνбыть можетτοὺςэтотεχθροὺςвнушающий ненависть~αυτῶνтут~εταπείνωσαetapeinosaκαὶиεπὶестьτοὺςэтотθλίβονταςжатьαυτοὺςтут~επέβαλονepevalonτὴνэтотχεῖράхудший~μουя.
15 οιкудаεχθροὶвнушающий ненависть~κυρίουгосподьεψεύσαντοepsefsantoαυτῶafto,καὶиέσταιидтиοэтотκαιρὸςнадлежащая мераαυτῶνтут~ειςодинτὸνэтотαιῶναaiona.
16 καὶиεψώμισενepsomisenαυτοὺςтут~εκизστέατοςсалоπυροῦпшеница~καὶиεκизπέτραςскалаμέλιмёд!εχόρτασενechortasenαυτούςтут~.
← Назад Конец
80-о
псалма
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl