Псалом Асафа.
1 Боже! язычники пришли в наследие Твое, осквернили святый храм Твой, Иерусалим превратили в развалины;
Подстрочный перевод:
Ο-θεός-,-ήλθοσαν-έθνη-εις-τὴν-κληρονομίαν-σου-,-εμίαναν-τὸν-ναὸν-τὸν-άγιόν-σου-,-έθεντο-Ιερουσαλημ-εις-οπωροφυλάκιον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 трупы рабов Твоих отдали на съедение птицам небесным, тела святых Твоих - зверям земным;
Подстрочный перевод:
έθεντο-τὰ-θνησιμαῖα-τῶν-δούλων-σου-βρώματα-τοῖς-πετεινοῖς-τοῦ-ουρανοῦ-,-τὰς-σάρκας-τῶν-οσίων-σου-τοῖς-θηρίοις-τῆς-γῆς-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 пролили кровь их, как воду, вокруг Иерусалима, и некому было похоронить их.
Подстрочный перевод:
εξέχεαν-τὸ-αῖμα-αυτῶν-ως-ύδωρ-κύκλω-Ιερουσαλημ-,-καὶ-ουκ-ῆν-ο-θάπτων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Мы сделались посмешищем у соседей наших, поруганием и посрамлением у окружающих нас.
Подстрочный перевод:
εγενήθημεν-όνειδος-τοῖς-γείτοσιν-ημῶν-,-μυκτηρισμὸς-καὶ-χλευασμὸς-τοῖς-κύκλω-ημῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Доколе, Господи, будешь гневаться непрестанно, будет пылать ревность Твоя, как огонь?
Подстрочный перевод:
έως-πότε-,-κύριε-,-οργισθήση-εις-τέλος-,-εκκαυθήσεται-ως-πῦρ-ο-ζῆλός-σου-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Пролей гнев Твой на народы, которые не знают Тебя, и на царства, которые имени Твоего не призывают,
Подстрочный перевод:
έκχεον-τὴν-οργήν-σου-επὶ-έθνη-τὰ-μὴ-γινώσκοντά-σε-καὶ-επὶ-βασιλείας-,-αὶ-τὸ-όνομά-σου-ουκ-επεκαλέσαντο-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 ибо они пожрали Иакова и жилище его опустошили.
Подстрочный перевод:
ότι-κατέφαγον-τὸν-Ιακωβ-καὶ-τὸν-τόπον-αυτοῦ-ηρήμωσαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Не помяни нам грехов наших предков; скоро да предварят нас щедроты Твои, ибо мы весьма истощены.
Подстрочный перевод:
μὴ-μνησθῆς-ημῶν-ανομιῶν-αρχαίων-·-ταχὺ-προκαταλαβέτωσαν-ημᾶς-οι-οικτιρμοί-σου-,-ότι-επτωχεύσαμεν-σφόδρα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Помоги нам, Боже, Спаситель наш, ради славы имени Твоего; избавь нас и прости нам грехи наши ради имени Твоего.
Подстрочный перевод:
βοήθησον-ημῖν-,-ο-θεὸς-ο-σωτὴρ-ημῶν-·-ένεκα-τῆς-δόξης-τοῦ-ονόματός-σου-,-κύριε-,-ρῦσαι-ημᾶς-καὶ-ιλάσθητι-ταῖς-αμαρτίαις-ημῶν-ένεκα-τοῦ-ονόματός-σου-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 Для чего язычникам говорить: "где Бог их?" Да сделается известным между язычниками пред глазами нашими отмщение за пролитую кровь рабов Твоих.
Подстрочный перевод:
μήποτε-είπωσιν-τὰ-έθνη-Ποῦ-εστιν-ο-θεὸς-αυτῶν-;-καὶ-γνωσθήτω-εν-τοῖς-έθνεσιν-ενώπιον-τῶν-οφθαλμῶν-ημῶν-η-εκδίκησις-τοῦ-αίματος-τῶν-δούλων-σου-τοῦ-εκκεχυμένου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Да придет пред лице Твое стенание узника; могуществом мышцы Твоей сохрани обреченных на смерть.
Подстрочный перевод:
εισελθάτω-ενώπιόν-σου-ο-στεναγμὸς-τῶν-πεπεδημένων-,-κατὰ-τὴν-μεγαλωσύνην-τοῦ-βραχίονός-σου-περιποίησαι-τοὺς-υιοὺς-τῶν-τεθανατωμένων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 Семикратно возврати соседям нашим в недро их поношение, которым они Тебя, Господи, поносили.
Подстрочный перевод:
απόδος-τοῖς-γείτοσιν-ημῶν-επταπλασίονα-εις-τὸν-κόλπον-αυτῶν-τὸν-ονειδισμὸν-αυτῶν-,-ὸν-ωνείδισάν-σε-,-κύριε-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 А мы, народ Твой и Твоей пажити овцы, вечно будем славить Тебя и в род и род возвещать хвалу Тебе. {Слава:}
Подстрочный перевод:
ημεῖς-δὲ-λαός-σου-καὶ-πρόβατα-τῆς-νομῆς-σου-ανθομολογησόμεθά-σοι-εις-τὸν-αιῶνα-,-εις-γενεὰν-καὶ-γενεὰν-εξαγγελοῦμεν-τὴν-αίνεσίν-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
78-о
псалма
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl