| Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь. | |
| 1 | Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твое; возвещают чудеса Твои. |
|
Подстрочный перевод:
Εξομολογησόμεθάσοι,οθεός,εξομολογησόμεθακαὶεπικαλεσόμεθατὸόνομάσου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | "Когда изберу время, Я произведу суд по правде. |
|
Подстрочный перевод:
διηγήσομαιπάντατὰθαυμάσιάσου,ότανλάβωκαιρόν·εγὼευθύτηταςκρινῶ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы ее". |
|
Подстрочный перевод:
ετάκηηγῆκαὶπάντεςοικατοικοῦντεςεναυτῆ,εγὼεστερέωσατοὺςστύλουςαυτῆς.διάψαλμα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | Говорю безумствующим: "не безумствуйте", и нечестивым: "не поднимайте рога, |
|
Подстрочный перевод:
εῖπατοῖςπαρανομοῦσινΜὴπαρανομεῖτε,καὶτοῖςαμαρτάνουσινΜὴυψοῦτεκέρας,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | не поднимайте высоко рога вашего, не говорите на Бога жестоковыйно |
|
Подстрочный перевод:
μὴεπαίρετεειςύψοςτὸκέραςυμῶν,μὴλαλεῖτεκατὰτοῦθεοῦαδικίαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение, |
|
Подстрочный перевод:
ότιούτεαπὸεξόδωνούτεαπὸδυσμῶνούτεαπὸερήμωνορέων,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит; |
|
Подстрочный перевод:
ότιοθεὸςκριτήςεστιν,τοῦτονταπεινοῖκαὶτοῦτονυψοῖ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из нее. Даже дрожжи ее будут выжимать и пить все нечестивые земли. |
|
Подстрочный перевод:
ότιποτήριονενχειρὶκυρίουοίνουακράτουπλῆρεςκεράσματος,καὶέκλινενεκτούτουειςτοῦτο,πλὴνοτρυγίαςαυτοῦουκεξεκενώθη,πίονταιπάντεςοιαμαρτωλοὶτῆςγῆς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева, |
|
Подстрочный перевод:
εγὼδὲαγαλλιάσομαιειςτὸναιῶνα,ψαλῶτῶθεῶΙακωβ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника. |
|
Подстрочный перевод:
καὶπάντατὰκέρατατῶναμαρτωλῶνσυγκλάσω,καὶυψωθήσεταιτὰκέρατατοῦδικαίου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|