О Соломоне. Псалом Давида.
1 Боже! даруй царю Твой суд и сыну царя Твою правду,
Подстрочный перевод:
Ο-θεός-,-τὸ-κρίμα-σου-τῶ-βασιλεῖ-δὸς-καὶ-τὴν-δικαιοσύνην-σου-τῶ-υιῶ-τοῦ-βασιλέως-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде;
Подстрочный перевод:
κρίνειν-τὸν-λαόν-σου-εν-δικαιοσύνη-καὶ-τοὺς-πτωχούς-σου-εν-κρίσει-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 да принесут горы мир людям и холмы правду;
Подстрочный перевод:
αναλαβέτω-τὰ-όρη-ειρήνην-τῶ-λαῶ-σου-καὶ-οι-βουνοὶ-εν-δικαιοσύνη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 да судит нищих народа, да спасет сынов убогого и смирит притеснителя, -
Подстрочный перевод:
κρινεῖ-τοὺς-πτωχοὺς-τοῦ-λαοῦ-καὶ-σώσει-τοὺς-υιοὺς-τῶν-πενήτων-καὶ-ταπεινώσει-συκοφάντην-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 и будут бояться Тебя, доколе пребудут солнце и луна, в роды родов.
Подстрочный перевод:
καὶ-συμπαραμενεῖ-τῶ-ηλίω-καὶ-πρὸ-τῆς-σελήνης-γενεὰς-γενεῶν-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Он сойдет, как дождь на скошенный луг, как капли, орошающие землю;
Подстрочный перевод:
καὶ-καταβήσεται-ως-υετὸς-επὶ-πόκον-καὶ-ωσεὶ-σταγόνες-στάζουσαι-επὶ-τὴν-γῆν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 во дни его процветет праведник, и будет обилие мира, доколе не престанет луна;
Подстрочный перевод:
ανατελεῖ-εν-ταῖς-ημέραις-αυτοῦ-δικαιοσύνη-καὶ-πλῆθος-ειρήνης-έως-οῦ-ανταναιρεθῆ-η-σελήνη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 он будет обладать от моря до моря и от реки * (* Евфрат. - Прим. ред.) до концов земли;
Подстрочный перевод:
καὶ-κατακυριεύσει-απὸ-θαλάσσης-έως-θαλάσσης-καὶ-απὸ-ποταμοῦ-έως-περάτων-τῆς-οικουμένης-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 падут пред ним жители пустынь, и враги его будут лизать прах;
Подстрочный перевод:
ενώπιον-αυτοῦ-προπεσοῦνται-Αιθίοπες-,-καὶ-οι-εχθροὶ-αυτοῦ-χοῦν-λείξουσιν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары;
Подстрочный перевод:
βασιλεῖς-Θαρσις-καὶ-αι-νῆσοι-δῶρα-προσοίσουσιν-,-βασιλεῖς-Αράβων-καὶ-Σαβα-δῶρα-προσάξουσιν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 и поклонятся ему все цари; все народы будут служить ему;
Подстрочный перевод:
καὶ-προσκυνήσουσιν-αυτῶ-πάντες-οι-βασιλεῖς-,-πάντα-τὰ-έθνη-δουλεύσουσιν-αυτῶ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 ибо он избавит нищего, вопиющего и угнетенного, у которого нет помощника.
Подстрочный перевод:
ότι-ερρύσατο-πτωχὸν-εκ-χειρὸς-δυνάστου-καὶ-πένητα-,-ῶ-ουχ-υπῆρχεν-βοηθός-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 Будет милосерд к нищему и убогому, и души убогих спасет;
Подстрочный перевод:
φείσεται-πτωχοῦ-καὶ-πένητος-καὶ-ψυχὰς-πενήτων-σώσει-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 от коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будет кровь их пред очами его;
Подстрочный перевод:
εκ-τόκου-καὶ-εξ-αδικίας-λυτρώσεται-τὰς-ψυχὰς-αυτῶν-,-καὶ-έντιμον-τὸ-όνομα-αυτῶν-ενώπιον-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 и будет жить, и будут давать ему от золота Аравии, и будут молиться о нем непрестанно, всякий день благословлять его;
Подстрочный перевод:
καὶ-ζήσεται-,-καὶ-δοθήσεται-αυτῶ-εκ-τοῦ-χρυσίου-τῆς-Αραβίας-,-καὶ-προσεύξονται-περὶ-αυτοῦ-διὰ-παντός-,-όλην-τὴν-ημέραν-ευλογήσουσιν-αυτόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 будет обилие хлеба на земле, наверху гор; плоды его будут волноваться, как лес на Ливане, и в городах размножатся люди, как трава на земле;
Подстрочный перевод:
έσται-στήριγμα-εν-τῆ-γῆ-επ᾿-άκρων-τῶν-ορέων-·-υπεραρθήσεται-υπὲρ-τὸν-Λίβανον-ο-καρπὸς-αυτοῦ-,-καὶ-εξανθήσουσιν-εκ-πόλεως-ωσεὶ-χόρτος-τῆς-γῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 будет имя его благословенно вовек; доколе пребывает солнце, будет передаваться имя его * (* В славянском переводе: Прежде солнца пребывает имя его. - Прим. ред.); и благословятся в нем все племена земные, все народы ублажат его.
Подстрочный перевод:
έστω-τὸ-όνομα-αυτοῦ-ευλογημένον-εις-τοὺς-αιῶνας-,-πρὸ-τοῦ-ηλίου-διαμενεῖ-τὸ-όνομα-αυτοῦ-·-καὶ-ευλογηθήσονται-εν-αυτῶ-πᾶσαι-αι-φυλαὶ-τῆς-γῆς-,-πάντα-τὰ-έθνη-μακαριοῦσιν-αυτόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 Благословен Господь Бог, Бог Израилев, един творящий чудеса,
Подстрочный перевод:
Ευλογητὸς-κύριος-ο-θεὸς-ο-θεὸς-Ισραηλ-ο-ποιῶν-θαυμάσια-μόνος-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 и благословенно имя славы Его вовек, и наполнится славою Его вся земля. Аминь и аминь.
Подстрочный перевод:
καὶ-ευλογητὸν-τὸ-όνομα-τῆς-δόξης-αυτοῦ-εις-τὸν-αιῶνα-καὶ-εις-τὸν-αιῶνα-τοῦ-αιῶνος-,-καὶ-πληρωθήσεται-τῆς-δόξης-αυτοῦ-πᾶσα-η-γῆ-.-γένοιτο-γένοιτο-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 Кончились молитвы Давида, сына Иесеева. {Слава:}
Подстрочный перевод:
Εξέλιπον-οι-ύμνοι-Δαυιδ-τοῦ-υιοῦ-Ιεσσαι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
71-о
псалма
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl