Начальнику хора. Псалом Давида. В воспоминание.
1 Поспеши, Боже, избавить меня, поспеши, Господи, на помощь мне.
Подстрочный перевод:
εις-τὸ-σῶσαί-με-κύριον-.-Ο-θεός-,-εις-τὴν-βοήθειάν-μου-πρόσχες-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей! Да будут обращены назад и преданы посмеянию желающие мне зла!
Подстрочный перевод:
αισχυνθείησαν-καὶ-εντραπείησαν-οι-ζητοῦντές-μου-τὴν-ψυχήν-,-αποστραφείησαν-εις-τὰ-οπίσω-καὶ-καταισχυνθείησαν-οι-βου-λόμενοί-μοι-κακά-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Да будут обращены назад за поношение меня говорящие мне: "хорошо! хорошо!"
Подстрочный перевод:
αποστραφείησαν-παραυτίκα-αισχυνόμενοι-οι-λέγοντές-μοι-Εῦγε-εῦγε-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Да возрадуются и возвеселятся о Тебе все, ищущие Тебя, и любящие спасение Твое да говорят непрестанно: "велик Бог!"
Подстрочный перевод:
αγαλλιάσθωσαν-καὶ-ευφρανθήτωσαν-επὶ-σοὶ-πάντες-οι-ζη-τοῦντές-σε-,-καὶ-λεγέτωσαν-διὰ-παντός-Μεγαλυνθήτω-ο-θεός-,-οι-αγαπῶν-τες-τὸ-σωτήριόν-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Я же беден и нищ; Боже, поспеши ко мне! Ты помощь моя и Избавитель мой; Господи! не замедли. {Слава:}
Подстрочный перевод:
εγὼ-δὲ-πτωχὸς-καὶ-πένης-·-ο-θεός-,-βοήθησόν-μοι-.-βοηθός-μου-καὶ-ρύστης-μου-εῖ-σύ-·-κύριε-,-μὴ-χρονίσης-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
69-о
псалма
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl