Начальнику хора. Псалом Давида. | |
1 | Услышь, Боже, голос мой в молитве моей, сохрани жизнь мою от страха врага; |
Подстрочный перевод:
Εισάκουσον,οθεός,τῆςφωνῆςμουεντῶδέεσθαίμε,απὸφόβουεχθροῦεξελοῦτὴνψυχήνμου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
2 | укрой меня от замысла коварных, от мятежа злодеев, |
Подстрочный перевод:
εσκέπασάςμεαπὸσυστροφῆςπονηρευομένων,απὸπλήθουςεργαζομένωντὴνανομίαν,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
3 | которые изострили язык свой, как меч; напрягли лук свой - язвительное слово, |
Подстрочный перевод:
οίτινεςηκόνησανωςρομφαίαντὰςγλώσσαςαυτῶν,ενέτειναντόξοναυτῶνπρᾶγμαπικρὸν
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
4 | чтобы втайне стрелять в непорочного; они внезапно стреляют в него и не боятся. |
Подстрочный перевод:
τοῦκατατοξεῦσαιεναποκρύφοιςάμωμον,εξάπινακατατοξεύσουσιναυτὸνκαὶουφοβηθήσονται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
5 | Они утвердились в злом намерении, совещались скрыть сеть, говорили: кто их увидит? |
Подстрочный перевод:
εκραταίωσανεαυτοῖςλόγονπονηρόν,διηγήσαντοτοῦκρύψαιπαγίδας·εῖπανΤίςόψεταιαυτούς;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
6 | Изыскивают неправду, делают расследование за расследованием даже до внутренней жизни человека и до глубины сердца. |
Подстрочный перевод:
εξηρεύνησανανομίας,εξέλιπονεξερευνῶντεςεξερευνήσει.προσελεύσεταιάνθρωπος,καὶκαρδίαβαθεῖα,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
7 | Но поразит их Бог стрелою: внезапно будут они уязвлены; |
Подстрочный перевод:
καὶυψωθήσεταιοθεός.βέλοςνηπίωνεγενήθησαναιπληγαὶαυτῶν,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
8 | языком своим они поразят самих себя; все, видящие их, удалятся от них. |
Подстрочный перевод:
καὶεξησθένησανεπ᾿αυτοὺςαιγλῶσσαιαυτῶν.εταράχθησανπάντεςοιθεωροῦντεςαυτούς,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
9 | И убоятся все человеки, и возвестят дело Божие, и уразумеют, что это Его дело. |
Подстрочный перевод:
καὶεφοβήθηπᾶςάνθρωπος.καὶανήγγειλαντὰέργατοῦθεοῦκαὶτὰποιήματααυτοῦσυνῆκαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
10 | А праведник возвеселится о Господе и будет уповать на Него; и похвалятся все правые сердцем. {Слава:} |
Подстрочный перевод:
ευφρανθήσεταιδίκαιοςεπὶτῶκυρίωκαὶελπιεῖεπ᾿αυτόν,καὶεπαινεσθήσονταιπάντεςοιευθεῖςτῆκαρδία.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|