Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида. | |
1 | Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня. |
Подстрочный перевод:
Κύριε,μὴτῶθυμῶσουελέγξηςμεμηδὲτῆοργῆσουπαιδεύσηςμε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
2 | Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены; |
Подстрочный перевод:
ελέησόνμε,κύριε,ότιασθενήςειμι·ίασαίμε,κύριε,ότιεταράχθητὰοστᾶμου,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
3 | и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе? |
Подстрочный перевод:
καὶηψυχήμουεταράχθησφόδρα·καὶσύ,κύριε,έωςπότε;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
4 | Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей, |
Подстрочный перевод:
επίστρεψον,κύριε,ρῦσαιτὴνψυχήνμου,σῶσόνμεένεκεντοῦελέουςσου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
5 | ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя? |
Подстрочный перевод:
ότιουκέστινεντῶθανάτωομνημονεύωνσου·ενδὲτῶάδητίςεξομολογήσεταίσοι;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
6 | Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою. |
Подстрочный перевод:
εκοπίασαεντῶστεναγμῶμου,λούσωκαθ᾿εκάστηννύκτατὴνκλίνηνμου,ενδάκρυσίνμουτὴνστρωμνήνμουβρέξω.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
7 | Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих. |
Подстрочный перевод:
εταράχθηαπὸθυμοῦοοφθαλμόςμου,επαλαιώθηνενπᾶσιντοῖςεχθροῖςμου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
8 | Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего, |
Подстрочный перевод:
απόστητεαπ᾿εμοῦ,πάντεςοιεργαζόμενοιτὴνανομίαν,ότιεισήκουσενκύριοςτῆςφωνῆςτοῦκλαυθμοῦμου·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
9 | услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою. |
Подстрочный перевод:
εισήκουσενκύριοςτῆςδεήσεώςμου,κύριοςτὴνπροσευχήνμουπροσεδέξατο.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
10 | Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно. {Слава:} |
Подстрочный перевод:
αισχυνθείησανκαὶταραχθείησανσφόδραπάντεςοιεχθροίμου,αποστραφείησανκαὶκαταισχυνθείησανσφόδραδιὰτάχους.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|