Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда он убежал от Саула в пещеру.
1 Помилуй меня, Боже, помилуй меня, ибо на Тебя уповает душа моя, и в тени крыл Твоих я укроюсь, доколе не пройдут беды.
Подстрочный перевод:
Ελέησόν-με-,-ο-θεός-,-ελέησόν-με-,-ότι-επὶ-σοὶ-πέποιθεν-η-ψυχή-μου-καὶ-εν-τῆ-σκιᾶ-τῶν-πτερύγων-σου-ελπιῶ-,-έως-οῦ-παρέλθη-η-ανομία-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне;
Подстрочный перевод:
κεκράξομαι-πρὸς-τὸν-θεὸν-τὸν-ύψιστον-,-τὸν-θεὸν-τὸν-ευεργετήσαντά-με-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Он пошлет с небес и спасет меня; посрамит ищущего поглотить меня; пошлет Бог милость Свою и истину Свою.
Подстрочный перевод:
εξαπέστειλεν-εξ-ουρανοῦ-καὶ-έσωσέν-με-,-έδωκεν-εις-όνειδος-τοὺς-καταπατοῦντάς-με-.-διάψαλμα-.-εξαπέστειλεν-ο-θεὸς-τὸ-έλεος-αυτοῦ-καὶ-τὴν-αλήθειαν-αυτοῦ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Душа моя среди львов; я лежу среди дышущих пламенем, среди сынов человеческих, у которых зубы - копья и стрелы, и у которых язык - острый меч.
Подстрочный перевод:
καὶ-ερρύσατο-τὴν-ψυχήν-μου-εκ-μέσου-σκύμνων-.-εκοιμήθην-τεταραγμένος-·-υιοὶ-ανθρώπων-,-οι-οδόντες-αυτῶν-όπλον-καὶ-βέλη-,-καὶ-η-γλῶσσα-αυτῶν-μάχαιρα-οξεῖα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя!
Подстрочный перевод:
υψώθητι-επὶ-τοὺς-ουρανούς-,-ο-θεός-,-καὶ-επὶ-πᾶσαν-τὴν-γῆν-η-δόξα-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Приготовили сеть ногам моим; душа моя поникла; выкопали предо мною яму, и сами упали в нее.
Подстрочный перевод:
παγίδα-ητοίμασαν-τοῖς-ποσίν-μου-καὶ-κατέκαμψαν-τὴν-ψυχήν-μου-·-ώρυξαν-πρὸ-προσώπου-μου-βόθρον-καὶ-ενέπεσαν-εις-αυτόν-.-διάψαλμα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Готово сердце мое, Боже, готово сердце мое: буду петь и славить.
Подстрочный перевод:
ετοίμη-η-καρδία-μου-,-ο-θεός-,-ετοίμη-η-καρδία-μου-,-άσομαι-καὶ-ψαλῶ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Воспрянь, слава моя, воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
Подстрочный перевод:
εξεγέρθητι-,-η-δόξα-μου-·-εξεγέρθητι-,-ψαλτήριον-καὶ-κιθάρα-·-εξεγερθήσομαι-όρθρου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен,
Подстрочный перевод:
εξομολογήσομαί-σοι-εν-λαοῖς-,-κύριε-,-ψαλῶ-σοι-εν-έθνεσιν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 ибо до небес велика милость Твоя и до облаков истина Твоя.
Подстрочный перевод:
ότι-εμεγαλύνθη-έως-τῶν-ουρανῶν-τὸ-έλεός-σου-καὶ-έως-τῶν-νεφελῶν-η-αλήθειά-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя!
Подстрочный перевод:
υψώθητι-επὶ-τοὺς-ουρανούς-,-ο-θεός-,-καὶ-επὶ-πᾶσαν-τὴν-γῆν-η-δόξα-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
56-о
псалма
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl