Песнь. Псалом. Сынов Кореевых. | |
1 | Велик Господь и всехвален во граде Бога нашего, на святой горе Его. |
Подстрочный перевод:
Μέγαςκύριοςκαὶαινετὸςσφόδραενπόλειτοῦθεοῦημῶν,όρειαγίωαυτοῦ,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
2 | Прекрасная возвышенность, радость всей земли гора Сион; на северной стороне ее город великого Царя. |
Подстрочный перевод:
εῦριζῶναγαλλιάματιπάσηςτῆςγῆς.όρηΣιων,τὰπλευρὰτοῦβορρᾶ,ηπόλιςτοῦβασιλέωςτοῦμεγάλου,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
3 | Бог в жилищах его ведом, как заступник: |
Подстрочный перевод:
οθεὸςενταῖςβάρεσιναυτῆςγινώσκεται,όταναντιλαμβάνηταιαυτῆς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
4 | ибо вот, сошлись цари и прошли все мимо; |
Подстрочный перевод:
ότιιδοὺοιβασιλεῖςσυνήχθησαν,ήλθοσανεπὶτὸαυτό·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
5 | увидели и изумились, смутились и обратились в бегство; |
Подстрочный перевод:
αυτοὶιδόντεςούτωςεθαύμασαν,εταράχθησαν,εσαλεύθησαν,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
6 | страх объял их там и мука, как у женщин в родах; |
Подстрочный перевод:
τρόμοςεπελάβετοαυτῶν,εκεῖωδῖνεςωςτικτούσης.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
7 | восточным ветром Ты сокрушил Фарсийские корабли. |
Подстрочный перевод:
ενπνεύματιβιαίωσυντρίψειςπλοῖαΘαρσις.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
8 | Как слышали мы, так и увидели во граде Господа сил, во граде Бога нашего: Бог утвердит его на веки. |
Подстрочный перевод:
καθάπερηκούσαμεν,ούτωςείδομενενπόλεικυρίουτῶνδυνάμεων,ενπόλειτοῦθεοῦημῶν·οθεὸςεθεμελίωσεναυτὴνειςτὸναιῶνα.διάψαλμα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
9 | Мы размышляли, Боже, о благости Твоей посреди храма Твоего. |
Подстрочный перевод:
υπελάβομεν,οθεός,τὸέλεόςσουενμέσωτοῦναοῦσου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
10 | Как имя Твое, Боже, так и хвала Твоя до концов земли; десница Твоя полна правды. |
Подстрочный перевод:
κατὰτὸόνομάσου,οθεός,ούτωςκαὶηαίνεσίςσουεπὶτὰπέρατατῆςγῆς·δικαιοσύνηςπλήρηςηδεξιάσου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
11 | Да веселится гора Сион, и да радуются дщери Иудейские ради судов Твоих, Господи. |
Подстрочный перевод:
ευφρανθήτωτὸόροςΣιων,αγαλλιάσθωσαναιθυγατέρεςτῆςΙουδαίαςένεκεντῶνκριμάτωνσου,κύριε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
12 | Пойдите вокруг Сиона и обойдите его, пересчитайте башни его; |
Подстрочный перевод:
κυκλώσατεΣιωνκαὶπεριλάβετεαυτήν,διηγήσασθεεντοῖςπύργοιςαυτῆς,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
13 | обратите сердце ваше к укреплениям его, рассмотрите домы его, чтобы пересказать грядущему роду, |
Подстрочный перевод:
θέσθετὰςκαρδίαςυμῶνειςτὴνδύναμιναυτῆςκαὶκαταδιέλεσθετὰςβάρειςαυτῆς,όπωςὰνδιηγήσησθεειςγενεὰνετέραν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
14 | ибо сей Бог есть Бог наш на веки и веки: Он будет вождем нашим до самой смерти. |
Подстрочный перевод:
ότιοῦτόςεστινοθεὸςοθεὸςημῶνειςτὸναιῶνακαὶειςτὸναιῶνατοῦαιῶνος·αυτὸςποιμανεῖημᾶςειςτοὺςαιῶνας.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|