Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых. | |
1 | Как лань желает к потокам воды, так желает душа моя к Тебе, Боже! |
Подстрочный перевод:
Ὸντρόπονεπιποθεῖηέλαφοςεπὶτὰςπηγὰςτῶνυδάτων,ούτωςεπιποθεῖηψυχήμουπρὸςσέ,οθεός.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
2 | Жаждет душа моя к Богу крепкому, живому: когда приду и явлюсь пред лице Божие! |
Подстрочный перевод:
εδίψησενηψυχήμουπρὸςτὸνθεὸντὸνζῶντα·πότεήξωκαὶοφθήσομαιτῶπροσώπωτοῦθεοῦ;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
3 | Слезы мои были для меня хлебом день и ночь, когда говорили мне всякий день: "где Бог твой?" |
Подстрочный перевод:
εγενήθημοιτὰδάκρυάμουάρτοςημέραςκαὶνυκτὸςεντῶλέγεσθαίμοικαθ᾿εκάστηνημέρανΠοῦεστινοθεόςσου;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
4 | Вспоминая об этом, изливаю душу мою, потому что я ходил в многолюдстве, вступал с ними в дом Божий со гласом радости и славословия празднующего сонма. |
Подстрочный перевод:
ταῦταεμνήσθηνκαὶεξέχεαεπ᾿εμὲτὴνψυχήνμου,ότιδιελεύσομαιεντόπωσκηνῆςθαυμαστῆςέωςτοῦοίκουτοῦθεοῦενφωνῆαγαλλιάσεωςκαὶεξομολογήσεωςήχουεορτάζοντος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
5 | Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего. |
Подстрочный перевод:
ίνατίπερίλυποςεῖ,ψυχή,καὶίνατίσυνταράσσειςμε;έλπισονεπὶτὸνθεόν,ότιεξομολογήσομαιαυτῶ·σωτήριοντοῦπροσώπουμουοθεόςμου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
6 | Унывает во мне душа моя; посему я воспоминаю о Тебе с земли Иорданской, с Ермона, с горы Цоар. |
Подстрочный перевод:
πρὸςεμαυτὸνηψυχήμουεταράχθη·διὰτοῦτομνησθήσομαίσουεκγῆςΙορδάνουκαὶΕρμωνιιμ,απὸόρουςμικροῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
7 | Бездна бездну призывает голосом водопадов Твоих; все воды Твои и волны Твои прошли надо мною. |
Подстрочный перевод:
άβυσσοςάβυσσονεπικαλεῖταιειςφωνὴντῶνκαταρρακτῶνσου,πάντεςοιμετεωρισμοίσουκαὶτὰκύματάσουεπ᾿εμὲδιῆλθον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
8 | Днем явит Господь милость Свою, и ночью песнь Ему у меня, молитва к Богу жизни моей. |
Подстрочный перевод:
ημέραςεντελεῖταικύριοςτὸέλεοςαυτοῦ,καὶνυκτὸςωδὴπαρ᾿εμοί,προσευχὴτῶθεῶτῆςζωῆςμου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
9 | Скажу Богу, заступнику моему: для чего Ты забыл меня? Для чего я сетуя хожу от оскорблений врага? |
Подстрочный перевод:
ερῶτῶθεῶΑντιλήμπτωρμουεῖ·διὰτίμουεπελάθου;ίνατίσκυθρωπάζωνπορεύομαιεντῶεκθλίβειντὸνεχθρόνμου;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
10 | Как бы поражая кости мои, ругаются надо мною враги мои, когда говорят мне всякий день: "где Бог твой?" |
Подстрочный перевод:
εντῶκαταθλάσαιτὰοστᾶμουωνείδισάνμεοιθλίβοντέςμεεντῶλέγειναυτούςμοικαθ᾿εκάστηνημέρανΠοῦεστινοθεόςσου;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
11 | Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего. |
Подстрочный перевод:
ίνατίπερίλυποςεῖ,ψυχή,καὶίνατίσυνταράσσειςμε;έλπισονεπὶτὸνθεόν,ότιεξομολογήσομαιαυτῶ·ησωτηρίατοῦπροσώπουμουοθεόςμου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|