Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.
1 Как лань желает к потокам воды, так желает душа моя к Тебе, Боже!
Подстрочный перевод:
Ὸν-τρόπον-επιποθεῖ-η-έλαφος-επὶ-τὰς-πηγὰς-τῶν-υδάτων-,-ούτως-επιποθεῖ-η-ψυχή-μου-πρὸς-σέ-,-ο-θεός-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Жаждет душа моя к Богу крепкому, живому: когда приду и явлюсь пред лице Божие!
Подстрочный перевод:
εδίψησεν-η-ψυχή-μου-πρὸς-τὸν-θεὸν-τὸν-ζῶντα-·-πότε-ήξω-καὶ-οφθήσομαι-τῶ-προσώπω-τοῦ-θεοῦ-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Слезы мои были для меня хлебом день и ночь, когда говорили мне всякий день: "где Бог твой?"
Подстрочный перевод:
εγενήθη-μοι-τὰ-δάκρυά-μου-άρτος-ημέρας-καὶ-νυκτὸς-εν-τῶ-λέγεσθαί-μοι-καθ᾿-εκάστην-ημέραν-Ποῦ-εστιν-ο-θεός-σου-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Вспоминая об этом, изливаю душу мою, потому что я ходил в многолюдстве, вступал с ними в дом Божий со гласом радости и славословия празднующего сонма.
Подстрочный перевод:
ταῦτα-εμνήσθην-καὶ-εξέχεα-επ᾿-εμὲ-τὴν-ψυχήν-μου-,-ότι-διελεύσομαι-εν-τόπω-σκηνῆς-θαυμαστῆς-έως-τοῦ-οίκου-τοῦ-θεοῦ-εν-φωνῆ-αγαλλιάσεως-καὶ-εξομολογήσεως-ήχου-εορτάζοντος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего.
Подстрочный перевод:
ίνα-τί-περίλυπος-εῖ-,-ψυχή-,-καὶ-ίνα-τί-συνταράσσεις-με-;-έλπισον-επὶ-τὸν-θεόν-,-ότι-εξομολογήσομαι-αυτῶ-·-σωτήριον-τοῦ-προσώπου-μου-ο-θεός-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Унывает во мне душа моя; посему я воспоминаю о Тебе с земли Иорданской, с Ермона, с горы Цоар.
Подстрочный перевод:
πρὸς-εμαυτὸν-η-ψυχή-μου-εταράχθη-·-διὰ-τοῦτο-μνησθήσομαί-σου-εκ-γῆς-Ιορδάνου-καὶ-Ερμωνιιμ-,-απὸ-όρους-μικροῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Бездна бездну призывает голосом водопадов Твоих; все воды Твои и волны Твои прошли надо мною.
Подстрочный перевод:
άβυσσος-άβυσσον-επικαλεῖται-εις-φωνὴν-τῶν-καταρρακτῶν-σου-,-πάντες-οι-μετεωρισμοί-σου-καὶ-τὰ-κύματά-σου-επ᾿-εμὲ-διῆλθον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Днем явит Господь милость Свою, и ночью песнь Ему у меня, молитва к Богу жизни моей.
Подстрочный перевод:
ημέρας-εντελεῖται-κύριος-τὸ-έλεος-αυτοῦ-,-καὶ-νυκτὸς-ωδὴ-παρ᾿-εμοί-,-προσευχὴ-τῶ-θεῶ-τῆς-ζωῆς-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Скажу Богу, заступнику моему: для чего Ты забыл меня? Для чего я сетуя хожу от оскорблений врага?
Подстрочный перевод:
ερῶ-τῶ-θεῶ-Αντιλήμπτωρ-μου-εῖ-·-διὰ-τί-μου-επελάθου-;-ίνα-τί-σκυθρωπάζων-πορεύομαι-εν-τῶ-εκθλίβειν-τὸν-εχθρόν-μου-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 Как бы поражая кости мои, ругаются надо мною враги мои, когда говорят мне всякий день: "где Бог твой?"
Подстрочный перевод:
εν-τῶ-καταθλάσαι-τὰ-οστᾶ-μου-ωνείδισάν-με-οι-θλίβον-τές-με-εν-τῶ-λέγειν-αυτούς-μοι-καθ᾿-εκάστην-ημέραν-Ποῦ-εστιν-ο-θεός-σου-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего.
Подстрочный перевод:
ίνα-τί-περίλυπος-εῖ-,-ψυχή-,-καὶ-ίνα-τί-συνταράσσεις-με-;-έλπισον-επὶ-τὸν-θεόν-,-ότι-εξομολογήσομαι-αυτῶ-·-η-σωτηρία-τοῦ-προσώπου-μου-ο-θεός-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
41-о
псалма
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl