Начальнику хора. Раба Господня Давида.
1 Нечестие беззаконного говорит в сердце моем: нет страха Божия пред глазами его,
Подстрочный перевод:
Φησὶν-ο-παράνομος-τοῦ-αμαρτάνειν-εν-εαυτῶ-,-ουκ-έστιν-φόβος-θεοῦ-απέναντι-τῶν-οφθαλμῶν-αυτοῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 ибо он льстит себе в глазах своих, будто отыскивает беззаконие свое, чтобы возненавидеть его;
Подстрочный перевод:
ότι-εδόλωσεν-ενώπιον-αυτοῦ-τοῦ-ευρεῖν-τὴν-ανομίαν-αυτοῦ-καὶ-μισῆσαι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 слова уст его - неправда и лукавство; не хочет он вразумиться, чтобы делать добро;
Подстрочный перевод:
τὰ-ρήματα-τοῦ-στόματος-αυτοῦ-ανομία-καὶ-δόλος-,-ουκ-εβουλήθη-συνιέναι-τοῦ-αγαθῦναι-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 на ложе своем замышляет беззаконие, становится на путь недобрый, не гнушается злом.
Подстрочный перевод:
ανομίαν-διελογίσατο-επὶ-τῆς-κοίτης-αυτοῦ-,-παρέστη-πάση-οδῶ-ουκ-αγαθῆ-,-τῆ-δὲ-κακία-ου-προσώχθισεν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Господи! милость Твоя до небес, истина Твоя до облаков!
Подстрочный перевод:
κύριε-,-εν-τῶ-ουρανῶ-τὸ-έλεός-σου-,-καὶ-η-αλήθειά-σου-έως-τῶν-νεφελῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Правда Твоя, как горы Божии, и судьбы Твои - бездна великая! Человеков и скотов хранишь Ты, Господи!
Подстрочный перевод:
η-δικαιοσύνη-σου-ωσεὶ-όρη-θεοῦ-,-τὰ-κρίματά-σου-άβυσσος-πολλή-·-ανθρώπους-καὶ-κτήνη-σώσεις-,-κύριε-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Как драгоценна милость Твоя, Боже! Сыны человеческие в тени крыл Твоих покойны:
Подстрочный перевод:
ως-επλήθυνας-τὸ-έλεός-σου-,-ο-θεός-·-οι-δὲ-υιοὶ-τῶν-ανθρώπων-εν-σκέπη-τῶν-πτερύγων-σου-ελ-πιοῦσιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 насыщаются от тука дома Твоего, и из потока сладостей Твоих Ты напояешь их,
Подстрочный перевод:
μεθυσθήσονται-απὸ-πιότητος-τοῦ-οίκου-σου-,-καὶ-τὸν-χειμάρρουν-τῆς-τρυφῆς-σου-ποτιεῖς-αυτούς-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 ибо у Тебя источник жизни; во свете Твоем мы видим свет.
Подстрочный перевод:
ότι-παρὰ-σοὶ-πηγὴ-ζωῆς-,-εν-τῶ-φωτί-σου-οψόμεθα-φῶς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правым сердцем,
Подстрочный перевод:
παράτεινον-τὸ-έλεός-σου-τοῖς-γινώσκουσίν-σε-καὶ-τὴν-δικαιοσύνην-σου-τοῖς-ευθέσι-τῆ-καρδία-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 да не наступит на меня нога гордыни, и рука грешника да не изгонит меня:
Подстрочный перевод:
μὴ-ελθέτω-μοι-ποὺς-υπερηφανίας-,-καὶ-χεὶρ-αμαρτωλῶν-μὴ-σαλεύσαι-με-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 там пали делающие беззаконие, низринуты и не могут встать. {Слава:}
Подстрочный перевод:
εκεῖ-έπεσον-οι-εργαζόμενοι-τὴν-ανομίαν-,-εξώσθησαν-καὶ-ου-μὴ-δύνωνται-στῆναι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
35-о
псалма
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl