| Псалом Давида, когда он притворился безумным пред Авимелехом и был изгнан от него и удалился. | |
| 1 | Благословлю Господа во всякое время; хвала Ему непрестанно в устах моих. |
|
Подстрочный перевод:
Ευλογήσωτὸνκύριονενπαντὶκαιρῶ,διὰπαντὸςηαίνεσιςαυτοῦεντῶστόματίμου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | Господом будет хвалиться душа моя; услышат кроткие и возвеселятся. |
|
Подстрочный перевод:
εντῶκυρίωεπαινεσθήσεταιηψυχήμου·ακουσάτωσανπραεῖςκαὶευφρανθήτωσαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | Величайте Господа со мною, и превознесем имя Его вместе. |
|
Подстрочный перевод:
μεγαλύνατετὸνκύριονσὺνεμοί,καὶυψώσωμεντὸόνομααυτοῦεπὶτὸαυτό.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | Я взыскал Господа, и Он услышал меня, и от всех опасностей моих избавил меня. |
|
Подстрочный перевод:
εξεζήτησατὸνκύριον,καὶεπήκουσένμουκαὶεκπασῶντῶνπαροικιῶνμουερρύσατόμε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | Кто обращал взор к Нему, те просвещались, и лица их не постыдятся. |
|
Подстрочный перевод:
προσέλθατεπρὸςαυτὸνκαὶφωτίσθητε,καὶτὰπρόσωπαυμῶνουμὴκαταισχυνθῆ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | Сей нищий воззвал, - и Господь услышал и спас его от всех бед его. |
|
Подстрочный перевод:
οῦτοςοπτωχὸςεκέκραξεν,καὶοκύριοςεισήκουσεναυτοῦκαὶεκπασῶντῶνθλίψεωναυτοῦέσωσεναυτόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | Ангел Господень ополчается вокруг боящихся Его и избавляет их. |
|
Подстрочный перевод:
παρεμβαλεῖάγγελοςκυρίουκύκλωτῶνφοβουμένωναυτὸνκαὶρύσεταιαυτούς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | Вкусите, и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него! |
|
Подстрочный перевод:
γεύσασθεκαὶίδετεότιχρηστὸςοκύριος·μακάριοςανήρ,ὸςελπίζειεπ᾿αυτόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | Бойтесь Господа, все святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его. |
|
Подстрочный перевод:
φοβήθητετὸνκύριον,οιάγιοιαυτοῦ,ότιουκέστινυστέρηματοῖςφοβουμένοιςαυτόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | Скимны бедствуют и терпят голод, а ищущие Господа не терпят нужды ни в каком благе. |
|
Подстрочный перевод:
πλούσιοιεπτώχευσανκαὶεπείνασαν,οιδὲεκζητοῦντεςτὸνκύριονουκελαττωθήσονταιπαντὸςαγαθοῦ.διάψαλμα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | Придите, дети, послушайте меня: страху Господню научу вас. |
|
Подстрочный перевод:
δεῦτε,τέκνα,ακούσατέμου·φόβονκυρίουδιδάξωυμᾶς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | Хочет ли человек жить и любит ли долгоденствие, чтобы видеть благо? |
|
Подстрочный перевод:
τίςεστινάνθρωποςοθέλωνζωὴναγαπῶνημέραςιδεῖναγαθάς;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | Удерживай язык свой от зла и уста свои от коварных слов. |
|
Подстрочный перевод:
παῦσοντὴνγλῶσσάνσουαπὸκακοῦκαὶχείλησουτοῦμὴλαλῆσαιδόλον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и следуй за ним. |
|
Подстрочный перевод:
έκκλινοναπὸκακοῦκαὶποίησοναγαθόν,ζήτησονειρήνηνκαὶδίωξοναυτήν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 | Очи Господни обращены на праведников, и уши Его - к воплю их. |
|
Подстрочный перевод:
οφθαλμοὶκυρίουεπὶδικαίους,καὶῶτααυτοῦειςδέησιναυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 | Но лице Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них. |
|
Подстрочный перевод:
πρόσωπονδὲκυρίουεπὶποιοῦνταςκακὰτοῦεξολεθρεῦσαιεκγῆςτὸμνημόσυνοναυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 | Взывают праведные, и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их. |
|
Подстрочный перевод:
εκέκραξανοιδίκαιοι,καὶοκύριοςεισήκουσεναυτῶνκαὶεκπασῶντῶνθλίψεωναυτῶνερρύσατοαυτούς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 18 | Близок Господь к сокрушенным сердцем и смиренных духом спасет. |
|
Подстрочный перевод:
εγγὺςκύριοςτοῖςσυντετριμμένοιςτὴνκαρδίανκαὶτοὺςταπεινοὺςτῶπνεύματισώσει.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 19 | Много скорбей у праведного, и от всех их избавит его Господь. |
|
Подстрочный перевод:
πολλαὶαιθλίψειςτῶνδικαίων,καὶεκπασῶναυτῶνρύσεταιαυτούς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 20 | Он хранит все кости его; ни одна из них не сокрушится. |
|
Подстрочный перевод:
κύριοςφυλάσσειπάντατὰοστᾶαυτῶν,ὲνεξαυτῶνουσυντριβήσεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 21 | Убьет грешника зло, и ненавидящие праведного погибнут. |
|
Подстрочный перевод:
θάνατοςαμαρτωλῶνπονηρός,καὶοιμισοῦντεςτὸνδίκαιονπλημμελήσουσιν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 22 | Избавит Господь душу рабов Своих, и никто из уповающих на Него не погибнет. {Слава:} |
|
Подстрочный перевод:
λυτρώσεταικύριοςψυχὰςδούλωναυτοῦ,καὶουμὴπλημμελήσωσινπάντεςοιελπίζοντεςεπ᾿αυτόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|