Псалом Давида, когда он притворился безумным пред Авимелехом и был изгнан от него и удалился.
1 Благословлю Господа во всякое время; хвала Ему непрестанно в устах моих.
Подстрочный перевод:
Ευλογήσω-τὸν-κύριον-εν-παντὶ-καιρῶ-,-διὰ-παντὸς-η-αίνεσις-αυτοῦ-εν-τῶ-στόματί-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Господом будет хвалиться душа моя; услышат кроткие и возвеселятся.
Подстрочный перевод:
εν-τῶ-κυρίω-επαινεσθήσεται-η-ψυχή-μου-·-ακουσάτωσαν-πραεῖς-καὶ-ευφρανθήτωσαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Величайте Господа со мною, и превознесем имя Его вместе.
Подстрочный перевод:
μεγαλύνατε-τὸν-κύριον-σὺν-εμοί-,-καὶ-υψώσωμεν-τὸ-όνομα-αυτοῦ-επὶ-τὸ-αυτό-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Я взыскал Господа, и Он услышал меня, и от всех опасностей моих избавил меня.
Подстрочный перевод:
εξεζήτησα-τὸν-κύριον-,-καὶ-επήκουσέν-μου-καὶ-εκ-πασῶν-τῶν-παροικιῶν-μου-ερρύσατό-με-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Кто обращал взор к Нему, те просвещались, и лица их не постыдятся.
Подстрочный перевод:
προσέλθατε-πρὸς-αυτὸν-καὶ-φωτίσθητε-,-καὶ-τὰ-πρόσωπα-υμῶν-ου-μὴ-καταισχυνθῆ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Сей нищий воззвал, - и Господь услышал и спас его от всех бед его.
Подстрочный перевод:
οῦτος-ο-πτωχὸς-εκέκραξεν-,-καὶ-ο-κύριος-εισήκουσεν-αυτοῦ-καὶ-εκ-πασῶν-τῶν-θλίψεων-αυτοῦ-έσωσεν-αυτόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Ангел Господень ополчается вокруг боящихся Его и избавляет их.
Подстрочный перевод:
παρεμβαλεῖ-άγγελος-κυρίου-κύκλω-τῶν-φοβουμένων-αυτὸν-καὶ-ρύσεται-αυτούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Вкусите, и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него!
Подстрочный перевод:
γεύσασθε-καὶ-ίδετε-ότι-χρηστὸς-ο-κύριος-·-μακάριος-ανήρ-,-ὸς-ελπίζει-επ᾿-αυτόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Бойтесь Господа, все святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его.
Подстрочный перевод:
φοβήθητε-τὸν-κύριον-,-οι-άγιοι-αυτοῦ-,-ότι-ουκ-έστιν-υστέρημα-τοῖς-φοβουμένοις-αυτόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 Скимны бедствуют и терпят голод, а ищущие Господа не терпят нужды ни в каком благе.
Подстрочный перевод:
πλούσιοι-επτώχευσαν-καὶ-επείνασαν-,-οι-δὲ-εκζητοῦντες-τὸν-κύριον-ουκ-ελαττωθήσονται-παντὸς-αγαθοῦ-.-διάψαλμα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Придите, дети, послушайте меня: страху Господню научу вас.
Подстрочный перевод:
δεῦτε-,-τέκνα-,-ακούσατέ-μου-·-φόβον-κυρίου-διδάξω-υμᾶς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 Хочет ли человек жить и любит ли долгоденствие, чтобы видеть благо?
Подстрочный перевод:
τίς-εστιν-άνθρωπος-ο-θέλων-ζωὴν-αγαπῶν-ημέρας-ιδεῖν-αγαθάς-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 Удерживай язык свой от зла и уста свои от коварных слов.
Подстрочный перевод:
παῦσον-τὴν-γλῶσσάν-σου-απὸ-κακοῦ-καὶ-χείλη-σου-τοῦ-μὴ-λαλῆσαι-δόλον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и следуй за ним.
Подстрочный перевод:
έκκλινον-απὸ-κακοῦ-καὶ-ποίησον-αγαθόν-,-ζήτησον-ειρήνην-καὶ-δίωξον-αυτήν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 Очи Господни обращены на праведников, и уши Его - к воплю их.
Подстрочный перевод:
οφθαλμοὶ-κυρίου-επὶ-δικαίους-,-καὶ-ῶτα-αυτοῦ-εις-δέησιν-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 Но лице Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них.
Подстрочный перевод:
πρόσωπον-δὲ-κυρίου-επὶ-ποιοῦντας-κακὰ-τοῦ-εξολεθρεῦσαι-εκ-γῆς-τὸ-μνημόσυνον-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 Взывают праведные, и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их.
Подстрочный перевод:
εκέκραξαν-οι-δίκαιοι-,-καὶ-ο-κύριος-εισήκουσεν-αυτῶν-καὶ-εκ-πασῶν-τῶν-θλίψεων-αυτῶν-ερρύσατο-αυτούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 Близок Господь к сокрушенным сердцем и смиренных духом спасет.
Подстрочный перевод:
εγγὺς-κύριος-τοῖς-συντετριμμένοις-τὴν-καρδίαν-καὶ-τοὺς-ταπεινοὺς-τῶ-πνεύματι-σώσει-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 Много скорбей у праведного, и от всех их избавит его Господь.
Подстрочный перевод:
πολλαὶ-αι-θλίψεις-τῶν-δικαίων-,-καὶ-εκ-πασῶν-αυτῶν-ρύσεται-αυτούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 Он хранит все кости его; ни одна из них не сокрушится.
Подстрочный перевод:
κύριος-φυλάσσει-πάντα-τὰ-οστᾶ-αυτῶν-,-ὲν-εξ-αυτῶν-ου-συντριβήσεται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 Убьет грешника зло, и ненавидящие праведного погибнут.
Подстрочный перевод:
θάνατος-αμαρτωλῶν-πονηρός-,-καὶ-οι-μισοῦντες-τὸν-δίκαιον-πλημμελήσουσιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 Избавит Господь душу рабов Своих, и никто из уповающих на Него не погибнет. {Слава:}
Подстрочный перевод:
λυτρώσεται-κύριος-ψυχὰς-δούλων-αυτοῦ-,-καὶ-ου-μὴ-πλημμελήσωσιν-πάντες-οι-ελπίζοντες-επ᾿-αυτόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
33-о
псалма
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl