| Псалом Давида. Учение. | |
| 1 | Блажен, кому отпущены беззакония, и чьи грехи покрыты! |
|
Подстрочный перевод:
Μακάριοιῶναφέθησαναιανομίαικαὶῶνεπεκαλύφθησαναιαμαρτίαι·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | Блажен человек, которому Господь не вменит греха, и в чьем духе нет лукавства! |
|
Подстрочный перевод:
μακάριοςανήρ,οῦουμὴλογίσηταικύριοςαμαρτίαν,ουδὲέστινεντῶστόματιαυτοῦδόλος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | Когда я молчал, обветшали кости мои от вседневного стенания моего, |
|
Подстрочный перевод:
ότιεσίγησα,επαλαιώθητὰοστᾶμουαπὸτοῦκράζεινμεόληντὴνημέραν·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | ибо день и ночь тяготела надо мною рука Твоя; свежесть моя исчезла, как в летнюю засуху. |
|
Подстрочный перевод:
ότιημέραςκαὶνυκτὸςεβαρύνθηεπ᾿εμὲηχείρσου,εστράφηνειςταλαιπωρίανεντῶεμπαγῆναιάκανθαν.διάψαλμα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | Но я открыл Тебе грех мой и не скрыл беззакония моего; я сказал: "исповедаю Господу преступления мои", и Ты снял с меня вину греха моего. |
|
Подстрочный перевод:
τὴναμαρτίανμουεγνώρισακαὶτὴνανομίανμουουκεκάλυψα·εῖπαΕξαγορεύσωκατ᾿εμοῦτὴνανομίανμουτῶκυρίω·καὶσὺαφῆκαςτὴνασέβειαντῆςαμαρτίαςμου.διάψαλμα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | За то помолится Тебе каждый праведник во время благопотребное, и тогда разлитие многих вод не достигнет его. |
|
Подстрочный перевод:
υπὲρταύτηςπροσεύξεταιπᾶςόσιοςπρὸςσὲενκαιρῶευθέτω·πλὴνενκατακλυσμῶυδάτωνπολλῶνπρὸςαυτὸνουκεγγιοῦσιν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления. |
|
Подстрочный перевод:
σύμουεῖκαταφυγὴαπὸθλίψεωςτῆςπεριεχούσηςμε·τὸαγαλλίαμάμου,λύτρωσαίμεαπὸτῶνκυκλωσάντωνμε.διάψαλμα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | "Вразумлю тебя, наставлю тебя на путь, по которому тебе идти; буду руководить тебя, око Мое над тобою". |
|
Подстрочный перевод:
συνετιῶσεκαὶσυμβιβῶσεενοδῶταύτη,ῆπορεύση,επιστηριῶεπὶσὲτοὺςοφθαλμούςμου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | "Не будьте как конь, как лошак несмысленный, которых челюсти нужно обуздывать уздою и удилами, чтобы они покорялись тебе". |
|
Подстрочный перевод:
μὴγίνεσθεωςίπποςκαὶημίονος,οῖςουκέστινσύνεσις,ενχαλινῶκαὶκημῶτὰςσιαγόναςαυτῶνάγξαιτῶνμὴεγγιζόντωνπρὸςσέ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | Много скорбей нечестивому, а уповающего на Господа окружает милость. |
|
Подстрочный перевод:
πολλαὶαιμάστιγεςτοῦαμαρτωλοῦ,τὸνδὲελπίζονταεπὶκύριονέλεοςκυκλώσει.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | Веселитесь о Господе и радуйтесь, праведные; торжествуйте, все правые сердцем. {Слава:} |
|
Подстрочный перевод:
ευφράνθητεεπὶκύριονκαὶαγαλλιᾶσθε,δίκαιοι,καὶκαυχᾶσθε,πάντεςοιευθεῖςτῆκαρδία.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|