Этот текст доступен на других языках:
Псалом Давида.
1 Зачем мятутся народы, и племена замышляют тщетное?
Подстрочный перевод:
παρέστησαν-οι-βασιλεῖς-τῆς-γῆς-,-καὶ-οι-άρχοντες-συνήχθησαν-επὶ-τὸ-αυτὸ-κατὰ-τοῦ-κυρίου-καὶ-κατὰ-τοῦ-χριστοῦ-αυτοῦ-διάψαλμα-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Восстают цари земли, и князья совещаются вместе против Господа и против Помазанника Его.
Подстрочный перевод:
Διαρρήξωμεν-τοὺς-δεσμοὺς-αυτῶν-καὶ-απορρίψωμεν-αφ᾿-ημῶν-τὸν-ζυγὸν-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 "Расторгнем узы их, и свергнем с себя оковы их".
Подстрочный перевод:
ο-κατοικῶν-εν-ουρανοῖς-εκγελάσεται-αυτούς-,-καὶ-ο-κύριος-εκμυκτηριεῖ-αυτούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Живущий на небесах посмеется, Господь поругается им.
Подстрочный перевод:
τότε-λαλήσει-πρὸς-αυτοὺς-εν-οργῆ-αυτοῦ-καὶ-εν-τῶ-θυμῶ-αυτοῦ-ταράξει-αυτούς-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Тогда скажет им во гневе Своем и яростью Своею приведет их в смятение:
Подстрочный перевод:
Εγὼ-δὲ-κατεστάθην-βασιλεὺς-υπ᾿-αυτοῦ-επὶ-Σιων-όρος-τὸ-άγιον-αυτοῦ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 "Я помазал Царя Моего над Сионом, святою горою Моею * (* 6-й стих по переводу 70-ти: Я поставлен от Него Царем над Сионом, святою горою Его. - Прим. ред.);
Подстрочный перевод:
διαγγέλλων-τὸ-πρόσταγμα-κυρίου-Κύριος-εῖπεν-πρός-με-Υιός-μου-εῖ-σύ-,-εγὼ-σήμερον-γεγέννηκά-σε-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 возвещу определение: Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя;
Подстрочный перевод:
αίτησαι-παρ᾿-εμοῦ-,-καὶ-δώσω-σοι-έθνη-τὴν-κληρονομίαν-σου-καὶ-τὴν-κατάσχεσίν-σου-τὰ-πέρατα-τῆς-γῆς-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 проси у Меня, и дам народы в наследие Тебе и пределы земли во владение Тебе;
Подстрочный перевод:
ποιμανεῖς-αυτοὺς-εν-ράβδω-σιδηρᾶ-,-ως-σκεῦος-κεραμέως-συντρίψεις-αυτούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Ты поразишь их жезлом железным; сокрушишь их, как сосуд горшечника".
Подстрочный перевод:
καὶ-νῦν-,-βασιλεῖς-,-σύνετε-·-παιδεύθητε-,-πάντες-οι-κρίνοντες-τὴν-γῆν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 Итак вразумитесь, цари; научитесь, судьи земли!
Подстрочный перевод:
δουλεύσατε-τῶ-κυρίω-εν-φόβω-καὶ-αγαλλιᾶσθε-αυτῶ-εν-τρόμω-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Служите Господу со страхом и радуйтесь пред Ним с трепетом.
Подстрочный перевод:
δράξασθε-παιδείας-,-μήποτε-οργισθῆ-κύριος-καὶ-απολεῖσθε-εξ-οδοῦ-δικαίας-.-όταν-εκκαυθῆ-εν-τάχει-ο-θυμὸς-αυτοῦ-,-μακάριοι-πάντες-οι-πεποιθότες-επ᾿-αυτῶ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 Почтите Сына, чтобы Он не прогневался, и чтобы вам не погибнуть в пути вашем, ибо гнев Его возгорится вскоре. Блаженны все, уповающие на Него. {Слава:}
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
2-о
псалма
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl