Песнь Давида.
1 Храни меня, Боже, ибо я на Тебя уповаю.
Подстрочный перевод:
Φύλαξόν-με-,-κύριε-,-ότι-επὶ-σοὶ-ήλπισα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Я сказал Господу: Ты - Господь мой; блага мои Тебе не нужны.
Подстрочный перевод:
εῖπα-τῶ-κυρίω-Κύριός-μου-εῖ-σύ-,-ότι-τῶν-αγαθῶν-μου-ου-χρείαν-έχεις-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 К святым, которые на земле, и к дивным Твоим - к ним все желание мое.
Подстрочный перевод:
τοῖς-αγίοις-τοῖς-εν-τῆ-γῆ-αυτοῦ-εθαυμάστωσεν-πάντα-τὰ-θελήματα-αυτοῦ-εν-αυτοῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Пусть умножаются скорби у тех, которые текут к богу чужому; я не возлию кровавых возлияний их и не помяну имен их устами моими.
Подстрочный перевод:
επληθύνθησαν-αι-ασθένειαι-αυτῶν-,-μετὰ-ταῦτα-ετάχυναν-·-ου-μὴ-συναγάγω-τὰς-συναγωγὰς-αυτῶν-εξ-αιμάτων-ουδὲ-μὴ-μνησθῶ-τῶν-ονομάτων-αυτῶν-διὰ-χειλέων-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой.
Подстрочный перевод:
κύριος-η-μερὶς-τῆς-κληρονομίας-μου-καὶ-τοῦ-ποτηρίου-μου-·-σὺ-εῖ-ο-αποκαθιστῶν-τὴν-κληρονομίαν-μου-εμοί-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Межи мои прошли по прекрасным местам, и наследие мое приятно для меня.
Подстрочный перевод:
σχοινία-επέπεσάν-μοι-εν-τοῖς-κρατίστοις-·-καὶ-γὰρ-η-κληρονομία-μου-κρατίστη-μοί-εστιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Благословлю Господа, вразумившего меня; даже и ночью учит меня внутренность моя.
Подстрочный перевод:
ευλογήσω-τὸν-κύριον-τὸν-συνετίσαντά-με-·-έτι-δὲ-καὶ-έως-νυκτὸς-επαίδευσάν-με-οι-νεφροί-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Всегда видел я пред собою Господа, ибо Он одесную меня; не поколеблюсь.
Подстрочный перевод:
προωρώμην-τὸν-κύριον-ενώπιόν-μου-διὰ-παντός-,-ότι-εκ-δεξιῶν-μού-εστιν-,-ίνα-μὴ-σαλευθῶ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Оттого возрадовалось сердце мое и возвеселился язык мой; даже и плоть моя успокоится в уповании,
Подстрочный перевод:
διὰ-τοῦτο-ηυφράνθη-η-καρδία-μου-,-καὶ-ηγαλλιάσατο-η-γλῶσσά-μου-,-έτι-δὲ-καὶ-η-σάρξ-μου-κατασκηνώσει-επ᾿-ελπίδι-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тление,
Подстрочный перевод:
ότι-ουκ-εγκαταλείψεις-τὴν-ψυχήν-μου-εις-άδην-ουδὲ-δώσεις-τὸν-όσιόν-σου-ιδεῖν-διαφθοράν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Ты укажешь мне путь жизни: полнота радостей пред лицем Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек.
Подстрочный перевод:
εγνώρισάς-μοι-οδοὺς-ζωῆς-·-πληρώσεις-με-ευφροσύνης-μετὰ-τοῦ-προσώπου-σου-,-τερπνότητες-εν-τῆ-δεξιᾶ-σου-εις-τέλος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
15-о
псалма
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl