Псалом Давида.
1 Господи! кто может пребывать в жилище Твоем? кто может обитать на святой горе Твоей?
Подстрочный перевод:
Κύριε-,-τίς-παροικήσει-εν-τῶ-σκηνώματί-σου-καὶ-τίς-κατασκηνώσει-εν-τῶ-όρει-τῶ-αγίω-σου-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Тот, кто ходит непорочно и делает правду, и говорит истину в сердце своем;
Подстрочный перевод:
πορευόμενος-άμωμος-καὶ-εργαζόμενος-δικαιοσύνην-,-λαλῶν-αλήθειαν-εν-καρδία-αυτοῦ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 кто не клевещет языком своим, не делает искреннему своему зла и не принимает поношения на ближнего своего;
Подстрочный перевод:
ὸς-ουκ-εδόλωσεν-εν-γλώσση-αυτοῦ-ουδὲ-εποίησεν-τῶ-πλησίον-αυτοῦ-κακὸν-καὶ-ονειδισμὸν-ουκ-έλαβεν-επὶ-τοὺς-έγγιστα-αυτοῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 тот, в глазах которого презрен отверженный, но который боящихся Господа славит; кто клянется, хотя бы злому, и не изменяет;
Подстрочный перевод:
εξουδένωται-ενώπιον-αυτοῦ-πονηρευόμενος-,-τοὺς-δὲ-φοβουμένους-κύριον-δοξάζει-·-ο-ομνύων-τῶ-πλησίον-αυτοῦ-καὶ-ουκ-αθετῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 кто серебра своего не отдает в рост и не принимает даров против невинного. Поступающий так не поколеблется вовек.
Подстрочный перевод:
τὸ-αργύριον-αυτοῦ-ουκ-έδωκεν-επὶ-τόκω-καὶ-δῶρα-επ᾿-αθώοις-ουκ-έλαβεν-.-ο-ποιῶν-ταῦτα-ου-σαλευθήσεται-εις-τὸν-αιῶνα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
14-о
псалма
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl