Учение Давида. Молитва его, когда он был в пещере.
1 Голосом моим к Господу воззвал я, голосом моим к Господу помолился;
Подстрочный перевод:
Φωνῆ-μου-πρὸς-κύριον-εκέκραξα-,-φωνῆ-μου-πρὸς-κύριον-εδεήθην-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 излил пред Ним моление мое; печаль мою открыл Ему.
Подстрочный перевод:
εκχεῶ-εναντίον-αυτοῦ-τὴν-δέησίν-μου-,-τὴν-θλῖψίν-μου-ενώπιον-αυτοῦ-απαγγελῶ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Когда изнемогал во мне дух мой, Ты знал стезю мою. На пути, которым я ходил, они скрытно поставили сети для меня.
Подстрочный перевод:
εν-τῶ-εκλείπειν-εξ-εμοῦ-τὸ-πνεῦμά-μου-καὶ-σὺ-έγνως-τὰς-τρίβους-μου-·-εν-οδῶ-ταύτη-,-ῆ-επορευόμην-,-έκρυψαν-παγίδα-μοι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Смотрю на правую сторону, и вижу, что никто не признаёт меня: не стало для меня убежища, никто не заботится о душе моей.
Подстрочный перевод:
κατενόουν-εις-τὰ-δεξιὰ-καὶ-επέβλεπον-,-ότι-ουκ-ῆν-ο-επιγινώσκων-με-·-απώλετο-φυγὴ-απ᾿-εμοῦ-,-καὶ-ουκ-έστιν-ο-εκζητῶν-τὴν-ψυχήν-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Я воззвал к Тебе, Господи, я сказал: Ты прибежище мое и часть моя на земле живых.
Подстрочный перевод:
εκέκραξα-πρὸς-σέ-,-κύριε-,-εῖπα-Σὺ-εῖ-η-ελπίς-μου-,-μερίς-μου-εν-γῆ-ζώντων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Внемли воплю моему, ибо я очень изнемог; избавь меня от гонителей моих, ибо они сильнее меня.
Подстрочный перевод:
πρόσχες-πρὸς-τὴν-δέησίν-μου-,-ότι-εταπεινώθην-σφόδρα-·-ρῦσαί-με-εκ-τῶν-καταδιωκόντων-με-,-ότι-εκραταιώθησαν-υπὲρ-εμέ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Выведи из темницы душу мою, чтобы мне славить имя Твое. Вокруг меня соберутся праведные, когда Ты явишь мне благодеяние.
Подстрочный перевод:
εξάγαγε-εκ-φυλακῆς-τὴν-ψυχήν-μου-τοῦ-εξομολογήσασθαι-τῶ-ονόματί-σου-,-κύριε-·-εμὲ-υπομενοῦσιν-δίκαιοι-έως-οῦ-ανταποδῶς-μοι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
141-о
псалма
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl