Псалом Давида. | |
1 | Господи! к Тебе взываю: поспеши ко мне, внемли голосу моления моего, когда взываю к Тебе. |
Подстрочный перевод:
Κύριε,εκέκραξαπρὸςσέ,εισάκουσόνμου·πρόσχεςτῆφωνῆτῆςδεήσεώςμουεντῶκεκραγέναιμεπρὸςσέ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
2 | Да направится молитва моя, как фимиам, пред лице Твое, воздеяние рук моих - как жертва вечерняя. |
Подстрочный перевод:
κατευθυνθήτωηπροσευχήμουωςθυμίαμαενώπιόνσου,έπαρσιςτῶνχειρῶνμουθυσίαεσπερινή.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
3 | Положи, Господи, охрану устам моим, и огради двери уст моих; |
Подстрочный перевод:
θοῦ,κύριε,φυλακὴντῶστόματίμουκαὶθύρανπεριοχῆςπερὶτὰχείλημου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
4 | не дай уклониться сердцу моему к словам лукавым для извинения дел греховных вместе с людьми, делающими беззаконие, и да не вкушу я от сластей их. |
Подстрочный перевод:
μὴεκκλίνηςτὴνκαρδίανμουειςλόγουςπονηρίαςτοῦπροφασίζεσθαιπροφάσειςεναμαρτίαιςσὺνανθρώποιςεργαζομένοιςανομίαν,καὶουμὴσυνδυάσωμετὰτῶνεκλεκτῶναυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
5 | Пусть наказывает меня праведник: это милость; пусть обличает меня: это лучший елей, который не повредит голове моей; но мольбы мои - против злодейств их. |
Подстрочный перевод:
παιδεύσειμεδίκαιοςενελέεικαὶελέγξειμε,έλαιονδὲαμαρτωλοῦμὴλιπανάτωτὴνκεφαλήνμου,ότιέτικαὶηπροσευχήμουενταῖςευδοκίαιςαυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
6 | Вожди их рассыпались по утесам и слышат слова мои, что они кротки. |
Подстрочный перевод:
κατεπόθησανεχόμεναπέτραςοικριταὶαυτῶν·ακούσονταιτὰρήματάμουότιηδύνθησαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
7 | Как будто землю рассекают и дробят нас; сыплются кости наши в челюсти преисподней. |
Подстрочный перевод:
ωσεὶπάχοςγῆςδιερράγηεπὶτῆςγῆς,διεσκορπίσθητὰοστᾶημῶνπαρὰτὸνάδην.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
8 | Но к Тебе, Господи, Господи, очи мои; на Тебя уповаю, не отринь души моей! |
Подстрочный перевод:
ότιπρὸςσέ,κύριεκύριε,οιοφθαλμοίμου·επὶσὲήλπισα,μὴαντανέληςτὴνψυχήνμου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
9 | Сохрани меня от силков, поставленных для меня, от тенет беззаконников. |
Подстрочный перевод:
φύλαξόνμεαπὸπαγίδος,ῆςσυνεστήσαντόμοι,καὶαπὸσκανδάλωντῶνεργαζομένωντὴνανομίαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
10 | Падут нечестивые в сети свои, а я перейду. |
Подстрочный перевод:
πεσοῦνταιεναμφιβλήστρωαυτοῦαμαρτωλοί·κατὰμόναςειμὶεγὼέωςοῦὰνπαρέλθω.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|