Давида. | |
1 | Славлю Тебя всем сердцем моим, пред богами * (* В переводе 70-ти: пред Ангелами. - Прим. ред.) пою Тебе, что Ты услышал все слова уст моих. |
Подстрочный перевод:
Εξομολογήσομαίσοι,κύριε,ενόληκαρδίαμου,ότιήκουσαςτὰρήματατοῦστόματόςμου,καὶεναντίοναγγέλωνψαλῶσοι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
2 | Поклоняюсь пред святым храмом Твоим и славлю имя Твое за милость Твою и за истину Твою, ибо Ты возвеличил слово Твое превыше всякого имени Твоего. |
Подстрочный перевод:
προσκυνήσωπρὸςναὸνάγιόνσουκαὶεξομολογήσομαιτῶονόματίσουεπὶτῶελέεισουκαὶτῆαληθείασου,ότιεμεγάλυναςεπὶπᾶνόνοματὸλόγιόνσου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
3 | В день, когда я воззвал, Ты услышал меня, вселил в душу мою бодрость. |
Подстрочный перевод:
ενῆὰνημέραεπικαλέσωμαίσε,ταχὺεπάκουσόνμου·πολυωρήσειςμεενψυχῆμουενδυνάμει.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
4 | Прославят Тебя, Господи, все цари земные, когда услышат слова уст Твоих |
Подстрочный перевод:
εξομολογησάσθωσάνσοι,κύριε,πάντεςοιβασιλεῖςτῆςγῆς,ότιήκουσανπάντατὰρήματατοῦστόματόςσου,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
5 | и воспоют пути Господни, ибо велика слава Господня. |
Подстрочный перевод:
καὶασάτωσανενταῖςοδοῖςκυρίου,ότιμεγάληηδόξακυρίου,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
6 | Высок Господь: и смиренного видит, и гордого узнает издали. |
Подстрочный перевод:
ότιυψηλὸςκύριοςκαὶτὰταπεινὰεφορᾶκαὶτὰυψηλὰαπὸμακρόθενγινώσκει.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
7 | Если я пойду посреди напастей, Ты оживишь меня, прострешь на ярость врагов моих руку Твою, и спасет меня десница Твоя. |
Подстрочный перевод:
εὰνπορευθῶενμέσωθλίψεως,ζήσειςμε·επ᾿οργὴνεχθρῶνμουεξέτειναςχεῖράσου,καὶέσωσένμεηδεξιάσου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
8 | Господь совершит за меня! Милость Твоя, Господи, вовек: дело рук Твоих не оставляй. |
Подстрочный перевод:
κύριοςανταποδώσειυπὲρεμοῦ.κύριε,τὸέλεόςσουειςτὸναιῶνα,τὰέργατῶνχειρῶνσουμὴπαρῆς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|