Аллилуия.
1 Хвалите имя Господне, хвалите, рабы Господни,
Подстрочный перевод:
Αινεῖτε-τὸ-όνομα-κυρίου-,-αινεῖτε-,-δοῦλοι-,-κύριον-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 стоящие в доме Господнем, во дворах дома Бога нашего.
Подстрочный перевод:
οι-εστῶτες-εν-οίκω-κυρίου-,-εν-αυλαῖς-οίκου-θεοῦ-ημῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Хвалите Господа, ибо Господь благ; пойте имени Его, ибо это сладостно,
Подстрочный перевод:
αινεῖτε-τὸν-κύριον-,-ότι-αγαθὸς-κύριος-·-ψάλατε-τῶ-ονόματι-αυτοῦ-,-ότι-καλόν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 ибо Господь избрал Себе Иакова, Израиля в собственность Свою.
Подстрочный перевод:
ότι-τὸν-Ιακωβ-εξελέξατο-εαυτῶ-ο-κύριος-,-Ισραηλ-εις-περιουσιασμὸν-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Я познал, что велик Господь, и Господь наш превыше всех богов.
Подстрочный перевод:
ότι-εγὼ-έγνων-ότι-μέγας-κύριος-καὶ-ο-κύριος-ημῶν-παρὰ-πάντας-τοὺς-θεούς-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Господь творит все, что хочет, на небесах и на земле, на морях и во всех безднах;
Подстрочный перевод:
πάντα-,-όσα-ηθέλησεν-ο-κύριος-,-εποίησεν-εν-τῶ-ουρανῶ-καὶ-εν-τῆ-γῆ-,-εν-ταῖς-θαλάσσαις-καὶ-εν-πάσαις-ταῖς-αβύσσοις-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 возводит облака от края земли, творит молнии при дожде, изводит ветер из хранилищ Своих.
Подстрочный перевод:
ανάγων-νεφέλας-εξ-εσχάτου-τῆς-γῆς-,-αστραπὰς-εις-υετὸν-εποίησεν-·-ο-εξάγων-ανέμους-εκ-θησαυρῶν-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Он поразил первенцев Египта, от человека до скота,
Подстрочный перевод:
ὸς-επάταξεν-τὰ-πρωτότοκα-Αιγύπτου-απὸ-ανθρώπου-έως-κτήνους-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 послал знамения и чудеса среди тебя, Египет, на фараона и на всех рабов его,
Подстрочный перевод:
εξαπέστειλεν-σημεῖα-καὶ-τέρατα-εν-μέσω-σου-,-Αίγυπτε-,-εν-Φαραω-καὶ-εν-πᾶσι-τοῖς-δούλοις-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 поразил народы многие и истребил царей сильных:
Подстрочный перевод:
ὸς-επάταξεν-έθνη-πολλὰ-καὶ-απέκτεινεν-βασιλεῖς-κραταιούς-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Сигона, царя Аморрейского, и Ога, царя Васанского, и все царства Ханаанские;
Подстрочный перевод:
τὸν-Σηων-βασιλέα-τῶν-Αμορραίων-καὶ-τὸν-Ωγ-βασιλέα-τῆς-Βασαν-καὶ-πάσας-τὰς-βασιλείας-Χανααν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 и отдал землю их в наследие, в наследие Израилю, народу Своему.
Подстрочный перевод:
καὶ-έδωκεν-τὴν-γῆν-αυτῶν-κληρονομίαν-,-κληρονομίαν-Ισραηλ-λαῶ-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 Господи! имя Твое вовек; Господи! память о Тебе в род и род.
Подстрочный перевод:
κύριε-,-τὸ-όνομά-σου-εις-τὸν-αιῶνα-κύριε-,-τὸ-μνημόσυνόν-σου-εις-γενεὰν-καὶ-γενεάν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 Ибо Господь будет судить народ Свой и над рабами Своими умилосердится.
Подстрочный перевод:
ότι-κρινεῖ-κύριος-τὸν-λαὸν-αυτοῦ-καὶ-επὶ-τοῖς-δούλοις-αυτοῦ-παρακληθήσεται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 Идолы язычников - серебро и золото, дело рук человеческих:
Подстрочный перевод:
τὰ-είδωλα-τῶν-εθνῶν-αργύριον-καὶ-χρυσίον-,-έργα-χειρῶν-ανθρώπων-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;
Подстрочный перевод:
στόμα-έχουσιν-καὶ-ου-λαλήσουσιν-,-οφθαλμοὺς-έχουσιν-καὶ-ουκ-όψονται-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 есть у них уши, но не слышат, и нет дыхания в устах их.
Подстрочный перевод:
ῶτα-έχουσιν-καὶ-ουκ-ενωτισθήσονται-,-[-ρῖνας-έχουσιν-καὶ-ουκ-οσφρανθήσονται-,-χεῖρας-έχουσιν-καὶ-ου-ψηλαφήσουσιν-,-πόδας-έχουσιν-καὶ-ου-περιπατήσουσιν-,-ου-φωνήσουσιν-εν-τῶ-λάρυγγι-αυτῶν-,]-ουδὲ-γάρ-εστιν-πνεῦμα-εν-τῶ-στόματι-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 Подобны им будут делающие их и всякий, кто надеется на них.
Подстрочный перевод:
όμοιοι-αυτοῖς-γένοιντο-οι-ποιοῦντες-αυτὰ-καὶ-πάντες-οι-πεποιθότες-επ᾿-αυτοῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 Дом Израилев! благословите Господа. Дом Ааронов! благословите Господа.
Подстрочный перевод:
οῖκος-Ισραηλ-,-ευλογήσατε-τὸν-κύριον-·-οῖκος-Ααρων-,-ευλογήσατε-τὸν-κύριον-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 Дом Левиин! благословите Господа. Боящиеся Господа! благословите Господа.
Подстрочный перевод:
οῖκος-Λευι-,-ευλογήσατε-τὸν-κύριον-·-οι-φοβούμενοι-τὸν-κύριον-,-ευλογήσατε-τὸν-κύριον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 Благословен Господь от Сиона, живущий в Иерусалиме! Аллилуия!
Подстрочный перевод:
ευλογητὸς-κύριος-εκ-Σιων-ο-κατοικῶν-Ιερουσαλημ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
134-о
псалма
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl