Песнь восхождения. Давида.
1 Как хорошо и как приятно жить братьям вместе!
Подстрочный перевод:
Ιδοὺ-δὴ-τί-καλὸν-ὴ-τί-τερπνὸν-αλλ᾿-ὴ-τὸ-κατοικεῖν-αδελφοὺς-επὶ-τὸ-αυτό-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Это - как драгоценный елей на голове, стекающий на бороду, бороду Ааронову, стекающий на края одежды его;
Подстрочный перевод:
ως-μύρον-επὶ-κεφαλῆς-τὸ-καταβαῖνον-επὶ-πώγωνα-,-τὸν-πώγωνα-τὸν-Ααρων-,-τὸ-καταβαῖνον-επὶ-τὴν-ώαν-τοῦ-ενδύματος-αυτοῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 как роса Ермонская, сходящая на горы Сионские, ибо там заповедал Господь благословение и жизнь на веки.
Подстрочный перевод:
ως-δρόσος-Αερμων-η-καταβαίνουσα-επὶ-τὰ-όρη-Σιων-·-ότι-εκεῖ-ενετείλατο-κύριος-τὴν-ευλογίαν-καὶ-ζωὴν-έως-τοῦ-αιῶνος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
132-о
псалма
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl