Песнь восхождения.
1 Когда возвращал Господь плен Сиона, мы были как бы видящие во сне:
Подстрочный перевод:
Εν-τῶ-επιστρέψαι-κύριον-τὴν-αιχμαλωσίαν-Σιων-εγενήθημεν-ως-παρακεκλημένοι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 тогда уста наши были полны веселья, и язык наш - пения; тогда между народами говорили: "великое сотворил Господь над ними!"
Подстрочный перевод:
τότε-επλήσθη-χαρᾶς-τὸ-στόμα-ημῶν-καὶ-η-γλῶσσα-ημῶν-αγαλλιάσεως-.-τότε-εροῦσιν-εν-τοῖς-έθνεσιν-Εμεγάλυνεν-κύριος-τοῦ-ποιῆσαι-μετ᾿-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Великое сотворил Господь над нами: мы радовались.
Подстрочный перевод:
εμεγάλυνεν-κύριος-τοῦ-ποιῆσαι-μεθ᾿-ημῶν-,-εγενήθημεν-ευφραινόμενοι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Возврати, Господи, пленников наших, как потоки на полдень.
Подстрочный перевод:
επίστρεψον-,-κύριε-,-τὴν-αιχμαλωσίαν-ημῶν-ως-χειμάρρους-εν-τῶ-νότω-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью.
Подстрочный перевод:
οι-σπείροντες-εν-δάκρυσιν-εν-αγαλλιάσει-θεριοῦσιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 С плачем несущий семена возвратится с радостью, неся снопы свои.
Подстрочный перевод:
πορευόμενοι-επορεύοντο-καὶ-έκλαιον-αίροντες-τὰ-σπέρματα-αυτῶν-·-ερχόμενοι-δὲ-ήξουσιν-εν-αγαλλιάσει-αίροντες-τὰ-δράγματα-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
125-о
псалма
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl