Песнь восхождения. Давида. | |
1 | Если бы не Господь был с нами, - да скажет Израиль, - |
Подстрочный перевод:
Ειμὴότικύριοςῆνενημῖν,ειπάτωδὴΙσραηλ,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
2 | если бы не Господь был с нами, когда восстали на нас люди, |
Подстрочный перевод:
ειμὴότικύριοςῆνενημῖνεντῶεπαναστῆναιανθρώπουςεφ᾿ημᾶς,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
3 | то живых они поглотили бы нас, когда возгорелась ярость их на нас; |
Подстрочный перевод:
άραζῶνταςὰνκατέπιονημᾶςεντῶοργισθῆναιτὸνθυμὸναυτῶνεφ᾿ημᾶς·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
4 | воды потопили бы нас, поток прошел бы над душею нашею; |
Подстрочный перевод:
άρατὸύδωρκατεπόντισενημᾶς,χείμαρρονδιῆλθενηψυχὴημῶν·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
5 | прошли бы над душею нашею воды бурные. |
Подстрочный перевод:
άραδιῆλθενηψυχὴημῶντὸύδωρτὸανυπόστατον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
6 | Благословен Господь, Который не дал нас в добычу зубам их! |
Подстрочный перевод:
ευλογητὸςκύριος,ὸςουκέδωκενημᾶςειςθήραντοῖςοδοῦσιναυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
7 | Душа наша избавилась, как птица, из сети ловящих: сеть расторгнута, и мы избавились. |
Подстрочный перевод:
ηψυχὴημῶνωςστρουθίονερρύσθηεκτῆςπαγίδοςτῶνθηρευόντων·ηπαγὶςσυνετρίβη,καὶημεῖςερρύσθημεν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
8 | Помощь наша - в имени Господа, сотворившего небо и землю. {Слава:} |
Подстрочный перевод:
ηβοήθειαημῶνενονόματικυρίουτοῦποιήσαντοςτὸνουρανὸνκαὶτὴνγῆν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|