Песнь. Псалом Давида.
1 Готово сердце мое, Боже, готово сердце мое; буду петь и воспевать во славе моей.
Подстрочный перевод:
Ετοίμη-η-καρδία-μου-,-ο-θεός-,-ετοίμη-η-καρδία-μου-,-άσομαι-καὶ-ψαλῶ-εν-τῆ-δόξη-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
Подстрочный перевод:
εξεγέρθητι-,-ψαλτήριον-καὶ-κιθάρα-·-εξεγερθήσομαι-όρθρου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен,
Подстрочный перевод:
εξομολογήσομαί-σοι-εν-λαοῖς-,-κύριε-,-καὶ-ψαλῶ-σοι-εν-έθνεσιν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 ибо превыше небес милость Твоя и до облаков истина Твоя.
Подстрочный перевод:
ότι-μέγα-επάνω-τῶν-ουρανῶν-τὸ-έλεός-σου-καὶ-έως-τῶν-νεφελῶν-η-αλήθειά-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Будь превознесен выше небес, Боже; над всею землею да будет слава Твоя,
Подстрочный перевод:
υψώθητι-επὶ-τοὺς-ουρανούς-,-ο-θεός-,-καὶ-επὶ-πᾶσαν-τὴν-γῆν-η-δόξα-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 дабы избавились возлюбленные Твои: спаси десницею Твоею и услышь меня.
Подстрочный перевод:
όπως-ὰν-ρυσθῶσιν-οι-αγαπητοί-σου-,-σῶσον-τῆ-δεξιᾶ-σου-καὶ-επάκουσόν-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Бог сказал во святилище Своем: "восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю;
Подстрочный перевод:
ο-θεὸς-ελάλησεν-εν-τῶ-αγίω-αυτοῦ-Υψωθήσομαι-καὶ-διαμεριῶ-Σικιμα-καὶ-τὴν-κοιλάδα-τῶν-σκηνῶν-διαμετρήσω-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем - крепость главы Моей, Иуда - скипетр Мой,
Подстрочный перевод:
εμός-εστιν-Γαλααδ-,-καὶ-εμός-εστιν-Μανασση-,-καὶ-Εφραιμ-αντίλημψις-τῆς-κεφαλῆς-μου-,-Ιουδας-βασιλεύς-μου-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Моав - умывальная чаша Моя, на Едома простру сапог Мой, над землею Филистимскою восклицать буду".
Подстрочный перевод:
Μωαβ-λέβης-τῆς-ελπίδος-μου-,-επὶ-τὴν-Ιδουμαίαν-εκτενῶ-τὸ-υπόδημά-μου-,-εμοὶ-αλλόφυλοι-υπετάγησαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома?
Подстрочный перевод:
τίς-απάξει-με-εις-πόλιν-περιοχῆς-;-τίς-οδηγήσει-με-έως-τῆς-Ιδουμαίας-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Не Ты ли, Боже, Который отринул нас и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
Подстрочный перевод:
ουχὶ-σύ-,-ο-θεός-,-ο-απωσάμενος-ημᾶς-;-καὶ-ουκ-εξελεύση-,-ο-θεός-,-εν-ταῖς-δυνάμεσιν-ημῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
Подстрочный перевод:
δὸς-ημῖν-βοήθειαν-εκ-θλίψεως-·-καὶ-ματαία-σωτηρία-ανθρώπου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 С Богом мы окажем силу: Он низложит врагов наших.
Подстрочный перевод:
εν-τῶ-θεῶ-ποιήσομεν-δύναμιν-,-καὶ-αυτὸς-εξουδενώσει-τοὺς-εχθροὺς-ημῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
107-о
псалма
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl