Псалом Давида. | |
1 | Благослови, душа моя, Господа, и вся внутренность моя - святое имя Его. |
Подстрочный перевод:
Ευλόγει,ηψυχήμου,τὸνκύριονκαί,πάντατὰεντόςμου,τὸόνοματὸάγιοναυτοῦ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
2 | Благослови, душа моя, Господа и не забывай всех благодеяний Его. |
Подстрочный перевод:
ευλόγει,ηψυχήμου,τὸνκύριονκαὶμὴεπιλανθάνουπάσαςτὰςανταποδόσειςαυτοῦ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
3 | Он прощает все беззакония твои, исцеляет все недуги твои; |
Подстрочный перевод:
τὸνευιλατεύονταπάσαιςταῖςανομίαιςσου,τὸνιώμενονπάσαςτὰςνόσουςσου·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
4 | избавляет от могилы жизнь твою, венчает тебя милостью и щедротами; |
Подстрочный перевод:
τὸνλυτρούμενονεκφθορᾶςτὴνζωήνσου,τὸνστεφανοῦντάσεενελέεικαὶοικτιρμοῖς·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
5 | насыщает благами желание твое: обновляется, подобно орлу, юность твоя. |
Подстрочный перевод:
τὸνεμπιπλῶνταεναγαθοῖςτὴνεπιθυμίανσου,ανακαινισθήσεταιωςαετοῦηνεότηςσου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
6 | Господь творит правду и суд всем обиженным. |
Подстрочный перевод:
ποιῶνελεημοσύναςοκύριοςκαὶκρίμαπᾶσιτοῖςαδικουμένοις.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
7 | Он показал пути Свои Моисею, сынам Израилевым - дела Свои. |
Подстрочный перевод:
εγνώρισεντὰςοδοὺςαυτοῦτῶΜωυσῆ,τοῖςυιοῖςΙσραηλτὰθελήματααυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
8 | Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив: |
Подстрочный перевод:
οικτίρμωνκαὶελεήμωνοκύριος,μακρόθυμοςκαὶπολυέλεος·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
9 | не до конца гневается, и не вовек негодует. |
Подстрочный перевод:
ουκειςτέλοςοργισθήσεταιουδὲειςτὸναιῶναμηνιεῖ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
10 | Не по беззакониям нашим сотворил нам, и не по грехам нашим воздал нам: |
Подстрочный перевод:
ουκατὰτὰςαμαρτίαςημῶνεποίησενημῖνουδὲκατὰτὰςανομίαςημῶνανταπέδωκενημῖν
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
11 | ибо как высоко небо над землею, так велика милость Господа к боящимся Его; |
Подстрочный перевод:
ότικατὰτὸύψοςτοῦουρανοῦαπὸτῆςγῆςεκραταίωσενκύριοςτὸέλεοςαυτοῦεπὶτοὺςφοβουμένουςαυτόν·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
12 | как далеко восток от запада, так удалил Он от нас беззакония наши; |
Подстрочный перевод:
καθ᾿όσοναπέχουσινανατολαὶαπὸδυσμῶν,εμάκρυνεναφ᾿ημῶντὰςανομίαςημῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
13 | как отец милует сынов, так милует Господь боящихся Его. |
Подстрочный перевод:
καθὼςοικτίρειπατὴρυιούς,οικτίρησενκύριοςτοὺςφοβουμένουςαυτόν,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
14 | Ибо Он знает состав наш, помнит, что мы - персть. |
Подстрочный перевод:
ότιαυτὸςέγνωτὸπλάσμαημῶν·μνήσθητιότιχοῦςεσμεν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
15 | Дни человека - как трава; как цвет полевой, так он цветет. |
Подстрочный перевод:
άνθρωπος,ωσεὶχόρτοςαιημέραιαυτοῦ·ωσεὶάνθοςτοῦαγροῦ,ούτωςεξανθήσει·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
16 | Пройдет над ним ветер, и нет его, и место его уже не узнает его. |
Подстрочный перевод:
ότιπνεῦμαδιῆλθενεναυτῶ,καὶουχυπάρξεικαὶουκεπιγνώσεταιέτιτὸντόποναυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
17 | Милость же Господня от века и до века к боящимся Его, |
Подстрочный перевод:
τὸδὲέλεοςτοῦκυρίουαπὸτοῦαιῶνοςκαὶέωςτοῦαιῶνοςεπὶτοὺςφοβουμένουςαυτόν,καὶηδικαιοσύνηαυτοῦεπὶυιοὺςυιῶν
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
18 | и правда Его на сынах сынов, хранящих завет Его и помнящих заповеди Его, чтобы исполнять их. |
Подстрочный перевод:
τοῖςφυλάσσουσιντὴνδιαθήκηναυτοῦκαὶμεμνημένοιςτῶνεντολῶναυτοῦτοῦποιῆσαιαυτάς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
19 | Господь на небесах поставил престол Свой, и царство Его всем обладает. |
Подстрочный перевод:
κύριοςεντῶουρανῶητοίμασεντὸνθρόνοναυτοῦ,καὶηβασιλείααυτοῦπάντωνδεσπόζει.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
20 | Благословите Господа, все Ангелы Его, крепкие силою, исполняющие слово Его, повинуясь гласу слова Его; |
Подстрочный перевод:
ευλογεῖτετὸνκύριον,πάντεςοιάγγελοιαυτοῦ,δυνατοὶισχύιποιοῦντεςτὸνλόγοναυτοῦτοῦακοῦσαιτῆςφωνῆςτῶνλόγωναυτοῦ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
21 | благословите Господа, все воинства Его, служители Его, исполняющие волю Его; |
Подстрочный перевод:
ευλογεῖτετὸνκύριον,πᾶσαιαιδυνάμειςαυτοῦ,λειτουργοὶαυτοῦποιοῦντεςτὸθέλημααυτοῦ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
22 | благословите Господа, все дела Его, во всех местах владычества Его. Благослови, душа моя, Господа! |
Подстрочный перевод:
ευλογεῖτετὸνκύριον,πάντατὰέργααυτοῦενπαντὶτόπωτῆςδεσποτείαςαυτοῦ·ευλόγει,ηψυχήμου,τὸνκύριον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|