Псалом Давида.
1 Благослови, душа моя, Господа, и вся внутренность моя - святое имя Его.
Подстрочный перевод:
Ευλόγει-,-η-ψυχή-μου-,-τὸν-κύριον-καί-,-πάντα-τὰ-εντός-μου-,-τὸ-όνομα-τὸ-άγιον-αυτοῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Благослови, душа моя, Господа и не забывай всех благодеяний Его.
Подстрочный перевод:
ευλόγει-,-η-ψυχή-μου-,-τὸν-κύριον-καὶ-μὴ-επιλανθάνου-πάσας-τὰς-ανταποδόσεις-αυτοῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Он прощает все беззакония твои, исцеляет все недуги твои;
Подстрочный перевод:
τὸν-ευιλατεύοντα-πάσαις-ταῖς-ανομίαις-σου-,-τὸν-ιώμενον-πάσας-τὰς-νόσους-σου-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 избавляет от могилы жизнь твою, венчает тебя милостью и щедротами;
Подстрочный перевод:
τὸν-λυτρούμενον-εκ-φθορᾶς-τὴν-ζωήν-σου-,-τὸν-στεφανοῦντά-σε-εν-ελέει-καὶ-οικτιρμοῖς-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 насыщает благами желание твое: обновляется, подобно орлу, юность твоя.
Подстрочный перевод:
τὸν-εμπιπλῶντα-εν-αγαθοῖς-τὴν-επιθυμίαν-σου-,-ανακαινισθήσεται-ως-αετοῦ-η-νεότης-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Господь творит правду и суд всем обиженным.
Подстрочный перевод:
ποιῶν-ελεημοσύνας-ο-κύριος-καὶ-κρίμα-πᾶσι-τοῖς-αδικουμένοις-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Он показал пути Свои Моисею, сынам Израилевым - дела Свои.
Подстрочный перевод:
εγνώρισεν-τὰς-οδοὺς-αυτοῦ-τῶ-Μωυσῆ-,-τοῖς-υιοῖς-Ισραηλ-τὰ-θελήματα-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив:
Подстрочный перевод:
οικτίρμων-καὶ-ελεήμων-ο-κύριος-,-μακρόθυμος-καὶ-πολυέλεος-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 не до конца гневается, и не вовек негодует.
Подстрочный перевод:
ουκ-εις-τέλος-οργισθήσεται-ουδὲ-εις-τὸν-αιῶνα-μηνιεῖ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 Не по беззакониям нашим сотворил нам, и не по грехам нашим воздал нам:
Подстрочный перевод:
ου-κατὰ-τὰς-αμαρτίας-ημῶν-εποίησεν-ημῖν-ουδὲ-κατὰ-τὰς-ανομίας-ημῶν-ανταπέδωκεν-ημῖν-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 ибо как высоко небо над землею, так велика милость Господа к боящимся Его;
Подстрочный перевод:
ότι-κατὰ-τὸ-ύψος-τοῦ-ουρανοῦ-απὸ-τῆς-γῆς-εκραταίωσεν-κύριος-τὸ-έλεος-αυτοῦ-επὶ-τοὺς-φοβουμένους-αυτόν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 как далеко восток от запада, так удалил Он от нас беззакония наши;
Подстрочный перевод:
καθ᾿-όσον-απέχουσιν-ανατολαὶ-απὸ-δυσμῶν-,-εμάκρυνεν-αφ᾿-ημῶν-τὰς-ανομίας-ημῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 как отец милует сынов, так милует Господь боящихся Его.
Подстрочный перевод:
καθὼς-οικτίρει-πατὴρ-υιούς-,-οικτίρησεν-κύριος-τοὺς-φοβουμένους-αυτόν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 Ибо Он знает состав наш, помнит, что мы - персть.
Подстрочный перевод:
ότι-αυτὸς-έγνω-τὸ-πλάσμα-ημῶν-·-μνήσθητι-ότι-χοῦς-εσμεν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 Дни человека - как трава; как цвет полевой, так он цветет.
Подстрочный перевод:
άνθρωπος-,-ωσεὶ-χόρτος-αι-ημέραι-αυτοῦ-·-ωσεὶ-άνθος-τοῦ-αγροῦ-,-ούτως-εξανθήσει-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 Пройдет над ним ветер, и нет его, и место его уже не узнает его.
Подстрочный перевод:
ότι-πνεῦμα-διῆλθεν-εν-αυτῶ-,-καὶ-ουχ-υπάρξει-καὶ-ουκ-επιγνώσεται-έτι-τὸν-τόπον-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 Милость же Господня от века и до века к боящимся Его,
Подстрочный перевод:
τὸ-δὲ-έλεος-τοῦ-κυρίου-απὸ-τοῦ-αιῶνος-καὶ-έως-τοῦ-αιῶ-νος-επὶ-τοὺς-φοβουμένους-αυτόν-,-καὶ-η-δικαιοσύνη-αυτοῦ-επὶ-υιοὺς-υιῶν-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 и правда Его на сынах сынов, хранящих завет Его и помнящих заповеди Его, чтобы исполнять их.
Подстрочный перевод:
τοῖς-φυλάσσουσιν-τὴν-διαθήκην-αυτοῦ-καὶ-μεμνημένοις-τῶν-εντολῶν-αυτοῦ-τοῦ-ποιῆσαι-αυτάς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 Господь на небесах поставил престол Свой, и царство Его всем обладает.
Подстрочный перевод:
κύριος-εν-τῶ-ουρανῶ-ητοίμασεν-τὸν-θρόνον-αυτοῦ-,-καὶ-η-βασιλεία-αυτοῦ-πάντων-δεσπόζει-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 Благословите Господа, все Ангелы Его, крепкие силою, исполняющие слово Его, повинуясь гласу слова Его;
Подстрочный перевод:
ευλογεῖτε-τὸν-κύριον-,-πάντες-οι-άγγελοι-αυτοῦ-,-δυνατοὶ-ισχύι-ποιοῦντες-τὸν-λόγον-αυτοῦ-τοῦ-ακοῦσαι-τῆς-φωνῆς-τῶν-λόγων-αυτοῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 благословите Господа, все воинства Его, служители Его, исполняющие волю Его;
Подстрочный перевод:
ευλογεῖτε-τὸν-κύριον-,-πᾶσαι-αι-δυνάμεις-αυτοῦ-,-λειτουργοὶ-αυτοῦ-ποιοῦντες-τὸ-θέλημα-αυτοῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 благословите Господа, все дела Его, во всех местах владычества Его. Благослови, душа моя, Господа!
Подстрочный перевод:
ευλογεῖτε-τὸν-κύριον-,-πάντα-τὰ-έργα-αυτοῦ-εν-παντὶ-τόπω-τῆς-δεσποτείας-αυτοῦ-·-ευλόγει-,-η-ψυχή-μου-,-τὸν-κύριον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
102-о
псалма
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl