Псалом Давида. | |
1 | Милость и суд буду петь; Тебе, Господи, буду петь. |
Подстрочный перевод:
Έλεοςκαὶκρίσινάσομαίσοι,κύριε·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
2 | Буду размышлять о пути непорочном: "когда ты придешь ко мне?" Буду ходить в непорочности моего сердца посреди дома моего. |
Подстрочный перевод:
ψαλῶκαὶσυνήσωενοδῶαμώμω·πότεήξειςπρόςμε;διεπορευόμηνενακακίακαρδίαςμουενμέσωτοῦοίκουμου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
3 | Не положу пред очами моими вещи непотребной; дело преступное я ненавижу: не прилепится оно ко мне. |
Подстрочный перевод:
ουπροεθέμηνπρὸοφθαλμῶνμουπρᾶγμαπαράνομον,ποιοῦνταςπαραβάσειςεμίσησα·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
4 | Сердце развращенное будет удалено от меня; злого я не буду знать. |
Подстрочный перевод:
ουκεκολλήθημοικαρδίασκαμβή,εκκλίνοντοςαπ᾿εμοῦτοῦπονηροῦουκεγίνωσκον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
5 | Тайно клевещущего на ближнего своего изгоню; гордого очами и надменного сердцем не потерплю. |
Подстрочный перевод:
τὸνκαταλαλοῦνταλάθρατοῦπλησίοναυτοῦ,τοῦτονεξεδίωκον·υπερηφάνωοφθαλμῶκαὶαπλήστωκαρδία,τούτωουσυνήσθιον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
6 | Глаза мои на верных земли, чтобы они пребывали при мне; кто ходит путем непорочности, тот будет служить мне. |
Подстрочный перевод:
οιοφθαλμοίμουεπὶτοὺςπιστοὺςτῆςγῆςτοῦσυγκαθῆσθαιαυτοὺςμετ᾿εμοῦ·πορευόμενοςενοδῶαμώμω,οῦτόςμοιελειτούργει.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
7 | Не будет жить в доме моем поступающий коварно; говорящий ложь не останется пред глазами моими. |
Подстрочный перевод:
ουκατώκειενμέσωτῆςοικίαςμουποιῶνυπερηφανίαν,λαλῶνάδικαουκατεύθυνενεναντίοντῶνοφθαλμῶνμου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
8 | С раннего утра буду истреблять всех нечестивцев земли, дабы искоренить из града Господня всех делающих беззаконие. {Слава:} |
Подстрочный перевод:
ειςτὰςπρωίαςαπέκτεννονπάνταςτοὺςαμαρτωλοὺςτῆςγῆςτοῦεξολεθρεῦσαιεκπόλεωςκυρίουπάνταςτοὺςεργαζομένουςτὴνανομίαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|