Начальнику хора. Псалом Давида.
1 На Господа уповаю; как же вы говорите душе моей: "улетай на гору вашу, как птица"?
Подстрочный перевод:
Επὶ-τῶ-κυρίω-πέποιθα-·-πᾶς-ερεῖτε-τῆ-ψυχῆ-μου-Μεταναστεύου-επὶ-τὰ-όρη-ως-στρουθίον-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Ибо вот, нечестивые натянули лук, стрелу свою приложили к тетиве, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.
Подстрочный перевод:
ότι-ιδοὺ-οι-αμαρτωλοὶ-ενέτειναν-τόξον-,-ητοίμασαν-βέλη-εις-φαρέτραν-τοῦ-κατατοξεῦσαι-εν-σκοτομήνη-τοὺς-ευθεῖς-τῆ-καρδία-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Когда разрушены основания, что сделает праведник?
Подстрочный перевод:
ότι-ὰ-κατηρτίσω-,-καθεῖλον-·-ο-δὲ-δίκαιος-τί-εποίησεν-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Господь во святом храме Своем, Господь, - престол Его на небесах, очи Его зрят на нищего; вежды Его испытывают сынов человеческих.
Подстрочный перевод:
κύριος-εν-ναῶ-αγίω-αυτοῦ-·-κύριος-,-εν-ουρανῶ-ο-θρόνος-αυτοῦ-.-οι-οφθαλμοὶ-αυτοῦ-εις-τὸν-πένητα-αποβλέπουσιν-,-τὰ-βλέφαρα-αυτοῦ-εξετάζει-τοὺς-υιοὺς-τῶν-ανθρώπων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Господь испытывает праведного, а нечестивого и любящего насилие ненавидит душа Его.
Подстрочный перевод:
κύριος-εξετάζει-τὸν-δίκαιον-καὶ-τὸν-ασεβῆ-,-ο-δὲ-αγαπῶν-αδικίαν-μισεῖ-τὴν-εαυτοῦ-ψυχήν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Дождем прольет Он на нечестивых горящие угли, огонь и серу; и палящий ветер - их доля из чаши;
Подстрочный перевод:
επιβρέξει-επὶ-αμαρτωλοὺς-παγίδας-,-πῦρ-καὶ-θεῖον-καὶ-πνεῦμα-καταιγίδος-η-μερὶς-τοῦ-ποτηρίου-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 ибо Господь праведен, любит правду; лице Его видит праведника.
Подстрочный перевод:
ότι-δίκαιος-κύριος-καὶ-δικαιοσύνας-ηγάπησεν-,-ευθύτητα-εῖδεν-τὸ-πρόσωπον-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
10-о
псалма
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl