1 Μὴчтобы неκρίνετεотделять,ίναтамμὴчтобы неκριθῆτεобъедаться ячменём·
2 ενв!ῶпросвещённейшие зрителиγὰρведьκρίματιрешениеκρίνετεотделятьκριθήσεσθεобъедаться ячменём,καὶиενв!ῶпросвещённейшие зрителиμέτρωмерилоμετρεῖτεmetreiteμετρηθήσεταιмеритьυμῖνymin.
3 τίктоδὲжеβλέπειςобладать зрениемτὸэтотκάρφοςсухая щепочка палочка!τὸэтотενв!τῶtoοφθαλμῶofthalmoτοῦотαδελφοῦбрат~σουты,τὴνэтотδὲжеενв!τῶtoσῶsoοφθαλμῶofthalmoδοκὸνбрусουсебяκατανοεῖςkatanoeis;
4 ὴкудаπῶςкак!ερεῖςereisτῶtoαδελφῶadelfoσουты,Άφεςприкосновение~εκβάλωekvaloτὸэтотκάρφοςсухая щепочка палочка!εκизτοῦотοφθαλμοῦглаз~σουты,καὶиιδοὺвотηкудаδοκὸςбрусενв!τῶtoοφθαλμῶofthalmoσοῦты;
5 υποκριτάтолкователь~,έκβαλεekvaleπρῶτονво-первых!τὴνэтотδοκὸνбрусεκизτοῦотοφθαλμοῦглаз~σοῦты,καὶиτότεв то время!διαβλέψειςпристально смотретьεκβαλεῖνekvaleinτὸэтотκάρφοςсухая щепочка палочка!εκизτοῦотοφθαλμοῦглаз~τοῦотαδελφοῦбрат~σουты.
6 Μὴчтобы неδῶτεdoteτὸэтотάγιονсвятилищеτοῖςtoisκυσίνсобака,μηδὲи неβάλητεбросатьτοὺςэтотμαργαρίταςжемчужинаυμῶνymonέμπροσθενвпередиτῶνtonχοίρωνсвинья,μήποτεmipoteκαταπατήσουσινвтаптыватьαυτοὺςтут~ενв!τοῖςtoisποσὶνпитьёαυτῶνтут~καὶиστραφέντεςповорачиватьρήξωσινrixosinυμᾶςymas.
7 Αιτεῖτεaiteite,καὶиδοθήσεταιдаватьυμῖνymin·ζητεῖτεziteite,καὶиευρήσετεevrisete·κρούετεстучать(ся),καὶиανοιγήσεταιanoigisetaiυμῖνymin.
8 πᾶςвсякий!γὰρведьοэтотαιτῶνпричина~λαμβάνειбратьκαὶиοэтотζητῶνЗет~ευρίσκειevriskeiκαὶиτῶtoκρούοντιстучать(ся)ανοιγήσεταιanoigisetai.
9 ὴкудаτίςкто!εστινидтиεξшестьυμῶνymonάνθρωποςчеловек,ὸνсущееαιτήσειaitiseiοэтотυιὸςсынαυτοῦтутάρτονхлеб ( пшеничный)~μὴчтобы неλίθονкаменьεπιδώσειepidoseiαυτῶafto;
10 ὴкудаκαὶиιχθὺνichthynαιτήσειaitiseiμὴчтобы неόφινofinεπιδώσειepidoseiαυτῶafto;
11 ειеслиοῦνконечноυμεῖςвыπονηροὶплохойόντεςподлинно сущее~οίδατεoidateδόματαдаяниеαγαθὰхороший~διδόναιдаватьτοῖςtoisτέκνοιςдитяυμῶνymon,πόσωв каком количествеμᾶλλονболее!οэтотπατὴρотецυμῶνymonοэтотενв!τοῖςtoisουρανοῖςouranoisδώσειдаватьαγαθὰхороший~τοῖςtoisαιτοῦσινaitousinαυτόνтут~.
12 Πάνταвсякийοῦνконечноόσαнасколько великий~εὰνеслиθέλητεжелатьίναтамποιῶσινpoiosinυμῖνyminοιкудаάνθρωποιчеловек~,ούτωςтакκαὶиυμεῖςвыποιεῖτεpoieiteαυτοῖςaftois·οῦτοςэтотγάρведь!εστινидтиοэтотνόμοςобычай!καὶиοιкудаπροφῆταιprofitai.
13 ΕισέλθατεeiselthateδιὰДияτῆς-!στενῆςстеснённое положение~πύληςстворка·ότιчтоπλατεῖαладонь!ηкудаπύληстворка!καὶиευρύχωροςширокийηкудаοδὸςпутьηкудаαπάγουσαapagousaειςодинτὴνэтотαπώλειανapoleian,καὶиπολλοίбольшинство!εισινeisinοιкудаεισερχόμενοιeiserchomenoiδι᾿diαυτῆςтут~·
14 τίктоστενὴузкая полоса землиηкудаπύληстворка!καὶиτεθλιμμένηжатьηкудаοδὸςпутьηкудаαπάγουσαapagousaειςодинτὴνэтотζωήνживой,καὶиολίγοιнебольшой~εισὶνeisinοιкудаευρίσκοντεςevriskontesαυτήνaftin.
15 Προσέχετεприставлятьαπὸотτῶνtonψευδοπροφητῶνлжепророк~,οίτινεςoitinesέρχονταιerchontaiπρὸςа такжеυμᾶςymasενв!ενδύμασινendymasinπροβάτωνдомашнее животное,έσωθενизнутриδέже!εισινeisinλύκοιволкάρπαγεςГарпаг~.
16 απὸотτῶνtonκαρπῶνплод~αυτῶνтут~επιγνώσεσθεepignosestheαυτούςтут~·μήτιмудростьσυλλέγουσινсобиратьαπὸотακανθῶνакант~σταφυλὰςгирька отвесаὴкудаαπὸотτριβόλωνтриболσῦκαплод смоковницы~;
17 ούτωςтакπᾶνПанδένδρονдерево!αγαθὸνблагоκαρποὺςплодκαλοὺςкрасивыйποιεῖделать,τὸэтотδὲжеσαπρὸνгнилойδένδρονдерево!καρποὺςплодπονηροὺςплохойποιεῖделать·
18 ουсебяδύναταιмочьδένδρονдерево!αγαθὸνблагоκαρποὺςплодπονηροὺςплохойποιεῖνpoiein,ουδὲи неδένδρονдерево!σαπρὸνгнилойκαρποὺςплодκαλοὺςкрасивыйποιεῖνpoiein.
19 πᾶνПанδένδρονдерево!μὴчтобы неποιοῦνpoiounκαρπὸνплодκαλὸνдроваεκκόπτεταιekkoptetaiκαὶиειςодинπῦρогонь!βάλλεταιбросать.
20 άραнеужелиγεэнклит!απὸотτῶνtonκαρπῶνплод~αυτῶνтут~επιγνώσεσθεepignosestheαυτούςтут~.
21 Ουсебяπᾶςвсякий!οэтотλέγωνукладывать в постельμοιя,Κύριεгосподьκύριεгосподь,εισελεύσεταιeiselefsetaiειςодинτὴνэтотβασιλείανvasileianτῶνtonουρανῶνнебо~,αλλ᾿οэтотποιῶνнапиток~τὸэтотθέλημαволя!τοῦотπατρόςотецμουяτοῦотενв!τοῖςtoisουρανοῖςouranois.
22 πολλοὶбольшинствоεροῦσίνerousinμοιяενв!εκείνηс той стороныτῆна!ημέραдень,Κύριεгосподьκύριεгосподь,ουсебяτῶtoσῶsoονόματιonomatiεπροφητεύσαμενeprofitefsamen,καὶиτῶtoσῶsoονόματιonomatiδαιμόνιαчрезвычайно!εξεβάλομενexevalomen,καὶиτῶtoσῶsoονόματιonomatiδυνάμειςсилаπολλὰςмногочисленныйεποιήσαμενepoiisamen;
23 καὶиτότεв то время!ομολογήσωomologisoαυτοῖςaftoisότιчтоΟυδέποτεи когда бы то ни было неέγνωνegnonυμᾶςymas·αποχωρεῖτεapochoreiteαπ᾿apεμοῦмой~οιкудаεργαζόμενοιergazomenoiτὴνэтотανομίανanomian.
24 Πᾶςвсякий!οῦνконечноόστιςкоторый бы (ни)ακούειakoueiμουяτοὺςэтотλόγουςсловоτούτουςэтотκαὶиποιεῖделатьαυτοὺςтут~ομοιωθήσεταιomoiothisetaiανδρὶмужская половина в доме~φρονίμωнаходящийся в здравом уме,όστιςкоторый бы (ни)ωκοδόμησενokodomisenαυτοῦтутτὴνэтотοικίανoikianεπὶестьτὴνэтотπέτρανскала.
25 καὶиκατέβηсходить (вниз)ηкудаβροχὴзатяжная петля~καὶиῆλθονilthonοιкудаποταμοὶв демеκαὶиέπνευσανepnefsanοιкудаάνεμοιветер~καὶиπροσέπεσανprosepesanτῆна!οικίαстроениеεκείνηс той стороны,καὶиουκoukέπεσενepesen,τεθεμελίωτοкласть на основаниеγὰρведьεπὶестьτὴνэтотπέτρανскала.
26 καὶиπᾶςвсякий!οэтотακούωνakouonμουяτοὺςэтотλόγουςсловоτούτουςэтотκαὶиμὴчтобы неποιῶνнапиток~αυτοὺςтут~ομοιωθήσεταιomoiothisetaiανδρὶмужская половина в доме~μωρῶmoro,όστιςкоторый бы (ни)ωκοδόμησενokodomisenαυτοῦтутτὴνэтотοικίανoikianεπὶестьτὴνэтотάμμονАммон~.
27 καὶиκατέβηсходить (вниз)ηкудаβροχὴзатяжная петля~καὶиῆλθονilthonοιкудаποταμοὶв демеκαὶиέπνευσανepnefsanοιкудаάνεμοιветер~καὶиπροσέκοψανударятьτῆна!οικίαстроениеεκείνηс той стороны,καὶиέπεσενepesen,καὶиῆνбылηкудаπτῶσιςпадение!αυτῆςтут~μεγάληбольшой.
28 ΚαὶиεγένετοрождатьсяότεкогдаετέλεσενetelesenοэтотΙησοῦςИисусτοὺςэтотλόγουςсловоτούτουςэтотεξεπλήσσοντοexeplissontoοιкудаόχλοιмножество~επὶестьτῆна!διδαχῆобучениеαυτοῦтут·
29 ῆνбылγὰρведьδιδάσκωνучитьαυτοὺςтут~ωςгдеεξουσίανexousianέχωνпомеха~καὶиουχouchωςгдеοιкудаγραμματεῖςgrammateisαυτῶνтут~.
← Назад Конец
7-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl