1 | В те дни приходит Иоанн Креститель и проповедует в пустыне Иудейской |
Подстрочный перевод:
ΕνδὲταῖςημέραιςεκείναιςπαραγίνεταιΙωάννηςοβαπτιστὴςκηρύσσωνεντῆερήμωτῆςΙουδαίας
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
2 | и говорит: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное. |
Подстрочный перевод:
[καὶ]λέγων,Μετανοεῖτε,ήγγικενγὰρηβασιλείατῶνουρανῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
3 | Ибо он тот, о котором сказал пророк Исаия: глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему. |
Подстрочный перевод:
οῦτοςγάρεστινορηθεὶςδιὰΗσαίουτοῦπροφήτουλέγοντος,Φωνὴβοῶντοςεντῆερήμω,Ετοιμάσατετὴνοδὸνκυρίου,ευθείαςποιεῖτετὰςτρίβουςαυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
4 | Сам же Иоанн имел одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, а пищею его были акриды и дикий мед. |
Подстрочный перевод:
ΑυτὸςδὲοΙωάννηςεῖχεντὸένδυμααυτοῦαπὸτριχῶνκαμήλουκαὶζώνηνδερματίνηνπερὶτὴνοσφὺναυτοῦ,ηδὲτροφὴῆναυτοῦακρίδεςκαὶμέλιάγριον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
5 | Тогда Иерусалим и вся Иудея и вся окрестность Иорданская выходили к нему |
Подстрочный перевод:
τότεεξεπορεύετοπρὸςαυτὸνΙεροσόλυμακαὶπᾶσαηΙουδαίακαὶπᾶσαηπερίχωροςτοῦΙορδάνου,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
6 | и крестились от него в Иордане, исповедуя грехи свои. |
Подстрочный перевод:
καὶεβαπτίζοντοεντῶΙορδάνηποταμῶυπ᾿αυτοῦεξομολογούμενοιτὰςαμαρτίαςαυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
7 | Увидев же Иоанн многих фарисеев и саддукеев, идущих к нему креститься, сказал им: порождения ехиднины! кто внушил вам бежать от будущего гнева? |
Подстрочный перевод:
ΙδὼνδὲπολλοὺςτῶνΦαρισαίωνκαὶΣαδδουκαίωνερχομένουςεπὶτὸβάπτισμααυτοῦεῖπεναυτοῖς,Γεννήματαεχιδνῶν,τίςυπέδειξενυμῖνφυγεῖναπὸτῆςμελλούσηςοργῆς;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
8 | сотворите же достойный плод покаяния |
Подстрочный перевод:
ποιήσατεοῦνκαρπὸνάξιοντῆςμετανοίας·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
9 | и не думайте говорить в себе: "отец у нас Авраам", ибо говорю вам, что Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму. |
Подстрочный перевод:
καὶμὴδόξητελέγεινενεαυτοῖς,ΠατέραέχομεντὸνΑβραάμ,λέγωγὰρυμῖνότιδύναταιοθεὸςεκτῶνλίθωντούτωνεγεῖραιτέκνατῶΑβραάμ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
10 | Уже и секира при корне дерев лежит: всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огонь. |
Подстрочный перевод:
ήδηδὲηαξίνηπρὸςτὴνρίζαντῶνδένδρωνκεῖται·πᾶνοῦνδένδρονμὴποιοῦνκαρπὸνκαλὸνεκκόπτεταικαὶειςπῦρβάλλεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
11 | Я крещу вас в воде в покаяние, но Идущий за мною сильнее меня; я не достоин понести обувь Его; Он будет крестить вас Духом Святым и огнем; |
Подстрочный перевод:
εγὼμὲνυμᾶςβαπτίζωενύδατιειςμετάνοιαν·οδὲοπίσωμουερχόμενοςισχυρότερόςμούεστιν,οῦουκειμὶικανὸςτὰυποδήματαβαστάσαι·αυτὸςυμᾶςβαπτίσειενπνεύματιαγίωκαὶπυρί·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
12 | лопата Его в руке Его, и Он очистит гумно Свое и соберет пшеницу Свою в житницу, а солому сожжет огнем неугасимым. |
Подстрочный перевод:
οῦτὸπτύονεντῆχειρὶαυτοῦ,καὶδιακαθαριεῖτὴνάλωνααυτοῦ,καὶσυνάξειτὸνσῖτοναυτοῦειςτὴναποθήκην[αυτοῦ],τὸδὲάχυρονκατακαύσειπυρὶασβέστω.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
13 | Тогда приходит Иисус из Галилеи на Иордан к Иоанну креститься от него. |
Подстрочный перевод:
ΤότεπαραγίνεταιοΙησοῦςαπὸτῆςΓαλιλαίαςεπὶτὸνΙορδάνηνπρὸςτὸνΙωάννηντοῦβαπτισθῆναιυπ᾿αυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
14 | Иоанн же удерживал Его и говорил: мне надобно креститься от Тебя, и Ты ли приходишь ко мне? |
Подстрочный перевод:
οδὲΙωάννηςδιεκώλυεναυτὸνλέγων,Εγὼχρείανέχωυπὸσοῦβαπτισθῆναι,καὶσὺέρχηπρόςμε;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
15 | Но Иисус сказал ему в ответ: оставь теперь, ибо так надлежит нам исполнить всякую правду. Тогда Иоанн допускает Его. |
Подстрочный перевод:
αποκριθεὶςδὲοΙησοῦςεῖπενπρὸςαυτόν,Άφεςάρτι,ούτωςγὰρπρέπονεστὶνημῖνπληρῶσαιπᾶσανδικαιοσύνην.τότεαφίησιναυτόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
16 | И, крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, - и се, отверзлись Ему небеса, и увидел Иоанн Духа Божия, Который сходил, как голубь, и ниспускался на Него. |
Подстрочный перевод:
βαπτισθεὶςδὲοΙησοῦςευθὺςανέβηαπὸτοῦύδατος·καὶιδοὺηνεώχθησαν[αυτῶ]οιουρανοί,καὶεῖδεν[τὸ]πνεῦμα[τοῦ]θεοῦκαταβαῖνονωσεὶπεριστερὰν[καὶ]ερχόμενονεπ᾿αυτόν·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
17 | И се, глас с небес глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение. |
Подстрочный перевод:
καὶιδοὺφωνὴεκτῶνουρανῶνλέγουσα,Οῦτόςεστινουιόςμουοαγαπητός,ενῶευδόκησα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|