1 ΤοῦотδὲжеΙησοῦИисус~γεννηθέντοςрождатьενв!Βηθλέεμvithleemτῆς-!ΙουδαίαςИудея~ενв!ημέραιςimeraisΗρώδουГеродиада Иродиада~τοῦотβασιλέωςцарь,ιδοὺвотμάγοιмагиαπὸотανατολῶνвосход~παρεγένοντοнаходиться (при ком-лειςодинΙεροσόλυμαИерусалим
2 λέγοντεςукладывать в постель,Ποῦгде!εστινидтиοэтотτεχθεὶςпроизводить на светβασιλεὺςцарьτῶνtonΙουδαίωνИудея~;είδομενeidomenγὰρведьαυτοῦтутτὸνэтотαστέραзвёздчатый~ενв!τῆна!ανατολῆвосходκαὶиήλθομενilthomenπροσκυνῆσαιproskynisaiαυτῶafto.
3 ακούσαςслышимое слышанное~δὲжеοэтотβασιλεὺςцарьΗρώδηςГерод ИродεταράχθηetarachthiκαὶиπᾶσαpasaΙεροσόλυμαИерусалимμετ᾿metαυτοῦтут,
4 καὶиσυναγαγὼνсобиратьπάνταςвсякийτοὺςэтотαρχιερεῖςarchiereisκαὶиγραμματεῖςgrammateisτοῦотλαοῦвойско~επυνθάνετοepynthanetoπαρ᾿parαυτῶνтут~ποῦгде!οэтотΧριστὸςХристосγεννᾶταιgennatai.
5 οιкудаδὲжеεῖπανeipanαυτῶafto,Ενв!Βηθλέεμvithleemτῆς-!ΙουδαίαςИудея~·ούτωςтакγὰρведьγέγραπταιписатьδιὰДияτοῦотπροφήτουистолкователь·
6 Καὶиσύты!,Βηθλέεμvithleemγῆземля!Ιούδαiouda,ουδαμῶςникаким способомελαχίστηмалейший~εῖеслиενв!τοῖςtoisηγεμόσινigemosinΙούδαiouda·εκизσοῦтыγὰρведьεξελεύσεταιexelefsetaiηγούμενοςigoumenos,όστιςкоторый бы (ни)ποιμανεῖpoimaneiτὸνэтотλαόνвойскоμουяτὸνэтотΙσραήλИзраиль.
7 Τότεв то время!ΗρώδηςГерод Иродλάθραтайкомκαλέσαςназыватьτοὺςэтотμάγουςмагηκρίβωσενikrivosenπαρ᾿parαυτῶνтут~τὸνэтотχρόνονвремяτοῦотφαινομένουсветить(ся)αστέροςзвёздчатый~,
8 καὶиπέμψαςпосылатьαυτοὺςтут~ειςодинΒηθλέεμvithleemεῖπενсказать,Πορευθέντεςперевозитьεξετάσατεexetasateακριβῶςточноπερὶпревыше всегоτοῦотπαιδίουребёнок·επὰνкогда (бы)δὲжеεύρητεevriteαπαγγείλατέapangeilateμοιя,όπωςтаким образом)καγὼkagoελθὼνelthonπροσκυνήσωпадая ниц (и целуя край одежды) приветствоватьαυτῶafto.
9 οιкудаδὲжеακούσαντεςakousantesτοῦотβασιλέωςцарьεπορεύθησανeporefthisan,καὶиιδοὺвотοэтотαστὴρзвездаὸνсущееεῖδονвид~ενв!τῆна!ανατολῆвосходπροῆγενproigenαυτοὺςтут~έωςутренняя заряελθὼνelthonεστάθηestathiεπάνωсверхуοῦсебяῆνбылτὸэтотπαιδίονребёнок!.
10 ιδόντεςidontesδὲжеτὸνэтотαστέραзвёздчатый~εχάρησανecharisanχαρὰνрадостьμεγάληνбольшойσφόδραочень!.
11 καὶиελθόντεςelthontesειςодинτὴνэтотοικίανoikianεῖδονвид~τὸэтотπαιδίονребёнок!μετὰсуществуетΜαρίαςрука~τῆς-!μητρὸςматьαυτοῦтут,καὶиπεσόντεςпадатьπροσεκύνησανпадая ниц (и целуя край одежды) приветствоватьαυτῶafto,καὶиανοίξαντεςanoixantesτοὺςэтотθησαυροὺςкладαυτῶνтут~προσήνεγκανподноситьαυτῶaftoδῶραДор~,χρυσὸνзолотоκαὶиλίβανονладанное деревоκαὶиσμύρνανсмирна мирра.
12 καὶиχρηματισθέντεςзаниматься (общественными) деламиκατ᾿όναρсновидениеμὴчтобы неανακάμψαιanakampsaiπρὸςа такжеΗρώδηνirodin,δι᾿diάλληςдругой~οδοῦзуб~ανεχώρησανanechorisanειςодинτὴνэтотχώρανпространствоαυτῶνтут~.
13 Αναχωρησάντωνanachorisantonδὲжеαυτῶνтут~ιδοὺвотάγγελοςвестникκυρίουгосподьφαίνεταιсветить(ся)κατ᾿όναρсновидениеτῶtoΙωσὴφiosifλέγωνукладывать в постель,Εγερθεὶςegertheisπαράλαβεполучать по наследствуτὸэтотπαιδίονребёнок!καὶиτὴνэтотμητέραматьαυτοῦтутκαὶиφεῦγεfevgeειςодинΑίγυπτονЭгипт~,καὶиίσθιisthiεκεῖтамέωςутренняя заряὰνбыть можетείπωeipoσοιты·μέλλειнамереватьсяγὰρведьΗρώδηςГерод Иродζητεῖνziteinτὸэтотπαιδίονребёнок!τοῦотαπολέσαιapolesaiαυτόотвлечённость.
14 οэтотδὲжеεγερθεὶςegertheisπαρέλαβενполучать по наследствуτὸэтотπαιδίονребёнок!καὶиτὴνэтотμητέραматьαυτοῦтутνυκτὸςночьκαὶиανεχώρησενanechorisenειςодинΑίγυπτονЭгипт~,
15 καὶиῆνбылεκεῖтамέωςутренняя заряτῆς-!τελευτῆςокончание~ΗρώδουГеродиада Иродиада~·ίναтамπληρωθῆplirothiτὸэтотρηθὲνrithenυπὸвнизуκυρίουгосподьδιὰДияτοῦотπροφήτουистолковательλέγοντοςукладывать в постель,ΕξшестьΑιγύπτουЭгипт~εκάλεσαekalesaτὸνэтотυιόνсын~μουя.
16 Τότεв то время!ΗρώδηςГерод Иродιδὼνвот~ότιчтоενεπαίχθηenepaichthiυπὸвнизуτῶνtonμάγωνмагεθυμώθηethymothiλίανочень!,καὶиαποστείλαςaposteilasανεῖλενaneilenπάνταςвсякийτοὺςэтотπαῖδαςдетский возраст~τοὺςэтотενв!Βηθλέεμvithleemκαὶиενв!πᾶσιpasiτοῖςtoisορίοιςorioisαυτῆςтут~απὸотδιετοῦςдвухлетие~καὶиκατωτέρωсамый нижний,κατὰвнизτὸνэтотχρόνονвремяὸνсущееηκρίβωσενikrivosenπαρὰвозмездие убийцамτῶνtonμάγωνмаг.
17 τότεв то время!επληρώθηeplirothiτὸэтотρηθὲνrithenδιὰДияΙερεμίουieremiouτοῦотπροφήτουистолковательλέγοντοςукладывать в постель,
18 Φωνὴзвукενв!Ραμὰramaηκούσθηikousthi,κλαυθμὸςплачκαὶиοδυρμὸςжалобаπολύςмногочисленный!·Ραχὴλrachilκλαίουσαплакатьτὰэтотτέκναдитяαυτῆςтут~,καὶиουκoukήθελενithelenπαρακληθῆναιparaklithinai,ότιчтоουκoukεισίνeisin.
19 Τελευτήσαντοςприводить в исполнениеδὲжеτοῦотΗρώδουГеродиада Иродиада~ιδοὺвотάγγελοςвестникκυρίουгосподьφαίνεταιсветить(ся)κατ᾿όναρсновидениеτῶtoΙωσὴφiosifενв!Αιγύπτωaigypto
20 λέγωνукладывать в постель,Εγερθεὶςegertheisπαράλαβεполучать по наследствуτὸэтотπαιδίονребёнок!καὶиτὴνэтотμητέραматьαυτοῦтутκαὶиπορεύουперевозитьειςодинγῆνземляΙσραήλИзраиль,τεθνήκασινумиратьγὰρведьοιкудаζητοῦντεςzitountesτὴνэтотψυχὴνдыханиеτοῦотπαιδίουребёнок.
21 οэтотδὲжеεγερθεὶςegertheisπαρέλαβενполучать по наследствуτὸэтотπαιδίονребёнок!καὶиτὴνэтотμητέραматьαυτοῦтутκαὶиεισῆλθενeisilthenειςодинγῆνземляΙσραήλИзраиль.
22 ακούσαςслышимое слышанное~δὲжеότιчтоΑρχέλαοςвождь народаβασιλεύειбыть царём царицейτῆς-!ΙουδαίαςИудея~αντὶвместоτοῦотπατρὸςотецαυτοῦтутΗρώδουГеродиада Иродиада~εφοβήθηefovithiεκεῖтамαπελθεῖνapelthein·χρηματισθεὶςзаниматься (общественными) деламиδὲжеκατ᾿όναρсновидениеανεχώρησενanechorisenειςодинτὰэтотμέρηчастьτῆς-!ΓαλιλαίαςГалилея~,
23 καὶиελθὼνelthonκατώκησενkatokisenειςодинπόλινгородλεγομένηνукладывать в постельΝαζαρέτНазарет,όπωςтаким образом)πληρωθῆplirothiτὸэтотρηθὲνrithenδιὰДияτῶνtonπροφητῶνистолкователь~ότιчтоΝαζωραῖοςnazoraiosκληθήσεταιназывать.
← Назад Конец
2-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl