1 Ενв!εκείνηс той стороныτῆна!ώραпромежуток времениπροσῆλθονprosilthonοιкудаμαθηταὶдоступный усвоению изучениюτῶtoΙησοῦИисус~λέγοντεςукладывать в постель,Τίςкто!άραнеужелиμείζωνбольший!εστὶνидтиενв!τῆна!βασιλείαцарская власть!τῶνtonουρανῶνнебо~;
2 καὶиπροσκαλεσάμενοςзватьπαιδίονребёнок!έστησενestisenαυτὸотвлечённостьενв!μέσωнаходиться в серединеαυτῶνтут~
3 καὶиεῖπενсказать,Αμὴνвоистинуλέγωукладывать в постель!υμῖνymin,εὰνеслиμὴчтобы неστραφῆτεstrafiteκαὶиγένησθεрождатьсяωςгдеτὰэтотπαιδίαдетский возраст!,ουсебяμὴчтобы неεισέλθητεeiselthiteειςодинτὴνэтотβασιλείανvasileianτῶνtonουρανῶνнебо~.
4 όστιςкоторый бы (ни)οῦνконечноταπεινώσειпонижатьεαυτὸνсебя самого~ωςгдеτὸэтотπαιδίονребёнок!τοῦτοпотому!,οῦτόςэтотεστινидтиοэтотμείζωνбольший!ενв!τῆна!βασιλείαцарская власть!τῶνtonουρανῶνнебо~.
5 καὶиὸςэтотεὰνеслиδέξηταιпоказыватьὲνвπαιδίονребёнок!τοιοῦτοтакой вот~επὶестьτῶtoονόματίonomatiμουя,εμὲмой~δέχεταιпринимать.
6 Ὸςэтотδ᾿дельтаὰνбыть можетσκανδαλίσηskandalisiέναпрошлогодний~τῶνtonμικρῶνпочти~τούτωνэтотτῶνtonπιστευόντωνверитьειςодинεμέмой~,συμφέρειсносить (в одно место)αυτῶaftoίναтамκρεμασθῆkremasthiμύλοςмельница!ονικὸςослиныйπερὶпревыше всегоτὸνэтотτράχηλονшеяαυτοῦтутκαὶиκαταποντισθῆkatapontisthiενв!τῶtoπελάγειмореτῆς-!θαλάσσηςморе.
7 ουαὶувыτῶtoκόσμωупорядоченностьαπὸотτῶνtonσκανδάλωνсоблазн~·ανάγκηнеобходимостьγὰρведьελθεῖνeltheinτὰэтотσκάνδαλαсоблазн,πλὴνкроме (как)ουαὶувыτῶtoανθρώπωanthropoδι᾿diοῦсебяτὸэтотσκάνδαλονсоблазн!έρχεταιerchetai.
8 Ειеслиδὲжеηкудаχείρрука!σουтыὴкудаοэтотπούςнога!σουтыσκανδαλίζειсоблазнятьσεи )!,έκκοψονekkopsonαυτὸνтут~καὶиβάλεбросатьαπὸотσοῦты·καλόνкрасота!σοίтыεστινидтиεισελθεῖνeiseltheinειςодинτὴνэтотζωὴνживойκυλλὸνкривойὴкудаχωλόνхромоногий,ὴкудаδύοдва!χεῖραςтрещинаὴкудаδύοдва!πόδαςногаέχονταechontaβληθῆναιvlithinaiειςодинτὸэтотπῦρогонь!τὸэтотαιώνιονпостоянный~.
9 καὶиειеслиοэтотοφθαλμόςглазσουтыσκανδαλίζειсоблазнятьσεи )!,έξελεexeleαυτὸνтут~καὶиβάλεбросатьαπὸотσοῦты·καλόνкрасота!σοίтыεστινидтиμονόφθαλμονодноглазыйειςодинτὴνэтотζωὴνживойεισελθεῖνeiselthein,ὴкудаδύοдва!οφθαλμοὺςглаз~έχονταechontaβληθῆναιvlithinaiειςодинτὴνэтотγέεννανгееннаτοῦотπυρόςпшеница!.
10 Ορᾶτεвидимый~μὴчтобы неκαταφρονήσητεотноситься с презрениемενὸςпрошлогоднийτῶνtonμικρῶνпочти~τούτωνэтот·λέγωукладывать в постель!γὰρведьυμῖνyminότιчтоοιкудаάγγελοιвестник~αυτῶνтут~ενв!ουρανοῖςouranoisδιὰДияπαντὸςвсякийβλέπουσιобладать зрениемτὸэтотπρόσωπονлицо!τοῦотπατρόςотецμουяτοῦотενв!ουρανοῖςouranois.
11 .
12 Τίктоυμῖνyminδοκεῖказаться;εὰνеслиγένηταίрождатьсяτινιктоανθρώπωanthropoεκατὸνстоπρόβαταдомашнее животноеκαὶиπλανηθῆplanithiὲνвεξшестьαυτῶνтут~,ουχὶнеαφήσειafiseiτὰэтотενενήκονταдевяностоεννέαдевятьεπὶестьτὰэтотόρηмежевой знак~καὶиπορευθεὶςперевозитьζητεῖискатьτὸэтотπλανώμενονзаставлять блуждать;
13 καὶиεὰνеслиγένηταιрождатьсяευρεῖνevreinαυτόотвлечённость,αμὴνвоистинуλέγωукладывать в постель!υμῖνyminότιчтоχαίρειрадоватьсяεπ᾿epαυτῶaftoμᾶλλονболее!ὴкудаεπὶестьτοῖςtoisενενήκονταдевяностоεννέαдевятьτοῖςtoisμὴчтобы неπεπλανημένοιςзаставлять блуждать.
14 ούτωςтакουκoukέστινидтиθέλημαволя!έμπροσθενвпередиτοῦотπατρὸςотецυμῶνymonτοῦотενв!ουρανοῖςouranoisίναтамαπόληταιapolitaiὲνвτῶνtonμικρῶνпочти~τούτωνэтот.
15 Εὰνеслиδὲжеαμαρτήσηamartisi[ειςодинσὲи )]οэтотαδελφόςбратσουты,ύπαγεypageέλεγξονelenxonαυτὸνтут~μεταξὺпо)средиσοῦтыκαὶиαυτοῦтутμόνουодин-единственный.εάνеслиσουтыακούσηслышимое слышанное~,εκέρδησαςekerdisasτὸνэтотαδελφόνбрат~σουты·
16 εὰνеслиδὲжеμὴчтобы неακούσηслышимое слышанное~,παράλαβεполучать по наследствуμετὰсуществуетσοῦтыέτιещёέναпрошлогодний~ὴкудаδύοдва!,ίναтамεπὶестьστόματοςротδύοдва!μαρτύρωνсвидетель(ница)ὴкудаτριῶνтриант~σταθῆstathiπᾶνПанρῆμαсказанное·
17 εὰνеслиδὲжеπαρακούσηуслышанное краем уха~αυτῶνтут~,ειπὲeipeτῆна!εκκλησίαобщее собрание·εὰνеслиδὲжеκαὶиτῆς-!εκκλησίαςобщее собрание~παρακούσηуслышанное краем уха~,έστωestoσοιтыώσπερкак (и)οэтотεθνικὸςплеменнойκαὶиοэтотτελώνηςоткупщик налогов!.
18 Αμὴνвоистинуλέγωукладывать в постель!υμῖνymin,όσαнасколько великий~εὰνеслиδήσητεсвязыватьεπὶестьτῆς-!γῆςgisέσταιидтиδεδεμέναсвязыватьενв!ουρανῶouranoκαὶиόσαнасколько великий~εὰνеслиλύσητεотвязыватьεπὶестьτῆς-!γῆςgisέσταιидтиλελυμέναотвязыватьενв!ουρανῶourano.
19 Πάλινназад!λέγωукладывать в постель!υμῖνyminότιчтоεὰνеслиδύοдва!συμφωνήσωσινзвучать согласноεξшестьυμῶνymonεπὶестьτῆς-!γῆςgisπερὶпревыше всегоπαντὸςвсякийπράγματοςделоοῦсебяεὰνеслиαιτήσωνταιaitisontai,γενήσεταιрождатьсяαυτοῖςaftoisπαρὰвозмездие убийцамτοῦотπατρόςотецμουяτοῦотενв!ουρανοῖςouranois.
20 οῦсебяγάρведь!εισινeisinδύοдва!ὴкудаτρεῖςтри!συνηγμένοιсобиратьειςодинτὸэтотεμὸνмой~όνομαимя,εκεῖтамειμιидтиενв!μέσωнаходиться в серединеαυτῶνтут~.
21 Τότεв то время!προσελθὼνприходитьοэтотΠέτροςкамень!εῖπενсказатьαυτῶafto,Κύριεгосподь,ποσάκιςсколько раз!αμαρτήσειamartiseiειςодинεμὲмой~οэтотαδελφόςбратμουяκαὶиαφήσωafisoαυτῶafto;έωςутренняя заряεπτάκιςсемижды;
22 λέγειукладывать в постельαυτῶaftoοэтотΙησοῦςИисус,Ουсебяλέγωукладывать в постель!σοιтыέωςутренняя заряεπτάκιςсемиждыαλλὰно (и)έωςутренняя заряεβδομηκοντάκιςсемьдесят разεπτάсемь.
23 ΔιὰДияτοῦτοпотому!ωμοιώθηomoiothiηкудаβασιλείαцарская власть!τῶνtonουρανῶνнебо~ανθρώπωanthropoβασιλεῖцарица царевна~ὸςэтотηθέλησενithelisenσυνᾶραιsynaraiλόγονсловоμετὰсуществуетτῶνtonδούλωνрабскийαυτοῦтут.
24 αρξαμένουarxamenouδὲжеαυτοῦтутσυναίρεινвместе одновременно подниматьπροσηνέχθηподноситьαυτῶaftoεῖςодинοφειλέτηςдолжникμυρίωνрастекатьсяταλάντωνвесы~.
25 μὴчтобы неέχοντοςechontosδὲжеαυτοῦтутαποδοῦναιapodounaiεκέλευσενekelefsenαυτὸνтут~οэтотκύριοςгосподь!πραθῆναιprathinaiκαὶиτὴνэтотγυναῖκαgynaikaκαὶиτὰэтотτέκναдитяκαὶиπάνταвсякийόσαнасколько великий~έχειechei,καὶиαποδοθῆναιapodothinai.
26 πεσὼνпадатьοῦνконечноοэтотδοῦλοςрабский!προσεκύνειпадая ниц (и целуя край одежды) приветствоватьαυτῶaftoλέγωνукладывать в постель,Μακροθύμησονобладать долготерпениемεπ᾿epεμοίмой~,καὶиπάνταвсякийαποδώσωapodosoσοιты.
27 σπλαγχνισθεὶςsplanchnistheisδὲжеοэтотκύριοςгосподь!τοῦотδούλουрабскийεκείνουтот~απέλυσενapelysenαυτόνтут~,καὶиτὸэтотδάνειονзаём!αφῆκενafikenαυτῶafto.
28 εξελθὼνexelthonδὲжеοэтотδοῦλοςрабский!εκεῖνοςтотεῦρενevrenέναпрошлогодний~τῶνtonσυνδούλωνтоварищ (подруга) по рабству по трудуαυτοῦтутὸςэтотώφειλενofeilenαυτῶaftoεκατὸνстоδηνάριαденарий,καὶиκρατήσαςбыть мощнымαυτὸνтут~έπνιγενepnigenλέγωνукладывать в постель,Απόδοςбезногость~είеслиτιктоοφείλειςofeileis.
29 πεσὼνпадатьοῦνконечноοэтотσύνδουλοςтоварищ (подруга) по рабству по труду!αυτοῦтутπαρεκάλειпризыватьαυτὸνтут~λέγωνукладывать в постель,Μακροθύμησονобладать долготерпениемεπ᾿epεμοίмой~,καὶиαποδώσωapodosoσοιты.
30 οэтотδὲжеουκoukήθελενithelen,αλλὰно (и)απελθὼνapelthonέβαλενevalenαυτὸνтут~ειςодинφυλακὴνохранаέωςутренняя заряαποδῶapodoτὸэтотοφειλόμενονofeilomenon.
31 ιδόντεςidontesοῦνконечноοιкудаσύνδουλοιтоварищ (подруга) по рабству по трудуαυτοῦтутτὰэтотγενόμεναрождатьсяελυπήθησανelypithisanσφόδραочень!,καὶиελθόντεςelthontesδιεσάφησανделать яснымτῶtoκυρίωгосподьεαυτῶνсебя самого~πάνταвсякийτὰэтотγενόμεναрождаться.
32 τότεв то время!προσκαλεσάμενοςзватьαυτὸνтут~οэтотκύριοςгосподь!αυτοῦтутλέγειукладывать в постельαυτῶafto,Δοῦλεрабский~πονηρέплохой,πᾶσανpasanτὴνэтотοφειλὴνofeilinεκείνηνekeininαφῆκάafikaσοιты,επεὶибоπαρεκάλεσάςпризыватьμεя·
33 ουκoukέδειedeiκαὶиσὲи )ελεῆσαιeleisaiτὸνэтотσύνδουλόνтоварищ (подруга) по рабству по трудуσουты,ωςгдеκαγὼkagoσὲи )ηλέησαileisa;
34 καὶиοργισθεὶςorgistheisοэтотκύριοςгосподь!αυτοῦтутπαρέδωκενпередаватьαυτὸνтут~τοῖςtoisβασανισταῖςvasanistaisέωςутренняя заряοῦсебяαποδῶapodoπᾶνПанτὸэтотοφειλόμενονofeilomenon.
35 Ούτωςтакκαὶиοэтотπατήρотец!μουяοэтотουράνιοςнебесныйποιήσειделатьυμῖνyminεὰνеслиμὴчтобы неαφῆτεafiteέκαστοςкаждыйτῶtoαδελφῶadelfoαυτοῦтутαπὸотτῶνtonκαρδιῶνсердце~υμῶνymon.
← Назад Конец
18-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl