1 Ενв!τῆна!ημέραденьεκείνηс той стороныεξελθὼνexelthonοэтотΙησοῦςИисусτῆς-!οικίαςобиталище~εκάθητοekathitoπαρὰвозмездие убийцамτὴνэтотθάλασσανморе·
2 καὶиσυνήχθησανсобиратьπρὸςа такжеαυτὸνтут~όχλοιмножество~πολλοίбольшинство!,ώστεкакαυτὸνтут~ειςодинπλοῖονсудно!εμβάνταemvantaκαθῆσθαιkathisthai,καὶиπᾶςвсякий!οэтотόχλοςмножествоεπὶестьτὸνэтотαιγιαλὸνморской берег~ειστήκειeistikei.
3 καὶиελάλησενelalisenαυτοῖςaftoisπολλὰмножествоενв!παραβολαῖςparavolaisλέγωνукладывать в постель,Ιδοὺвотεξῆλθενexilthenοэтотσπείρωνобёртка из тканиτοῦотσπείρεινсеять сажать.
4 καὶиενв!τῶtoσπείρεινсеять сажатьαυτὸνтут~ὰахμὲνконечноέπεσενepesenπαρὰвозмездие убийцамτὴνэтотοδόνзуб~,καὶиελθόνταelthontaτὰэтотπετεινὰpeteinaκατέφαγενсъедатьαυτάтут~.
5 άλλαно (и)δὲжеέπεσενepesenεπὶестьτὰэтотπετρώδηпохожий на каменьόπουгдеουκoukεῖχενeichenγῆνземляπολλήνмногочисленный,καὶиευθέωςтотчас жеεξανέτειλενexaneteilenδιὰДияτὸэтотμὴчтобы неέχεινecheinβάθοςглубина!γῆςgis.
6 ηλίουгвоздь~δὲжеανατείλαντοςanateilantosεκαυματίσθηekavmatisthiκαὶиδιὰДияτὸэтотμὴчтобы неέχεινecheinρίζανrizanεξηράνθηexiranthi.
7 άλλαно (и)δὲжеέπεσενepesenεπὶестьτὰςэтотακάνθαςакант~,καὶиανέβησανanevisanαιахάκανθαιakanthaiκαὶиέπνιξανepnixanαυτάтут~.
8 άλλαно (и)δὲжеέπεσενepesenεπὶестьτὴνэтотγῆνземляτὴνэтотκαλὴνкрасивыйκαὶиεδίδουedidouκαρπόνплод,ὸэтотμὲνконечноεκατόνсто,ὸэтотδὲжеεξήκονταшестьдесят,ὸэтотδὲжеτριάκονταтридцать!.
9 οэтотέχωνпомеха~ῶταушастая сова~ακουέτωakoueto.
10 Καὶиπροσελθόντεςприходитьοιкудаμαθηταὶдоступный усвоению изучениюεῖπανeipanαυτῶafto,ΔιὰДияτίктоενв!παραβολαῖςparavolaisλαλεῖςlaleisαυτοῖςaftois;
11 οэтотδὲжеαποκριθεὶςapokritheisεῖπενсказать[αυτοῖςaftois]ότιчтоΥμῖνyminδέδοταιдаватьγνῶναιgnonaiτὰэтотμυστήριαтайное священнодействиеτῆς-!βασιλείαςцарица царевна~τῶνtonουρανῶνнебо~,εκείνοιςekeinoisδὲжеουсебяδέδοταιдавать.
12 όστιςкоторый бы (ни)γὰρведьέχειechei,δοθήσεταιдаватьαυτῶaftoκαὶиπερισσευθήσεταιбыть более многочисленным·όστιςкоторый бы (ни)δὲжеουκoukέχειechei,καὶиὸэтотέχειecheiαρθήσεταιarthisetaiαπ᾿apαυτοῦтут.
13 διὰДияτοῦτοпотому!ενв!παραβολαῖςparavolaisαυτοῖςaftoisλαλῶlalo,ότιчтоβλέποντεςобладать зрениемουсебяβλέπουσινобладать зрениемκαὶиακούοντεςakouontesουκoukακούουσινakouousinουδὲи неσυνίουσινsyniousin·
14 καὶиαναπληροῦταιanapliroutaiαυτοῖςaftoisηкудаπροφητείαис)толкование!Ησαίουisaiouηкудаλέγουσαукладывать в постель,Ακοῆчувство слухаακούσετεakouseteκαὶиουсебяμὴчтобы неσυνῆτεsynite,καὶиβλέποντεςобладать зрениемβλέψετεобладать зрениемκαὶиουсебяμὴчтобы неίδητεidite.
15 επαχύνθηepachynthiγὰρведьηкудаκαρδίαсердце!τοῦотλαοῦвойско~τούτουэтот,καὶиτοῖςtoisωσὶνosinβαρέωςтяжело!ήκουσανikousan,καὶиτοὺςэтотοφθαλμοὺςглаз~αυτῶνтут~εκάμμυσανekammysan·μήποτεmipoteίδωσινidosinτοῖςtoisοφθαλμοῖςofthalmoisκαὶиτοῖςtoisωσὶνosinακούσωσινakousosinκαὶиτῆна!καρδίαсердце!συνῶσινsynosinκαὶиεπιστρέψωσινepistrepsosin,καὶиιάσομαιiasomaiαυτούςтут~.
16 υμῶνymonδὲжеμακάριοιблаженныйοιкудаοφθαλμοὶглаз~ότιчтоβλέπουσινобладать зрением,καὶиτὰэтотῶταушастая сова~υμῶνymonότιчтоακούουσινakouousin.
17 αμὴνвоистинуγὰρведьλέγωукладывать в постель!υμῖνyminότιчтоπολλοὶбольшинствоπροφῆταιprofitaiκαὶиδίκαιοιчтущий законыεπεθύμησανepethymisanιδεῖνideinὰахβλέπετεобладать зрениемκαὶиουκoukεῖδανeidan,καὶиακοῦσαιakousaiὰахακούετεakoueteκαὶиουκoukήκουσανikousan.
18 Υμεῖςвыοῦνконечноακούσατεakousateτὴνэтотπαραβολὴνсопоставлениеτοῦотσπείραντοςсеять сажать.
19 παντὸςвсякийακούοντοςakouontosτὸνэтотλόγονсловоτῆς-!βασιλείαςцарица царевна~καὶиμὴчтобы неσυνιέντοςсводить,έρχεταιerchetaiοэтотπονηρὸςплохойκαὶиαρπάζειarpazeiτὸэтотεσπαρμένονesparmenonενв!τῆна!καρδίαсердце!αυτοῦтут·οῦτόςэтотεστινидтиοэтотπαρὰвозмездие убийцамτὴνэтотοδὸνзуб~σπαρείςсеять сажать.
20 οэтотδὲжеεπὶестьτὰэтотπετρώδηпохожий на каменьσπαρείςсеять сажать,οῦτόςэтотεστινидтиοэтотτὸνэтотλόγονсловоακούωνakouonκαὶиευθὺςпрямойμετὰсуществуетχαρᾶςХарон~λαμβάνωνбратьαυτόνтут~·
21 ουκoukέχειecheiδὲжеρίζανrizanενв!εαυτῶeaftoαλλὰно (и)πρόσκαιρόςкратко)временныйεστινидти,γενομένηςрождатьсяδὲжеθλίψεωςдавлениеὴкудаδιωγμοῦпреследование~διὰДияτὸνэтотλόγονсловоευθὺςпрямойσκανδαλίζεταιсоблазнять.
22 οэтотδὲжеειςодинτὰςэтотακάνθαςакант~σπαρείςсеять сажать,οῦτόςэтотεστινидтиοэтотτὸνэтотλόγονсловоακούωνakouonκαὶиηкудаμέριμναзабота!τοῦотαιῶνοςaionos[τούτουэтот]καὶиηкудаαπάτηобманτοῦотπλούτουбогатствоσυμπνίγειдушитьτὸνэтотλόγονслово,καὶиάκαρποςбесплодныйγίνεταιрождаться.
23 οэтотδὲжеεπὶестьτὴνэтотκαλὴνкрасивыйγῆνземляσπαρείςсеять сажать,οῦτόςэтотεστινидтиοэтотτὸνэтотλόγονсловоακούωνakouonκαὶиσυνιείςсводить,ὸςэтотδὴименноκαρποφορεῖkarpoforeiκαὶиποιεῖделатьὸэтотμὲνконечноεκατόνсто,ὸэтотδὲжеεξήκονταшестьдесят,ὸэтотδὲжеτριάκονταтридцать!.
24 Άλληνв другую сторонуπαραβολὴνсопоставлениеπαρέθηκενкласть возлеαυτοῖςaftoisλέγωνукладывать в постель,Ωμοιώθηomoiothiηкудаβασιλείαцарская власть!τῶνtonουρανῶνнебо~ανθρώπωanthropoσπείραντιspeirantiκαλὸνдроваσπέρμαсемя!ενв!τῶtoαγρῶagroαυτοῦтут.
25 ενв!δὲжеτῶtoκαθεύδεινложиться спатьτοὺςэтотανθρώπουςчеловек~ῆλθενilthenαυτοῦтутοэтотεχθρὸςвнушающий ненавистьκαὶиεπέσπειρενepespeirenζιζάνιαплевелανὰвстаньμέσονсередина!τοῦотσίτουхлеб на корнюκαὶиαπῆλθενapilthen.
26 ότεкогдаδὲжеεβλάστησενevlastisenοэтотχόρτοςогороженое место!καὶиκαρπὸνплодεποίησενделать,τότεв то время!εφάνηefaniκαὶиτὰэтотζιζάνιαплевел.
27 προσελθόντεςприходитьδὲжеοιкудаδοῦλοιрабский~τοῦотοικοδεσπότουхозяин дома~εῖπονeiponαυτῶafto,Κύριεгосподь,ουχὶнеκαλὸνдроваσπέρμαсемя!έσπειραςespeirasενв!τῶtoσῶsoαγρῶagro;πόθενоткуда!οῦνконечноέχειecheiζιζάνιαплевел;
28 οэтотδὲжеέφηefiαυτοῖςaftois,Εχθρὸςвнушающий ненавистьάνθρωποςчеловекτοῦτοпотому!εποίησενделать.οιкудаδὲжеδοῦλοιрабский~λέγουσινукладывать в постельαυτῶafto,Θέλειςжелатьοῦνконечноαπελθόντεςapelthontesσυλλέξωμενsyllexomenαυτάтут~;
29 οэтотδέже!φησινговорить,Ούсебя,μήποτεmipoteσυλλέγοντεςсобиратьτὰэтотζιζάνιαплевелεκριζώσητεekrizositeάμαвместеαυτοῖςaftoisτὸνэтотσῖτονхлебное поле~.
30 άφετεотпущенный на волю~συναυξάνεσθαιвместе увеличиватьαμφότεραс обеих сторонέωςутренняя заряτοῦотθερισμοῦуборка~·καὶиενв!καιρῶkairoτοῦотθερισμοῦуборка~ερῶeroτοῖςtoisθερισταῖςtheristais,Συλλέξατεsyllexateπρῶτονво-первых!τὰэтотζιζάνιαплевелκαὶиδήσατεсвязыватьαυτὰтут~ειςодинδέσμαςсвязкаπρὸςа такжеτὸэтотκατακαῦσαιсжигатьαυτάтут~,τὸνэтотδὲжеσῖτονхлебное поле~συναγάγετεсобиратьειςодинτὴνэтотαποθήκηνapothikinμουя.
31 Άλληνв другую сторонуπαραβολὴνсопоставлениеπαρέθηκενкласть возлеαυτοῖςaftoisλέγωνукладывать в постель,Ομοίαравноправные~εστὶνидтиηкудаβασιλείαцарская власть!τῶνtonουρανῶνнебо~κόκκωкосточка (плода)σινάπεωςгорчица,ὸνсущееλαβὼνбратьάνθρωποςчеловекέσπειρενespeirenενв!τῶtoαγρῶagroαυτοῦтут·
32 ὸэтотμικρότερονmikroteronμένконечно!εστινидтиπάντωνвсякийτῶνtonσπερμάτωνсемя,ότανвсякий раз какδὲжеαυξηθῆafxithiμεῖζονбольший~τῶνtonλαχάνωνогородное растениеεστὶνидтиκαὶиγίνεταιрождатьсяδένδρονдерево!,ώστεкакελθεῖνeltheinτὰэтотπετεινὰpeteinaτοῦотουρανοῦнебо~καὶиκατασκηνοῦνkataskinounενв!τοῖςtoisκλάδοιςсорваннаяαυτοῦтут.
33 Άλληνв другую сторонуπαραβολὴνсопоставлениеελάλησενelalisenαυτοῖςaftois·Ομοίαравноправные~εστὶνидтиηкудаβασιλείαцарская власть!τῶνtonουρανῶνнебо~ζύμηзакваска!,ὴνбылλαβοῦσαlavousaγυνὴженщинаενέκρυψενenekrypsenειςодинαλεύρουпшеничная мука~σάταсатτρίαтриέωςутренняя заряοῦсебяεζυμώθηezymothiόλονв целом.
34 Ταῦταпоэтому!πάνταвсякийελάλησενelalisenοэтотΙησοῦςИисусενв!παραβολαῖςparavolaisτοῖςtoisόχλοιςochlois,καὶиχωρὶςотдельноπαραβολῆςсмелый~ουδὲνпустотаελάλειelaleiαυτοῖςaftois·
35 όπωςтаким образом)πληρωθῆplirothiτὸэтотρηθὲνrithenδιὰДияτοῦотπροφήτουистолковательλέγοντοςукладывать в постель,Ανοίξωanoixoενв!παραβολαῖςparavolaisτὸэтотστόμαрот!μουя,ερεύξομαιerefxomaiκεκρυμμέναзакрыватьαπὸотκαταβολῆςсоз(и)дание~[κόσμουупорядоченность].
36 Τότεв то время!αφεὶςafeisτοὺςэтотόχλουςмножество~ῆλθενilthenειςодинτὴνэтотοικίανoikian.καὶиπροσῆλθονprosilthonαυτῶaftoοιкудаμαθηταὶдоступный усвоению изучениюαυτοῦтутλέγοντεςукладывать в постель,Διασάφησονделать яснымημῖνiminτὴνэтотπαραβολὴνсопоставлениеτῶνtonζιζανίωνплевелτοῦотαγροῦАгрон~.
37 οэтотδὲжеαποκριθεὶςapokritheisεῖπενсказать,Οэтотσπείρωνобёртка из тканиτὸэтотκαλὸνдроваσπέρμαсемя!εστὶνидтиοэтотυιὸςсынτοῦотανθρώπουчеловек~·
38 οэтотδὲжеαγρόςполеεστινидтиοэтотκόσμοςупорядоченность!·τὸэтотδὲжеκαλὸνдроваσπέρμαсемя!,οῦτοίпоистине (правоεισινeisinοιкудаυιοὶyioiτῆς-!βασιλείαςцарица царевна~·τὰэтотδὲжеζιζάνιάплевелεισινeisinοιкудаυιοὶyioiτοῦотπονηροῦплохой~,
39 οэтотδὲжеεχθρὸςвнушающий ненавистьοэтотσπείραςизвивαυτάтут~εστινидтиοэтотδιάβολοςклеветнический!·οэтотδὲжеθερισμὸςуборкаσυντέλειαсовместное уплачивание!αιῶνόςaionosεστινидти,οιкудаδὲжеθερισταὶtheristaiάγγελοίвестник~εισινeisin.
40 ώσπερкак (и)οῦνконечноσυλλέγεταιсобиратьτὰэтотζιζάνιαплевелκαὶиπυρὶогоньκαίεταιзажигать,ούτωςтакέσταιидтиενв!τῆна!συντελείαсовместное уплачиваниеτοῦотαιῶνοςaionos·
41 αποστελεῖaposteleiοэтотυιὸςсынτοῦотανθρώπουчеловек~τοὺςэтотαγγέλουςвестник~αυτοῦтут,καὶиσυλλέξουσινсобиратьεκизτῆς-!βασιλείαςцарица царевна~αυτοῦтутπάνταвсякийτὰэтотσκάνδαλαсоблазнκαὶиτοὺςэтотποιοῦνταςpoiountasτὴνэтотανομίανanomian,
42 καὶиβαλοῦσινvalousinαυτοὺςтут~ειςодинτὴνэтотκάμινονпечьτοῦотπυρόςпшеница!·εκεῖтамέσταιидтиοэтотκλαυθμὸςплачκαὶиοэтотβρυγμὸςскрежетτῶνtonοδόντωνodonton.
43 Τότεв то время!οιкудаδίκαιοιчтущий законыεκλάμψουσινeklampsousinωςгдеοэтотήλιοςсолнцеενв!τῆна!βασιλείαцарская власть!τοῦотπατρὸςотецαυτῶνтут~.οэтотέχωνпомеха~ῶταушастая сова~ακουέτωakoueto.
44 Ομοίαравноправные~εστὶνидтиηкудаβασιλείαцарская власть!τῶνtonουρανῶνнебо~θησαυρῶthisavroκεκρυμμένωзакрыватьενв!τῶtoαγρῶagro,ὸνсущееευρὼνшироко~άνθρωποςчеловекέκρυψενekrypsen,καὶиαπὸотτῆς-!χαρᾶςХарон~αυτοῦтутυπάγειypageiκαὶиπωλεῖконеводство~πάνταвсякийόσαнасколько великий~έχειecheiκαὶиαγοράζειagorazeiτὸνэтотαγρὸνАгрон~εκεῖνονтот~.
45 Πάλινназад!ομοίαравноправные~εστὶνидтиηкудаβασιλείαцарская власть!τῶνtonουρανῶνнебо~ανθρώπωanthropoεμπόρωemporoζητοῦντιzitountiκαλοὺςкрасивыйμαργαρίταςжемчужина·
46 ευρὼνшироко~δὲжеέναпрошлогодний~πολύτιμονокружённый глубоким почитаниемμαργαρίτηνжемчужинаαπελθὼνapelthonπέπρακενвывозить на продажуπάνταвсякийόσαнасколько великий~εῖχενeichenκαὶиηγόρασενigorasenαυτόνтут~.
47 Πάλινназад!ομοίαравноправные~εστὶνидтиηкудаβασιλείαцарская власть!τῶνtonουρανῶνнебо~σαγήνηрыболовный невод!βληθείσηvlitheisiειςодинτὴνэтотθάλασσανмореκαὶиεκизπαντὸςвсякийγένουςрождениеσυναγαγούσηsynagagousi·
48 ὴνбылότεкогдаεπληρώθηeplirothiαναβιβάσαντεςanavivasantesεπὶестьτὸνэтотαιγιαλὸνморской берег~καὶиκαθίσαντεςсажатьσυνέλεξανsynelexanτὰэтотκαλὰкрасивыйειςодинάγγηсосуд~,τὰэтотδὲжеσαπρὰгнилойέξωвнеέβαλονevalon.
49 ούτωςтакέσταιидтиενв!τῆна!συντελείαсовместное уплачиваниеτοῦотαιῶνοςaionos·εξελεύσονταιexelefsontaiοιкудаάγγελοιвестник~καὶиαφοριοῦσινaforiousinτοὺςэтотπονηροὺςплохойεκизμέσουнаходиться в серединеτῶνtonδικαίωνоценивать по достоинству
50 καὶиβαλοῦσινvalousinαυτοὺςтут~ειςодинτὴνэтотκάμινονпечьτοῦотπυρόςпшеница!·εκεῖтамέσταιидтиοэтотκλαυθμὸςплачκαὶиοэтотβρυγμὸςскрежетτῶνtonοδόντωνodonton.
51 Συνήκατεсводитьταῦταпоэтому!πάνταвсякий;λέγουσινукладывать в постельαυτῶafto,Ναίну) да!.
52 οэтотδὲжеεῖπενсказатьαυτοῖςaftois,ΔιὰДияτοῦτοпотому!πᾶςвсякий!γραμματεὺςписецμαθητευθεὶςбыть ученикомτῆна!βασιλείαцарская власть!τῶνtonουρανῶνнебо~όμοιόςпохожийεστινидтиανθρώπωanthropoοικοδεσπότηхозяин дома~όστιςкоторый бы (ни)εκβάλλειekvalleiεκизτοῦотθησαυροῦклад~αυτοῦтутκαινὰновыйκαὶиπαλαιάпрежде~.
53 ΚαὶиεγένετοрождатьсяότεкогдаετέλεσενetelesenοэтотΙησοῦςИисусτὰςэтотπαραβολὰςсопоставлениеταύταςэтот,μετῆρενmetirenεκεῖθενоттуда.
54 καὶиελθὼνelthonειςодинτὴνэтотπατρίδαотцовскаяαυτοῦтутεδίδασκενedidaskenαυτοὺςтут~ενв!τῆна!συναγωγῆсоединениеαυτῶνтут~,ώστεкакεκπλήσσεσθαιekplissesthaiαυτοὺςтут~καὶиλέγεινукладывать в постель,Πόθενоткуда!τούτωэтотηкудаσοφίαмастерство!αύτηкрикκαὶиαιахδυνάμειςсила;
55 ουχouchοῦτόςэтотεστινидтиοэтотτοῦотτέκτονοςплотникυιόςсын;ουχouchηкудаμήτηρмать!αυτοῦтутλέγεταιукладывать в постельΜαριὰμmariamκαὶиοιкудаαδελφοὶбрат~αυτοῦтутΙάκωβοςiakovosκαὶиΙωσὴφiosifκαὶиΣίμωνСимонκαὶиΙούδαςioudas;
56 καὶиαιахαδελφαὶadelfaiαυτοῦтутουχὶнеπᾶσαιpasaiπρὸςа такжеημᾶςнаш~εισινeisin;πόθενоткуда!οῦνконечноτούτωэтотταῦταпоэтому!πάνταвсякий;
57 καὶиεσκανδαλίζοντοeskandalizontoενв!αυτῶafto.οэтотδὲжеΙησοῦςИисусεῖπενсказатьαυτοῖςaftois,Ουκoukέστινидтиπροφήτηςистолкователь!άτιμοςмалоценныйειеслиμὴчтобы неενв!τῆна!πατρίδιотцовскаяκαὶиενв!τῆна!οικίαстроениеαυτοῦтут.
58 καὶиουκoukεποίησενделатьεκεῖтамδυνάμειςсилаπολλὰςмногочисленныйδιὰДияτὴνэтотαπιστίανapistianαυτῶνтут~.
← Назад Конец
13-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl