Начальнику хора. Псалом Давида. | |
1 | Господи! силою Твоею веселится царь и о спасении Твоем безмерно радуется. |
Подстрочный перевод:
Κύριε,εντῆδυνάμεισουευφρανθήσεταιοβασιλεὺςκαὶεπὶτῶσωτηρίωσουαγαλλιάσεταισφόδρα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
2 | Ты дал ему, чего желало сердце его, и прошения уст его не отринул, |
Подстрочный перевод:
τὴνεπιθυμίαντῆςψυχῆςαυτοῦέδωκαςαυτῶκαὶτὴνθέλησιντῶνχειλέωναυτοῦουκεστέρησαςαυτόν.διάψαλμα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
3 | ибо Ты встретил его благословениями благости, возложил на голову его венец из чистого золота. |
Подстрочный перевод:
ότιπροέφθασαςαυτὸνενευλογίαιςχρηστότητος,έθηκαςεπὶτὴνκεφαλὴναυτοῦστέφανονεκλίθουτιμίου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
4 | Он просил у Тебя жизни; Ты дал ему долгоденствие на век и век. |
Подстрочный перевод:
ζωὴνητήσατόσε,καὶέδωκαςαυτῶ,μακρότηταημερῶνειςαιῶνααιῶνος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
5 | Велика слава его в спасении Твоем; Ты возложил на него честь и величие. |
Подстрочный перевод:
μεγάληηδόξααυτοῦεντῶσωτηρίωσου,δόξανκαὶμεγαλοπρέπειανεπιθήσειςεπ᾿αυτόν·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
6 | Ты положил на него благословения на веки, возвеселил его радостью лица Твоего, |
Подстрочный перевод:
ότιδώσειςαυτῶευλογίανειςαιῶνααιῶνος,ευφρανεῖςαυτὸνενχαρᾶμετὰτοῦπροσώπουσου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
7 | ибо царь уповает на Господа, и по благости Всевышнего не поколеблется. |
Подстрочный перевод:
ότιοβασιλεὺςελπίζειεπὶκύριονκαὶεντῶελέειτοῦυψίστουουμὴσαλευθῆ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
8 | Рука Твоя найдет всех врагов Твоих, десница Твоя найдет всех ненавидящих Тебя. |
Подстрочный перевод:
ευρεθείηηχείρσουπᾶσιντοῖςεχθροῖςσου,ηδεξιάσουεύροιπάνταςτοὺςμισοῦντάςσε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
9 | Во время гнева Твоего Ты сделаешь их, как печь огненную; во гневе Своем Господь погубит их, и пожрет их огонь. |
Подстрочный перевод:
θήσειςαυτοὺςωςκλίβανονπυρὸςειςκαιρὸντοῦπροσώπουσου·κύριοςενοργῆαυτοῦσυνταράξειαυτούς,καὶκαταφάγεταιαυτοὺςπῦρ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
10 | Ты истребишь плод их с земли и семя их - из среды сынов человеческих, |
Подстрочный перевод:
τὸνκαρπὸναυτῶναπὸγῆςαπολεῖςκαὶτὸσπέρμααυτῶναπὸυιῶνανθρώπων,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
11 | ибо они предприняли против Тебя злое, составили замыслы, но не могли выполнить их. |
Подстрочный перевод:
ότιέκλινανειςσὲκακά,διελογίσαντοβουλήν,ὴνουμὴδύνωνταιστῆσαι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
12 | Ты поставишь их целью, из луков Твоих пустишь стрелы в лице их. |
Подстрочный перевод:
ότιθήσειςαυτοὺςνῶτον·εντοῖςπεριλοίποιςσουετοιμάσειςτὸπρόσωποναυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
13 | Вознесись, Господи, силою Твоею: мы будем воспевать и прославлять Твое могущество. {Слава:} |
Подстрочный перевод:
υψώθητι,κύριε,εντῆδυνάμεισου·άσομενκαὶψαλοῦμεντὰςδυναστείαςσου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|