1 | После сего я взглянул, и вот, дверь отверста на небе, и прежний голос, который я слышал как бы звук трубы, говоривший со мною, сказал: взойди сюда, и покажу тебе, чему надлежит быть после сего. |
Подстрочный перевод:
Μετὰταῦταεῖδον,καὶιδοὺθύραηνεωγμένηεντῶουρανῶ,καὶηφωνὴηπρώτηὴνήκουσαωςσάλπιγγοςλαλούσηςμετ᾿εμοῦλέγων,Ανάβαῶδε,καὶδείξωσοιὰδεῖγενέσθαιμετὰταῦτα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
2 | И тотчас я был в духе; и вот, престол стоял на небе, и на престоле был Сидящий; |
Подстрочный перевод:
ευθέωςεγενόμηνενπνεύματι·καὶιδοὺθρόνοςέκειτοεντῶουρανῶ,καὶεπὶτὸνθρόνονκαθήμενος,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
3 | и Сей Сидящий видом был подобен камню яспису и сардису; и радуга вокруг престола, видом подобная смарагду. |
Подстрочный перевод:
καὶοκαθήμενοςόμοιοςοράσειλίθωιάσπιδικαὶσαρδίω,καὶῖριςκυκλόθεντοῦθρόνουόμοιοςοράσεισμαραγδίνω.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
4 | И вокруг престола двадцать четыре престола; а на престолах видел я сидевших двадцать четыре старца, которые облечены были в белые одежды и имели на головах своих золотые венцы. |
Подстрочный перевод:
καὶκυκλόθεντοῦθρόνουθρόνουςείκοσιτέσσαρες,καὶεπὶτοὺςθρόνουςείκοσιτέσσαραςπρεσβυτέρουςκαθημένουςπεριβεβλημένουςενιματίοιςλευκοῖς,καὶεπὶτὰςκεφαλὰςαυτῶνστεφάνουςχρυσοῦς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
5 | И от престола исходили молнии и громы и гласы, и семь светильников огненных горели перед престолом, которые суть семь духов Божиих; |
Подстрочный перевод:
καὶεκτοῦθρόνουεκπορεύονταιαστραπαὶκαὶφωναὶκαὶβρονταί·καὶεπτὰλαμπάδεςπυρὸςκαιόμεναιενώπιοντοῦθρόνου,άεισιντὰεπτὰπνεύματατοῦθεοῦ,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
6 | и перед престолом море стеклянное, подобное кристаллу; и посреди престола и вокруг престола четыре животных, исполненных очей спереди и сзади. |
Подстрочный перевод:
καὶενώπιοντοῦθρόνουωςθάλασσαυαλίνηομοίακρυστάλλω.Καὶενμέσωτοῦθρόνουκαὶκύκλωτοῦθρόνουτέσσαραζῶαγέμονταοφθαλμῶνέμπροσθενκαὶόπισθεν·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
7 | И первое животное было подобно льву, и второе животное подобно тельцу, и третье животное имело лице, как человек, и четвертое животное подобно орлу летящему. |
Подстрочный перевод:
καὶτὸζῶοντὸπρῶτονόμοιονλέοντι,καὶτὸδεύτερονζῶονόμοιονμόσχω,καὶτὸτρίτονζῶονέχωντὸπρόσωπονωςανθρώπου,καὶτὸτέταρτονζῶονόμοιοναετῶπετομένω.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
8 | И каждое из четырех животных имело по шести крыл вокруг, а внутри они исполнены очей; и ни днем, ни ночью не имеют покоя, взывая: свят, свят, свят Господь Бог Вседержитель, Который был, есть и грядет. |
Подстрочный перевод:
καὶτὰτέσσαραζῶα,ὲνκαθ᾿ὲναυτῶνέχωνανὰπτέρυγαςέξ,κυκλόθενκαὶέσωθενγέμουσινοφθαλμῶν·καὶανάπαυσινουκέχουσινημέραςκαὶνυκτὸςλέγοντες,Άγιοςάγιοςάγιοςκύριοςοθεὸςοπαντοκράτωρ,οῆνκαὶοὼνκαὶοερχόμενος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
9 | И когда животные воздают славу и честь и благодарение Сидящему на престоле, Живущему во веки веков, |
Подстрочный перевод:
καὶότανδώσουσιντὰζῶαδόξανκαὶτιμὴνκαὶευχαριστίαντῶκαθημένωεπὶτοῦθρόνουτῶζῶντιειςτοὺςαιῶναςτῶναιώνων,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
10 | тогда двадцать четыре старца падают пред Сидящим на престоле, и поклоняются Живущему во веки веков, и полагают венцы свои перед престолом, говоря: |
Подстрочный перевод:
πεσοῦνταιοιείκοσιτέσσαρεςπρεσβύτεροιενώπιοντοῦκαθημένουεπὶτοῦθρόνουκαὶπροσκυνήσουσιντῶζῶντιειςτοὺςαιῶναςτῶναιώνων,καὶβαλοῦσιντοὺςστεφάνουςαυτῶνενώπιοντοῦθρόνουλέγοντες,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
11 | достоин Ты, Господи, принять славу и честь и силу: ибо Ты сотворил все, и все по Твоей воле существует и сотворено. |
Подстрочный перевод:
Άξιοςεῖ,οκύριοςκαὶοθεὸςημῶν,λαβεῖντὴνδόξανκαὶτὴντιμὴνκαὶτὴνδύναμιν,ότισὺέκτισαςτὰπάντα,καὶδιὰτὸθέλημάσουῆσανκαὶεκτίσθησαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|